Глава 7: Гигантская ящерица
Ибур некоторое время бесцельно ползал, а затем внезапно почувствовал, что мир вокруг него начинает обретать цвет, его “глаза” что-то заприметили — откуда-то издалека исходил свет.
Хмм? Свет?
Ибур напрягся.
В подземелье обычно нет света. Источник света означал, что могут приближаться люди или представители других разумных рас с фонарями. Он тут же отпрянул, пытаясь найти щель, в которую можно было бы просунуться, но через некоторое время он понял, что источник света, не движется.
Ободренный, Ибур медленно пополз к нему, собирая “глаза” на своих щупальцах, и осторожно выглянул наружу.
Оказалось, что это кусок руды, испускающий слабое свечение.
Светящийся камень
Шерри, находившаяся внутри его тела, вмешалась и объяснила: «С точки зрения классификации, Светящийся камень — это разновидность магического камня, то есть камня, искажённого или пронизанного магической силой. Светящиеся камни часто образуются из каменной соли и, помимо слабого свечения, очень похожи на обычную каменную соль, только более прозрачную, и даже солёную на вкус».
Шерри, конечно, была права, настолько, что Ибур увидел гигантскую ящерицу, лежащую на краю светящегося камня, которая то и дело высовывала язык и облизывала камень.
Длина ящерицы от головы до хвоста составляла около полутора метров, что было пугающе много по сравнению с Ибуром.
Цвет её тела почти сливался с камнем, на каждой лапе было по три когтя, выражение морды было скучным, маленькие глазки излучали непонимание, а движения тела казались очень вялыми, и ему порой требовалось много времени, прежде чем снова высунуть язык, чтобы лениво лизнуть Светящийся камень.
Полный болван.
Но Ибур знал, что на самом деле ящерица обладала ловкостью, которая совершенно не соответствовала её неуклюжему внешнему виду. При нападении это существо могло двигаться с молниеносной скоростью.
Мысли Ибура тут же понеслись вскачь.
Есть хочется.
Такая крупная ящерица могла бы прокормить его на очень долго... но сможет ли он успешно поохотиться на неё, учитывая её размеры?
Это должно быть возможно.
Для слизней нет такого слова как ранение, даже если его тело было повреждено, ему нужно было лишь поглотить отрезанные части, чтобы быстро восстановиться, если только его не съедало другое существо. А с «Руководством по выживанию» в качестве мощного щита, даже если охота в итоге не увенчается успехом, он, вероятно, не подвергнет бы себя слишком большой опасности, верно?
Так что надо действовать смело!
Пока мысли Ибура метались, его тело уже неслось вперед с максимальной скоростью!
Со скоростью примерно десять сантиметров в секунду.
*Бульк, бульк*
Катясь как мягкое и скользкое желе по земле.
Гигантская ящерица отчётливо услышала шум. Её, казалось бы, медлительные глаза на мгновение повернулись, как объективы фотоаппарата, взглянув на Ибура и быстро оценив угрозу.
Затем, вопреки ожиданиям Ибура, ящерица не бросилась в атаку. Вместо этого она изогнула своё тело и ловко вскарабкалась по каменной стене, слегка «прилипая» к ней своей массивной тушей и быстро поднимаясь, почти мгновенно покинув зону досягаемости кислотной атаки Ибура.
... Неужели она сбежала?
Ибур был ошеломлен.
Нет, почему бы тебе не напасть на меня? Я готов выстрелить в тебя из кислотного пистолета прямо в лицо!
Разве я недостаточно аппетитно выгляжу? Проклятая трусливая ящерица!!!
Ибур раздраженно выругался, заставив свое тело неудержимо содрогнуться. Тем временем ящерица просто прилипла к высокому месту на стене, ее тусклая кожа сливалась с окружающей обстановкой, и, если бы не теплочувствительность “Глаз” Ибуру было бы трудно отличить существо от стены.
Ибур перевернулся, пытаясь подняться, но у него не было возможности взобраться на стену. Её поверхность была скользкой, он не мог зацепиться за неё, и ему не хватало сил, чтобы преодолеть гравитацию и подняться вверх.
А гигантская ящерица просто оставалась неподвижной на месте.
Ни сражаться, ни убегать — что же, чёрт возьми ты собираешься делать?!
Однако это было хорошо, так как теперь Ибур мог испытать силу Божественного Тайного Источника.
Он снова начал концентрироваться. В сознании Ибура появился Божественный Тайный Источник, и он осторожно контролировал его. Через мгновение снова возникло «возможность вырваться». Дух Ибура сконцентрировался, и что-то неосязаемое вылетело, точно попав в ящерицу.
Это головокружительное и раздирающее ощущение появилось снова, Ибуру показалось, что он разделился надвое, половина все еще лежала на земле, другая половина достигла высоты. Ящерица в замешательстве огляделась по сторонам, возможно, не совсем понимая, что с ней произошло.
Ибур попытался скомандовать: "Иди туда!"
Но ящерица никак не отреагировала, просто взглянув на него. Ибур почувствовал себя так, словно столкнулся с непоколебимой горой.
Однако разум Ибура работал очень быстро, и ему сразу же пришла в голову новая идея. Через невидимую ментальную связь он послал ящерице агрессивные и оскорбительные мысли.
Шерри усмехнулась: «Справочник по ругательствам — полезная вещь, не так ли?»
Ящерица мгновенно пришла в ярость.
Сильная враждебность привела к разрыву ментальной связи между ними, отчего Ибура чуть не вывернуло наизнанку. Но в этот момент глазные точки на его теле внезапно обнаружили легкие вибрации. В одно мгновение быстро сформировалась новая глазная точка, которая посмотрела в направлении шума — ящерица двинулась.
Она быстро спустилась со стены, нет, он почти прыгнула!
Такая невероятная скорость!
Буквально в следующую секунду ящерица прыгнула прямо на него! По сравнению с ней Ибур двигался довольно медленно, и ящерица с хлюпаньем придавила его всем телом. Удар распространился по всему телу Ибура, вызвав головокружение, как будто у него сотрясение мозга.
Но Ибур был не в ужасе, а в восторге!
Он не испугался приближения ящерицы, только если бы она вообще не приближалась!
Ящерица, полагаясь на свою силу, придавила Ибура и тут же открыла пасть, пытаясь откусить кусок «плоти» от скользкого врага. Но как только ящерица открыла пасть, Ибур сжался, а затем внезапно раздулся! Половина его тела оказалась во рту ящерицы, и он рванул в её горло!
Ящерица не нервничала и не боялась, вероятно, из-за своего ограниченного интеллекта. Ибур был для неё просто добычей, которую принесли к её порогу. Она попыталась его съесть, но не смогла, потому что ей мешал «Справочник по выживанию», застрявший во рту.
Шерри: «…Чёрт возьми, я больше не могу этого выносить! Просто покончи с этим!!!»
С набитым ртом ящерица не сопротивлялась, а мотала головой вверх-вниз, пытаясь проглотить Ибура целиком.
Как раз то, чего хотел Ибур.
Скользкое тело Ибура скользнуло прямо в горло ящерицы.
Он сразу же начал выделять кислоту.
Долго накапливающуюся, способную растворять плоть и разъедать сталь — пищеварительную кислоту.
Огромное количество кислоты брызнуло из тела Ибура, и только в этот момент ящерица поняла, что такое надвигающаяся гибель! От сильной боли она начала биться в конвульсиях и отчаянно трясти головой, пытаясь выплюнуть Ибура. Но Ибур заполнил полностью её рот и горло, продвигаясь дальше внутрь и непрерывно выделяя кислоту. Через несколько секунд ящерица перестала сопротивляться и с глухим стуком упала на землю.
Только тогда Ибур запоздало кое-что вспомнил.
Зубы и слюна ящерицы на самом деле были ядовитыми.
Однако это, казалось, никак не повлияло на него.
Хотя он был всего лишь ничем не примечательным Студенистым существом, он обладал многими характеристиками слизи. И если подумать, то быть Студенистым монстром было очень хорошо, ведь без этой мощной пищеварительной кислоты было бы трудно победить ящерицу.
Тело Ибура слегка дрожало от гордости, и он не спешил выбираться из пасти ящерицы.
Эта добыча была слишком большой, чтобы её проглотить, поэтому он начал переваривать её изнутри, одновременно изучая физиологическую структуру ящерицы, чтобы понять, сможет ли он в неё трансформироваться.
Ибур даже нашел в себе проблеск исследовательского духовного света, размышляя, сможет ли он занять тело ящерицы изнутри, как те симбиотические слизи.
Кроме того, способность ящерицы лазать вызывала у него зависть, и Ибур хотел внимательно изучить её, чтобы понять, может ли он обрести подобные способности путём трансформации.
Благодаря ментальной связи с Божественным Тайным Источником Ибур также мог получать различные ощущения от целевого существа. Если бы это состояние связи продлилось немного дольше, смог бы он полностью завладеть существом? Похоже, это помогло бы в мимикрии и трансформации… Ш-ш-ш, может быть, в этом и заключалась глубокая задумка Руби? Руби, ты такая умная!
Тем не менее, если бы это была Руби в детстве, она, вероятно, не осмелилась бы убить курицу, верно? Несмотря на то, что Ибур был создан по собственному шаблону Руби, он не понимал, почему не испытывает психологической нагрузки, занимаясь подобными вещами — может быть, тело также влияет на душу? Ибур временно впал в транс, внезапно почувствовав разницу между собой и людьми.
Осознание этого неожиданно заставило его ощутить оттенок одиночества.
В воспоминаниях Руби было детство, семья, учителя и одноклассники, а также яркое весеннее солнце. Но что насчёт него самого?
Ибур выглянул наружу и увидел, что светящиеся камни тихо излучают ровный слабый свет.
Сталактиты свисали вниз, как клыки, а пустой подземный мир напоминал открытую пасть гигантского чудовища, за которой простирались тишина и тьма, где не было слышно даже шёпота.
Ни врагов, ни собратьев. Чувство одиночества, зародившееся глубоко внутри, разрасталось, как прилив, без конца и края.
Внезапно Ибуру захотелось громко закричать. Но у него не было голосовых связок, и он даже не мог плакать, а только энергично пульсировал, издавая булькающие звуки, словно выдувая пустые пузыри.
http://tl.rulate.ru/book/115179/5469283
Готово:
Использование: