Читать Why not soar your majesty / Господин, почему бы тебе не взлететь? [Завершено✅]: Глава 23.2 Во имя любви и красоты! :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× План мероприятий на октябрь-январь

Готовый перевод Why not soar your majesty / Господин, почему бы тебе не взлететь? [Завершено✅]: Глава 23.2 Во имя любви и красоты!

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

 

В результате массового убийства от лап легендарного босса началась очередная бойня. Гильдия Тан Сяо избивала не только противников, но и своих собственных союзников.

[Оратория], который все это время защищал [Июль], теперь был вынужден не только защищать ее от вражеских нападок, но и уворачиваться от ее атак. В конце концов, не выдержав, некогда спокойный менеджер принялся наносить ответные удары.

Именно в этот момент он смог понять, как чувствовал себя его подопечный, воздерживаясь от смертоубийства дерзкой актриски.

Навоевавшись вдоволь, игроки разошлись спать.

Стоит отметить, что у практиковавших убийство собственных союзников [Cу Мучжэ] и [Оратории] в дальнейшем не возникало никаких проблем во время игры. А вот [Поэта эпохи Тан] и [Могущественный горшок] окрестили как самых ненавистных женских персонажей. Всякий раз, когда они появлялись в игре, обязательно находилась группа игроков, которая с удовольствием преследовала их по всем локациям и наводила много шума вокруг.

Но так как почти все смельчаки были низкоуровневыми персонажами, смерть свою они встречали очень быстро, так как ни дерзкий маг, ни [Могущественный горшок] особым милосердием к братьям меньшим не отличались.

И сколько бы ни было героев-воинов, отважившихся убить этих двоих, исход их был всегда един.

Получив хороший урок, группы этих самых низкоуровневых игроков собирались вместе и жаловались на жизнь всему игровому миру.

[*Общий чат* Лин Лун: Высокоуровневые персонажи теперь настолько зазнались, что уже добычу чужую себе забирают? Поэт, Горшок, что ж мы вам такого сделали?]

После того, как все эти низкоуровневые игроки осветили проблему не только в игровом мире, но и в интернете, настроение [Могущественного горшка] все быстрее стремилось к нулю.

[Личное сообщение от Июль: Эй, скорее загляни в Tieba*, кто-то выложил пост о том, что ты забираешь чужую добычу.]

П .п.: Популярная в Китае информационная платформа, в которой можно найти всевозможные посты абсолютно на разные тематики.

[Личное сообщение Июль: ???]

Сразу же после этого Тан Сяо получила ссылку на форум. Под постом, посвященным ей и ее подруге по несчастью, собралось уже достаточно комментариев.

Сам пост представлял собой видео, в котором игрок с ником [Поэт эпохи Тан] и [Могущественный горшок] безжалостно избивают персонажей совсем небольшого уровня.

В комментариях же нашли отклик и другие жертвы этих двоих, которые с удовольствием поделились тяжелой судьбой со всем миром. Таким образом, все темные деяния дерзкого мага были раскрыты. Комментатором удалось пролить свет даже на события полугодовой давности.

Изрядно перемыв косточки дерзкому магу, товарищи комментаторы не оставили в стороне и игрока с ником [Могущественный горшок].

Внимательно изучив все злые комментарии в свой адрес и адрес подруги, Тан Сяо отправила ссылку девушке.

[Тан Сяо: Эй! Черт, ты что, правда убила этого идиота? Я знаю его. Вечно просит контакт девушек, но так ни с одной и не познакомился.]

[Могущественный горшок: Да что такого? Лицом-то в реале не вышел, весь прыщавый. Все равно ему девчонку не подцепить, вот и убила, чтобы не мучился.]

Девушки провели полдня, вспоминая о славных деньках в игре и своих похождениях.

Тем временем [Небольшому дождю] удалось собрать группу людей, чтобы атаковать гильдию Тан Сяо. Причиной внеплановой атаки оказались многочисленные жалобы на дерзкого мага и [Могущественный горшок].

[*Общий чат* Ветер в брюки задувает, волоски приподнимает: Да ладно! Хотите в такую рань кулаками махать?]

[*Общий чат* Небольшой дождь: Стоило бы хотя бы извиниться, что вы так безжалостно расправляетесь с игроками, уровень которых гораздо ниже вашего. Поэт с Горшком вечно людей запугивают, а теперь что, испугались?]

[*Общий чат* Лин Лун: Почему теперь они прячутся, поджав хвосты? Страшно стало? Разве могут члены такой большой гильдии струсить?]

[*Общий чат* Небольшой дождь: Эй, Поэт, а разве тебе есть чем на самом деле гордиться? Ты только и делаешь, что полагаешься на свою гильдию и гильдию Су Мучжэ, которые прикрывают твой зад. А кто ты без них?]

Теперь-то Тан Сяо поняла истинную причину конфликта. Все эти жалобы на кражу добычи и издевательства над низкоуровневыми игроками были всего лишь веской причиной начать очередную бойню.

Но за все время игры Тан Сяо впервые кто-то так сильно ненавидел. Способность [Небольшого дождя] и его сообщников затевать драки из-за ничего во многом превосходили ее саму.

Но почему они так рвутся в бой? Девушка действительно не могла понять. Кто в здравом уме решится задирать целых две гильдии-гиганта?

[*Чат гильдии* Ветер в брюки задувает, волоски приподнимает: Ох, ну очевидно же, что у них просто кулаки чешутся. Ух, ну и смелые же они! Я собираюсь преподать им хороший урок.]

[*Чат гильдии* Поэт эпохи Тан: Пойдешь ты, пойдут и все остальные. Я знаю, что происходит на форуме, поэтому пойдем мы с Горшком, чтобы уладить конфликт.]

[*Чат гильдии* Июль: А с каких это пор мы боимся каких-то других игроков?]

[*Чат гильдии* Поэт эпохи Тан: Мы-то никого не боимся, но это может отразиться на низкоуровневых игроков нашей гильдии. Вспомните, когда мы конфликтовали с гильдией Су Мучжэ, мы сразу оговаривали, что не будем трогать их неопытных игроков.]

Ранее, когда Тан Сяо измывалась над другими игроками и, само собой, получала хорошую взбучку, она никогда не просила своих согильдийцев сражаться с ее обидчиками от ее имени. Она всегда сама старалась урегулировать конфликт и сражалась с противником один на один.

И если гильдия девушки не предприняла никаких шагов, то [Су Мучжэ] уже выдвинулся на защиту дерзкого мага, и был он действительно безжалостным в своих атаках.

Когда [Су Мучжэ] и Тан Сяо сражались, это выглядело как дружеский спарринг или простое ребячество. Когда их уровень жизни падал, они принимали эликсир здоровья и снова начали бессмысленное сражение.

Но в этот раз [Су Мучжэ] рубил противника без какого-либо сострадания.

[*Чат гильдии* Июль: Как так получилось, что первым атаковал Су Мучжэ? Сяо Тан, хорош сиськи мять! Ты разве не хочешь преподать урок этим слабакам? Не хочешь научить их уважению?]

[*Чат гильдии* Поэт эпохи Тан: Мать вашу! Почему мы все еще языками чешем? Вперед! Надерем им зад и укроем трупы хризантемами!]

Тан Сяо сразу же побежала к [Cу Мучжэ], чтобы помочь дать отпор толпе вражеских игроков.

От количества убийств ник [Су Мучжэ] приобрел кроваво-красный оттенок, а его персонаж, облаченный в белоснежную мантию, возвышался над горой трупов.

[*Общий чат* Поэт эпохи Тан: Я на самом деле ничуть не боюсь. Просто даю тебе побыть героем. Продолжаем, ребята.]

[*Общий чат* Су Мучжэ: Исходя из ваших слов, Поэт только и знает, что полагаться на свою и мою гильдии. Что ж, в таком случае внимание моим согильдийцам, всякий раз, когда вам повстречаются члены гильдии «Цзыцзинь Чжи Дянь», будь то низкоуровневый игрок или же легендарный – убивайте его и забирайте его добычу себе.]

Когда Му Чэн писал это сообщение в чат, он обращался не только к своим согильдийцам, но и к товарищам легендарных уровней, которые были гостями на их с Тан Сяо свадьбе.

Вскоре вся гильдия Му Чэна подключилась к конфликту.

[*Общий чат* Лин Лун: Думаете, что эта игра принадлежит вам? Совсем грустная реальная жизнь, поэтому вы прожигаете дни здесь? Неужели вы гордитесь тем, что наваляли неопытным игрокам?]

Прежде чем активировать баффы* и бежать убивать неприятеля, [Рассвет старых времен] хорошенько избил [Лин Луна].

П. п.: Бафф – временное усиление способностей игрока, активация которого, как правило, происходит посредством выполнения определенных комбинаций атак или с помощью заклинания. Все зависит от специфики игры.

Так как до этого [Рассвет старых времен] убил не один десяток игроков в прошлой массовой битве, спустя какое-то время его ник тоже приобрел кроваво-красный оттенок.

[*Локальный чат* Июль: Вот черт! Неужели Рассвет разозлился из-за своей дамы сердца? Горшок, кажется, любовь меняет людей!]

[*Локальный чат* Поэт эпохи Тан: Женушка, ты тоже ощущаешь эту прелюдию?]

[*Локальный чат* Су Мучжэ: Ага.]

[*Локальный чат* Рассвет старых времен: Хорош чушь нести, драться собираетесь вообще?]

[*Локальный чат* Лям лолек плывет по Дацзян: Вот он, настоящий цундэрэ в действии!]

П. п.: Цундэрэ – японский термин, обозначающий одновременно враждебное и чрезмерно дружелюбное отношение к кому-либо, или же человека, который язвительно-агрессивно ведёт себя с объектом собственной симпатии.

[*Локальный чат* Могущественный горшок: Хватит нести чушь.]

 

http://tl.rulate.ru/book/11513/2262745

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку