Читать Dumbledore's Army / Отряд Дамблдора: Том 1. Часть 4 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «идёт перевод»

Готовый перевод Dumbledore's Army / Отряд Дамблдора: Том 1. Часть 4

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Ложь Ордену...

На Гриммо, 12, к открытому окну приземлилась белоснежная сова. В ту ночь Римус Люпин дежурил на кухне Ордена Феникса. Он улыбнулся, узнав Букля. Хотя он никак не был связан с Гарри, он чувствовал с ним родственные узы. Гарри был сыном одного из его самых близких друзей и крестником другого.

Заметив Ремуса, Букля призраком подлетела к нему и приземлилась перед ним.

"Письмо от Гарри, девочка? Что ж, позволь мне получить его от тебя".

Букля, обычно очень спокойная сова, сегодня выглядела более чем нервной и несколько раз укусила Ремуса, пока тот пытался снять пергамент. Наконец, освободившись от своей ноши, Букля взлетела на крыло и вылетела в окно.

Должно быть, она не ожидала, что ей придется ждать ответа на это письмо, подумал он. Пожав плечами, он развернул пергамент и прочитал.

Дорогие профессор Грюм и профессор Люпин,

Дурсли хорошо ко мне относятся. Дядя Вернон нашел мне работу на лето, я работаю у соседа. Меня хорошо кормят и я прекрасно себя чувствую. Если хотите, я буду продолжать посылать сов каждую неделю, но, учитывая, как хорошо ко мне относятся Дурсли, я не думаю, что это необходимо.

Гарри

Ремус отнес письмо в гостиную и передал его Грюму, который быстро просмотрел его.

"Хм, я рад видеть, что хоть что-то в жизни этого ребенка идет правильно", - прорычал Грюм. "Давайте пока придерживаться этого графика. Пока мы не скажем ему обратное, он будет присылать нам новости каждую неделю".

Позже вечером, когда Ремус уже собирался ложиться спать, он обдумывал письмо Гарри. Что-то в нем было не так, но он никак не мог понять, что именно. Взмахнув палочкой, он погасил свет и погрузился в тревожный сон.

В течение следующих нескольких недель это стало чем-то вроде ритуала. Гарри проводил дни, работая и разговаривая с Джеком. Ему было очень интересно слушать рассказы Джека о военной службе, а Джеку, в свою очередь, нравилось иметь такого внимательного слушателя. Раз в неделю Вернон диктовал Гарри письмо, кричал и обзывал его, если тот не был готов отправить письмо в срок. Вернон старался не бить его слишком сильно или в местах, которые сразу же бросались в глаза.

Каждый день Джек и Гарри отпрашивались с работы около трех и проводили пару часов за разговорами. В некоторых отношениях рассказы Джека помогали Гарри справиться с горем по Сириусу. Хотя Гарри не рассказывал Джеку ничего конкретного, по тому, как Гарри говорил и вел себя, Джек догадывался, что он недавно потерял кого-то и все еще пытается с этим смириться. Дружба, завязавшаяся между Джеком и Гарри, окончательно закрепилась в один прекрасный день, когда Джек обратился к нему с просьбой после работы.

"Гарри, могу я тебя кое о чем попросить?" сказал Джек.

"Зависит от того, Джек. Думаю, можно".

"Когда я был маленьким, до того как умерла моя мама, а папа отвернулся от мира волшебников, мы получали что-то вроде шоколадной лягушки. Как ты думаешь, можно ли их получить? Я уже много лет не пробовала их и с удовольствием попробовала бы".

"Ну, я думаю, вам придется спросить об этом моего дядю Вернона. Нам придется ехать в Лондон, это в паре часов езды. Думаю, если ты скажешь ему, что тебе нужно съездить туда, чтобы забрать кое-что для дома, и я понесу вещи за тебя, он согласится. Правда, мне придется замаскироваться. Мне нельзя ходить в Косой Переулок без пары сопровождающих, но я согласна, если ты согласишься".

"Замаскироваться? Что за маскировка тебе понадобится?"

Гарри откинул волосы со лба, обнажив шрам от молнии, который Джек неоднократно видел.

"Шрам легко скрыть, у меня как раз есть для этого вещи. Я также одолжу вам пару солнцезащитных очков с клипсами для ваших очков. Ваши глаза поражают своей интенсивностью, и их легко заметить. Подождите здесь секунду". Джек вышел из комнаты. Через несколько минут Джек вернулся с бейсболкой, украшенной золотой надписью и изображением корабля - ВМС США "Голубая гора", LCC 19.

"Оставь ее себе, Гарри. Она скроет шрам и не даст солнцу попасть тебе в глаза. Кроме того, у меня есть кепки с нескольких кораблей, на которых я был за эти годы, я не пропущу эту".

Гарри был ошеломлен. Она была красивой, полуночно-черной с золотыми надписями. Она была совсем не похожа на шляпы, которые носили волшебники, но это был один из самых приятных подарков, которые он когда-либо получал! Он попытался заикаясь поблагодарить Джека.

"Не волнуйся об этом, Гарри. Как насчет того, чтобы проводить тебя сегодня домой и поговорить с твоим дядей о завтрашней поездке в Лондон?"

Через несколько минут Джек и Гарри вошли в дом Дурслей. Джек не был уверен, что именно происходит, но Гарри, казалось, изменился, когда они вошли в дом. Его отношение изменилось на 180 градусов, и, казалось, он потерял всю свою уверенность, когда сказал дяде, что мистер Парсонс хочет с ним поговорить.

Вернон Дурсль поднял глаза от тарелки с обедом и, заметив Гарри и Джека, сразу же покраснел.

"Что этот мальчик сделал на этот раз?" - потребовал он.

Гарри вздрогнул.

Джек тоже недоумевал, что, черт возьми, происходит, но все равно продолжал. "Ничего плохого, мистер Дурсли, даже наоборот. Гарри был для меня отличным работником. Я пришел только потому, что завтра мне нужно забрать кое-какие припасы, и мне бы не помешала помощь Гарри в загрузке машины. Вы не будете сильно возражать, если я возьму его с собой в Лондон?"

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/115165/4484524

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку