Читать Another Day for Mothers to be Kind and Sons to be Filial / Еще один день, когда матери должны быть добрыми, а сыновья — почтительными: Глава 9 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Another Day for Mothers to be Kind and Sons to be Filial / Еще один день, когда матери должны быть добрыми, а сыновья — почтительными: Глава 9

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Лин Ю спокойно заблокировала аккаунт Су Юэлин в WeChat и отложила телефон в сторону. Ее не волновало, разозлится ли Су Юэлин и что она может сделать, когда узнает об этом. Хотя они с Су Юэлин были знакомы друг с другом, и та знала многие из ее секретов, Лин Ю также знала секреты Су Юэлин. Так что беспокоиться абсолютно не о чем.

Она пришла в себя и прислушалась к тому, как Ци Ючжэн обсуждал с командой и директором возможность отправиться на пруд и половить рыбу этим утром. Директор посмотрел на Лин Ю, предложившую это, с улыбкой на лице, но на самом деле у него были злые намерения:

- Вам сильно повезло. Здесь много прудов, где разводят рыбу, и многие жители деревни используют сети для ловли рыбы из цветочных корзин. Если бы у вас были деньги, чтобы купить ее непосредственно у местных жителей, вы бы смогли наловить много змееголовов.

Когда Бай Хан услышал это, он широко закатил глаза:

- Значит, у нас нет денег? Что за чушь вы несете.

- Есть и другой способ. Я разузнал о нем специально для вас. Дядя Гу, глава деревни, в эти два дня откачивает воду из их пруда для рыбалки, потому что он уезжает. Вы можете пойти и помочь ему. Або подарит вам одну или две рыбки в знак благодарности.

Ци Юй тщательно обдумал это и посмотрел на остальных:

- Все согласны?

Несколько человек переглянулись и кивнули в унисон. Директор хлопнул в ладоши:

- Тогда можете отправляться уже прямо сейчас.

Лин Ю последовала за остальными в кладовую и надела форму для рыбалки и охоты. Она и Чжао Цзыци обе были худыми, и форма для рыбалки и охоты сидела на них мешковато. Бай Хан взглянул на них обоих, затем отвел взгляд и пробормотал:

- Почему вы, девочки, такие худые? Здоровье у девочек - самое важное.

Ци Юй подобрал свою одежду и кивнул в знак согласия. Во время разговора Ду Эньцин, которой директор также велел отправиться на рыбалку, тоже спустилась вниз, чтобы переодеться. Десять минут спустя группа из пяти человек направилась к пруду с рыбой у въезда в деревню. Гу Або уже ждал их на дорожке перед прудом с рыбками.

В этом году Гу Або исполнилось почти семьдесят лет, и он уже немного сгорбился. Когда он увидел группу крупных звезд, идущих к нему, на его морщинистом лице появилась улыбка:

- Спасибо вам всем за вашу сегодняшнюю тяжелую работу.

Ци Юй улыбнулся, помахал руками и непринужденно поболтал с дядей Гу. Лин Ю стояла в сторонке и смотрела на пруд с рыбками. Пруд для разведения рыбы был таким большим, что даже после двух дней откачки воды он не пересыхал. Как раз в тот момент, когда она думала об этом, до ее слуха донесся голос Гу Або:

- Если вы придете завтра, вода будет практически слита, и рыбу будет легко поймать. Возможно, сегодня будет немного сложно поймать рыбу.

Бай Хан продемонстрировал мышцы на своих руках и с большим интересом сказал:

- Это не такая уж большая проблема.

- Не похоже, что он недавно перенес операцию и чуть не умер на операционном столе.

Лин Ю тоже улыбнулась, не слишком волнуясь. Она осторожно прошла вдоль края пруда с рыбками и наступила на толстый слой ила. Оказалось, что в выбранном ею месте осталось много воды. Лин Ю нахмурилась и слегка пошевелила ногами в грязи. Дрожащая, она выглядела немного неуверенно, когда камера сфокусировалась на ней. Бай Хан окинул ее взглядом и очень грубо рассмеялся:

- Сяо Лин, будь осторожна, не упади.

Лин Ю подняла брови, внезапно наклонилась и опустила руки в воду, чтобы посмотреть, что было на дне. Через некоторое время Чжао Цзыци, стоявшая недалеко от Линь Ю, воскликнула:

- Какая большая черепаха!

Она увидела, как руки Линь Ю крепко сжимают черепаху весом около трех килограммов. Черепаха все еще была покрыта толстым слоем грязи, и она вытянула шею, чтобы показать свой вздернутый нос. Лин Ю не смогла удержаться от улыбки, но улыбка исчезла с ее лица, когда на нее упал солнечный свет.

- Я просто подумала, что наступила на что-то, но я не ожидала, что это будет большая черепаха.

Дядя Гу, стоявший на ступеньках, застонал и похлопал себя по лбу:

- Я забыл, что однажды я бросил туда мальков черепахи, а теперь они тут развелись!

Бай Хан и Ци Юй уставились на большую черепаху, и в них внезапно проснулось чувство соперничества. Они посмотрели друг на друга, и последний улыбнулся и сказал:

- Мы не можем позволить маленькой девочке победить нас.

Бай Хан вздернул подбородок:

- Еще посмотрим, кто победит.

Бай Хан тоже кое-что смыслил в технике рыбной ловли. В прошлом, когда он еще не был знаменит, он снял документальный фильм о рыбалке в деревне, где разводили сельдь, а также научился некоторым важным знаниям у своих дядей и тетушек. Он считал себя молодым и сильным, не говоря уже о том, сколько рыбы он был способен поймать за одно утро. Еще посмотрим, да? Однако, чего он никак не ожидал, так это того, что как раз в тот момент, когда он наклонился, долго шарил и, наконец, коснулся скользкого рыбьего хвоста, Чжао Цзыци снова воскликнула. Он обернулся и увидел, что Лин Ю, повернувшись, засовывает большого карпа в пластиковое ведро.

Бай Хан: ...

Бай Хан стиснул зубы и продолжил ощупывать дно. Рыба испугалась, когда кто-то коснулся ее хвоста, и тут же бросилась вперед, с хвоста капнула вода, и она внезапно исчезла. Неподалеку Лин Ю, которая поворачивалась и пыталась изменить свою стратегию, чтобы поймать черную рыбу, встретилась взглядом с парой больших рыбьих глаз. Проследив за движением рыбы, стало ясно, что она убегает от Бай Хана. Лин Ю прищелкнула языком, в глубине души сожалея Бай Хану. Как только она сомкнула ладони, она легко бросила рыбу в ведро. Через некоторое время ведро за ее спиной наполнилось крупной рыбой. Дядя Гу подошел и хотел похвалить Лин Ю, но увидел, что маленькая девочка наклонилась и снова смотрит на берег, заросший водорослями. Водоросли наверху растут очень густо, а внизу - скапливается грязь, которая, очевидно, является излюбленным местом обитани змееголова. Гу Або догадался о намерениях Лин Ю и немедленно закрыл свой рот на замок, не решаясь ее потревожить.

Лин Ю слегка коснулась водорослей рукой и вскоре почувствовала, как они задрожали. Вода из духовного источника попала на маленький пляж, и большие черные рыбы, прятавшиеся в нем, выскочили наружу, как будто учуяли запах сладкой пищи. Огромная сила удара обрушилась на руки Лин Ю, заставив ее без подготовки опуститься в воду. Звук падения в воду был таким громким, что почти мгновенно привлек всеобщее внимание. Бай Хан и другие быстро подняли глаза и увидели, что земля, на которой первоначально находилась Лин Ю, превратилась в огромную лужу воды. Когда брызги рассеялись, на виду осталась только Лин Ю, которая полностью вымокла в воде. У нее был очень жалкий вид. На нее упал взгляд Ду Эньцин, и та тут же бесстыдно ухмыльнулась перед камерой:

- С этим ничего нельзя поделать.

Еще до того, как прозвучало ее последнее слово, она увидела, как Чжао Цзыци и Ци Юй подошли к Лин Ю. Казалось, они хотели помочь Лин Ю подняться, но когда Ци Юй протянул ей руку, он испуганно вскрикнул и поспешно крикнул позади себя.

- Скорее, принесите большое ведро!

Брови Бай Хана сдвинулись, и он быстро подошел, волоча за собой ведро. Они втроем вместе вытащили Лин Ю из воды. Камера и зрители сразу же обратили внимание на огромную, полупрозрачную черную рыбу, которую она держала в руках. 

Директор: ...Черт возьми, она такая большая? 

Дядя Гу несколько раз кивнул:

- Эта черная рыбка весит не меньше шести килограммов. Ей требуется четыре или пять лет, чтобы вырасти такой большой! Эта маленькая девочка потрясающая!

[Черт возьми, черная рыба превратилась в духа!]

[Если я правильно понял, Черная рыба сразу же сбила Лин Ю с ног.]

[Скажи мне, Лин, ты ведь ничего не умеешь делать, не так ли? @Ду Эньцин ]

[Говоришь, у Лин Ю все не получается, так почему бы тебе не проверить, есть ли рыба в твоем собственном ведре? Боже, разве это честно? Разве это не сочетание некомпетентности, гнева и ревности к ее талантам?]

[Юная Лин поймала сегодня много рыбы! Она такая потрясающая!]

[Я чувствую это, это Ниу Колу Лин вернулась.]

http://tl.rulate.ru/book/115214/4621640

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку