Готовый перевод Why not soar your majesty / Господин, почему бы тебе не взлететь? [Завершено✅]: Глава 48.1 Чрезмерная ненависть приводит к фанатизму

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

 

Сяо Линь и все остальные оценили сложившуюся ситуацию и придумали блестящий план.

Независимо от того, был ли игрок антисом или фанатом, до тех пор, пока он знал, что Тан Сяо вновь в онлайне, серверы Spirit Road, вероятно, снова будут взорваны.

Но если в это время кто-то из «Жаньчжи Цзяншань» или «Мэнхусю Цянвэй» подберется к ней слишком близко, они наверняка разоблачат ее.

Чтобы защитить Тан Сяо, Сяо Линь разработала план.

 Мы посовещались и решили, что всякий раз, как увидим тебя, будем убивать. Так они точно не узнают, что ты Тан Сяо, — с воодушевлением сказала Сяо Линь.

Тан Сяо промолчала.

Вы всегда убиваете меня без всякой причины.

Сяо Линь на мгновение задумалась и поняла, что это действительно так.

И тогда она предложила:

 Почему бы тебе не притвориться своим собственным антисом и не обругать себя в общем чате?

Тан Сяо многозначительно промолчала.

Как бы сильно она не противилась, решение было принято.

Сяо Линь объяснила ей, каким должен быть настоящий антис: нужно обладать особой силой, позволяющей сворачивать горы, вступать в войны с фанатами Тан Сяо.

Сяо Линь продемонстрировала:

 Тан Сяо, многие говорят, что у девушек с большой натуральной грудью нет мозгов, но кто бы мог подумать, что грудь ты увеличила, а мозгов никогда и не было.

Тан Сяо только и молчала.

 Твой персонаж настолько плох, ты просто уродина, и кто придал тебе уверенности в себе, раз ты так просто плюешь на репутацию? Неужели нельзя убрать с экрана твою рожу?

А в ответ опять тишина.

 Рожа как у идиотки.

Тут Тан Сяо не удержалась:

 Сяо Линь, признайся честно, частенько ли ты так насмехаешься надо мной за моей спиной?

Тан Сяо потрясло то, как легко она осыпала ее оскорблениями.

Было очевидно, что она делала это бесчисленное количество раз.

 ... Ну, не так уж часто.

Тан Сяо сдержанно ответила:

...Спасибо.

 Ладно! Давай готовиться к старту. Ты можешь отправиться на другой конец света. И не забудь зайти в общий чат, дабы показать, что ты жива.

Сяо Линь потянула ее за собой.

Тан Сяо безмолвно смотрела в потолок, ее глаза были полны слез.

Все говорят, что птицы слетаются туда, где корм. Почему она настолько умна, а все окружающие ее люди так глупы?

Как только произнесли «преследуйте, чтобы убить», за ней действительно начали гоняться.

Люди даже не стали сражаться в битве гильдий, а просто начали преследовать ее.

Тан Сяо укрылась в безопасной зоне, внимательно наблюдая за людьми, столпившимися перед ней.

Посторонних не было, так что все они увлеченно «поедали попкорн» и беседовали.

[*Чат группы* Июль: Да, не думала, что ты и правда Тан Сяо, а кто же тогда пришел на встречу?]

[*Чат группы* Король приказал патрулировать горы: Это была Лоли.]

[*Чат группы* Июль: Боже мой! Ну кто бы мог подумать, я так долго играла в игры с Тан Сяо, нужно сходить в туалет, чтобы успокоиться.]

[*Чат группы* Король приказал патрулировать горы: Поедание какашек не решит проблему. Я знаю, что ты испытываешь невероятное счастье, имея возможность знать такого великолепного человека, как я.]

[*Чат группы* Июль: ...]

Внезапно толпа, сгрудившаяся вокруг, вскочила, и Тан Сяо увидела их диалог в мировом чате.

[*Общий чат* Лям лолек плывет по Дацзян: Король, неужели ты думаешь, что настолько хорош собой! Ругать Тан Сяо и называть ее уродиной.]

[*Общий чат* Июль: Обозвать тебя ублюдком — это комплимент.]

[*Общий чат* Могущественный горшок: Увижу тебя хоть раз — убью.]

На нее ругались, матерились, бранились, а потом выгнали из гильдии.

[*Чат группы* Июль: Теперь все в порядке. Как раз мимо проходил кто-то чужой. Обругай заодно саму себя.]

[*Чат группы* Король приказал патрулировать горы: ...]

[*Общий чат* Король приказал патрулировать горы: Тан Сяо, ты уродка.]

Выдав такое, она растерялась.

[*Чат группы* Июль: О, совсем забыла сказать. В целях усиления реалистичности, Лоли только что добавила объявление для гильдии: «Король приказал патрулировать горы, собакам вход воспрещен».]

[*Чат группы* Король приказал патрулировать горы: ...]

«Жаньчжи Цзяншань» или «Мэнхусю Цянвэй» занимались этим только для того, чтобы прикрыть себя, но «Цзыцзинь Чжи Дянь» отличались от них.

После того, как Тан Сяо взломали, их злость ничуть не уменьшилась.

[Июль] и гильдия поспособствовали тому, что присутствие Тан Сяо стало слишком очевидным.

[Гнев бога войны] самолично пришел, чтобы схватить ее.

Тан Сяо была вынуждена три часа пролежать в безопасной зоне, не в силах пошевелиться, и она уже понемногу раздражалась.

[*Общий чат* Король приказал патрулировать горы: ...Гнев бога войны, ты что, одержим призраком?! Зачем ты пытаешься меня поймать? Тан Сяо оскорблял не только я.]

[*Общий чат* Призрак: К сожалению, будучи призраком, не могу просто так овладеть кем угодно, необходимо, чтобы человек был красивым и с большим…]

[*Общий чат* Лям лолек плывет по Дацзян: Б***, мало того, что тебе нужен красавчик, ты хочешь, чтобы у него был еще и большой? Слишком строгие критерии. Ты не получил Гнев бога войны, поскольку он уродлив или потому что у него маленький?]

[*Общий чат* Гнев бога войны: …]

[*Общий чат* Призрак: …]

[*Общий чат* Король приказал патрулировать горы: А может, по обеим причинам?]

[*Общий чат* Гнев бога войны: …]

Теперь [Гнев бога войны] по-настоящему разъярился.

Несмотря на то, что она находилась в безопасной зоне, он все равно бросал в нее заклятия.

Однако они не нанесли ей никакого вреда, поэтому Тан Сяо просто села и продолжила с ним болтать. Так называемое «если враг будет нападать, я убегу, если враг догонит, меня сотрут в порошок».

[*Общий чат* Король приказал патрулировать горы: Пусть мужчины немного уродливы или низкорослы, это не страшно. До тех пор, пока у них большое «то самое», все в порядке.]

[*Общий чат* Я не сошел с ума: Какое же ты мерзкое существо.]

[*Общий чат* Гнев бога войны: …]

[*Общий чат* Июль: Не знала, что ты такой человек.]

[*Общий чат* Король приказал патрулировать горы: Господи, я говорил о большом сердце. О чем вы все подумали? Когда у тебя большое сердце, пусть даже ты некрасив или мал ростом, это не страшно. Челядь, ваше истинное имя — извращенцы.]

У Тан Сяо резко улучшилось настроение после отвратительного поведения всех этих людей.

Разумеется, после такого все они присели и не шевелились, явно собираясь показать, что желают умереть вместе с ней, оберегая ее до самой смерти.

Тан Сяо было скучно и нечем заняться, так что она начала посылать эмодзи и делать интерактив.

Поначалу она хотела применить действие «пощечина» к [Гневу бога войны], но, двигая мышкой, случайно нажала «держаться за руки».

Так что на экране появилась картина: [Лоли] видит, как Тан Сяо держится за руки с мужественным лучником, сидящим напротив нее.

Еще более мелодраматичным было то, что Му Чэн выбрал именно это время для выхода в Интернет.

[*Общий чат* Лям лолек плывет по Дацзян: ...Что случилось, я просто сказала Су Мучжэ войти в сеть. Господи, когда вы успели?]

Слово «успеть» порой звучало слишком двусмысленно.

Когда вы ругаетесь, вы можете сказать: Черт, ты успел достать меня!

Когда вы занимаетесь сексом, вы можете сказать: Черт, ты успел достать его?

Тан Сяо показалось, что глаза персонажа Су Мучжэ проникают внутрь монитора и доходят до нее.

Не дождавшись от нее никаких действий, [Я не сошел с ума] решил продемонстрировать истинное чувство братства.

В жизни босса Су должна быть гармония! Жена босса Су не должна была изменять!

На голове босса Су точно не должно быть рогов!

Задумавшись, он быстро щелкнул мышкой, и его персонаж подпрыгнул, схватил [Гнев бога войны] за голову, и оба персонажа тут же страстно поцеловались, не в силах оторваться друг от друга.

 

http://tl.rulate.ru/book/11513/3727263

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода