× Дорогие участники сообщества! Поздравляем вас со светлым праздником Воскресением Христовым, с чудом Господним! Желаем вам провести этот день в кругу семьи, в тепле и гармонии. Пусть в вашей жизни, всегда находится место для надежды, вторых шансов и новых свершений. Мира вашему дому, крепкого здоровья и неиссякаемого вдохновения для авторов и переводчиков. С праздником!

Готовый перевод Twin god-level martial spirits shocked the Demon Emperor’s wife! / Два боевых духа уровня бога потрясли жену императора демонов!: Глава 158

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Женщина была прекрасной, полностью раскрывшейся в своем зрелом очаровании. Её естественная обаятельность не знала границ. Розовая кисея скрывала её пылающее тело, груди как белая нефритовая ваза, а талия была невероятно сексуальна. Её черные волосы спускались до бедер, ноги были длинными и красивыми. Белые и нежные лотосные стопы, словно иней и снег, оставались чистыми от пыли. Под приподнятыми ресницами её розовые глаза смотрели на далекий город Цяньлун, и она скрежетала зубами, говоря с обидой:

— Пятая большая городская крепость!

— Куда же ушел мой зять, сын Джиуэра?

С тех пор как она покинула Чэньцю, Су Ваньнианг обыскала несколько мест, но никаких следов Ло Фанчена не нашла. Настроение было весьма неровное.

— Шуа!

Она вытащила свиток из груди, и когда раскрыла его, на нем было изображение красивого юноши. Су Ваньнианг слегка расслабилась, улыбнулась и проворчала:

— Не скажешь, каждый раз, когда вижу этого парня, мне кажется, что он довольно приятен на вид.

Она покачала головой: — Нет, я здесь ради своей дочери. Найти этого парня и проверить его характер.

Су Ваньнианг подняла свои нежные пальцы к подбородку, её розовые глаза загорелись: — После того, как найду его, каким методом я должна проверить и испытать этого зятя?

Посмотрев на город Цяньлун, она вздохнула:

— Об этом поговорим, когда найдем его.

— Слишком сложно найти иголку в стоге сена. Ты действительно не даешь мне судьбы.

В центральной площади города Цяньлун

гонги и барабаны грохотали, флаги развевались. Арена была украшена цветами и гроздями цветов. Ло Фанчен стоял спокойно на сцене, принимая восхищенные взгляды толпы и ожидая награды.

— Чемпион, чемпион!

— Ло Фанчен!!

Десятки тысяч жителей города Цяньлун восторженно восклицали его имя.

Они были счастливы и взволнованы.

Для них Ло Фанчен был спасителем, который спас честь города Цяньлун.

С одной мыслью в ад, с другой — на небеса.

После двух подряд проигранных командных боев, жители города Цяньлун были позором и подавлены ликующими толпами двух других городов. Они были в самой темной минуте.

Однако Ло Фанчен появился в индивидуальном испытании, один против десяти и перевернул ход событий.

Это действительно помогло им выплеснуть свое подавленное состояние, и они больше не завидовали силе команд других городов.

Они все гордились, что Ло Фанчен смог выиграть чемпионат, и их лица светились гордыми улыбками.

Ликующие группы из городов Тяньлэй и Ян стояли там ошарашенно, их глаза были пусты, и их психика рухнула.

Они были так унижены.

Один человек победил десять подряд, и казалось, что этот человек еще не прикрепил третий душевный круг перед соревнованием.

Если бы он прикрепил третий душевный круг, не взлетела ли бы его боеспособность еще выше?

Особенно ликующая группа из города Лэй, их головы гудели.

Когда командное сражение закончилось, многие уже открыли винные горшки и начали праздновать, говоря, что мы победим.

В результате, в испытании Ло Фанчен, бог с небес, спустился на землю и бил десять человек, напрямую преподав им урок, что значит рано радоваться.

Они все были в ступоре.

Вино во рту внезапно потеряло аромат, будто они выпили несколько глотков конской мочи.

Заметив насмешливые взгляды жителей города Цяньлун вокруг них, они с позором постучали ногами о землю и убежали, держа в руках винный горшок.

В толпе,

молодой человек выглядел взволнованным и пытался поговорить с молодым человеком рядом с ним.

— Я слышал, что Луо смог участвовать в соревновании, потому что заменил кого-то перед игрой. Как звали того, кого он заменил?

— О... Я помню, Ху Ци.

— Брат, скажи, если бы Ху Ци позволили играть, это точно не сработало бы. Наш город Цяньлун был бы испорчен на этот раз.

— Хорошая замена, отличная замена!

Молодой человек повернул голову и смотрел на молодого человека, говоря странно: — Брат, наш город Цяньлун одержал большую победу, почему ты плачешь?

Молодой человек вытер слезы и воскликнул: — Я Ху Ци!!

— Э...

Молодой человек неуклюже улыбнулся и тихо отступил назад, боясь, что его накажут.

Ху Ци проигнорировал его, уставился на Ло Фанчена на сцене и тихо вздохнул.

Он всегда был обижен после замены.

Он пришел посмотреть игру сегодня, ждал, чтобы увидеть, как Ло Фанчен выставит себя дураком, но выступление другого почти его напугало.

Ты не ошибаешься.

Как этот парень может быть поддержкой?

Он может наносить урон, лечить, лечить и сражаться. Это слишком страшно.

Ху Ци обида была развеяна.

— Какая разница для меня участвовать в соревновании?

— При его уровне, он может заменить Цяньлун в течение нескольких лет.

Он ненавидел, но ненавидел, что у него не было шанса полизать... Он упустил возможность приблизиться к нему и обнять его за ноги.

Ло Фанчен крикнул в толпу: — Вперед, четверо из вас.

Е Лонгхэ и другие четверо покраснели и качали головой. Победа была одержана Ло Фанченом один, так что они не имели права подняться.

— Давай!

Не выдержав настойчивости Ло Фанчена, Е Лонгхэ и другие четверо прыгнули на сцену.

Они были робки и не осмеливались поднять глаза на Ло Фанчена. Они чувствовали себя крайне смущенными и стыдливыми, и хотели убежать.

— Посмотрите мне в глаза!

Слышав голос Ло Фанчена, четверо подняли глаза, и другие зрители тоже продолжали смотреть на эту сторону.

Внезапно они увидели сильный серебряный свет, бьющий из бровей Ло Фанчена, и всем глазам было ослеплено на мгновение.

— Свис!

Ло Фанчен двинулся и бросился к четверым.

— Эй, что ты делаешь!

Прежде чем Ли Сюкун открыл глаза, он почувствовал, что его пнули в зад и он упал "лицом в грязь".

Е Лонгхэ и Ян Мэнг тоже были избиты.

— Па!

Даже Мяо Тэнэр не была пощажена. Она почувствовала, как её зад был сильно шлепнут, и он, несомненно, опух и покраснел.

— Пусть сдадутся.

— Я хочу, чтобы ты сдался для меня.

— Банг, банг, банг.

Через несколько вдохов всем зрение восстановилось ясность, и они снова открыли глаза, чтобы посмотреть на ринг.

Ло Фанчен приводил в порядок рукава, будто ничего не произошло.

Мяо Тэнэр покраснела, и она хотела потереть свой зад, но почувствовала, что это неприлично.

Е Лонгхэ и другие двое только что поднялись с земли. Ли Сюкун был в худшем состоянии, с синяками на носу и опухшим лицом.

— Извините, все, Тяньтун внезапно потерял контроль.

Ло Фанчен поклонился, и зрители качали головами, говоря, что все в порядке, думая, что мы тебя не верим.

Разве это не явно месть!

В душе было журчание. Этот парень держит обиды и нельзя его раздражать, иначе он, вероятно, быстро убьет.

Ло Фанчен спросил с "заботой": — Сюкун, что случилось с твоим лицом? Это не было так раньше.

Ли Сюкун дрожал губами.

Хорошо, что ты еще осмелился спросить?

Только что ты, должно быть, нанес мне по крайней мере десятки ударов, и каждый из них не попал в жизненно важные части. Больно было так, что это не повредило кости.

Король ада должен был набить тебе татуировку, чтобы сохранить тебя в безопасности.

— Все в порядке... Все в порядке... Я просто поскользнулся и упал случайно.

Ло Фанчен снова сказал: — Лонгхэ, Ян Мэнг, почему на ваших задницах есть следы от ног? Кто вас пнул!

— Э...

Это как вор кричит "Поймай вора!"

Е Лонгхэ и другие глаза выпучились, и они получили более четкое представление о Ло Фанчэне.

— У нас была маленькая ссора и мы пнули друг друга.

— Все в порядке, хаха.

Ло Фанчен покачал головой и вздохнул: — Мы в одной команде, мы должны быть едины, как мы можем быть такими высокомерными?

— Быстро, уважь мое лицо, извинитесь друг перед другом и пожмите руки, чтобы помириться.

Е Лонгхэ уставился своими глазами, и его глаза были онемели. Он держал обиды, он действительно держал обиды, но кто сказал, что он был неправ.

И другой был очень мягким с ними, чтобы сказать правду.

Цзюнь Вухуй был сожжен до угля и только что был унесен.

Е Лонгхэ и Ян Мэнг пожали руки и помирились. Ло Фанчен улыбнулся и забыл все обиды. Он поднял руку и призвал Цинлянь, чтобы помочь им вылечить их раны.

После того, как четверо были избиты, они были облегчены и не так смущены, как раньше.

Какой мощный метод.

Ли Сюкун наконец осознал разницу с Ло Фанчэнем, не только в силе, но и в психологии.

Он был только благодарен Ло Фанчэну сейчас, ведь он убил Цзюнь Вухуй.

— Рып!

Пространство было разорвано.

Е Тяньву Санван, который внезапно ушел только что и сказал, что идет за наградой чемпиона, вернулся. Ян Ван держал в руке черный куб...

http://tl.rulate.ru/book/115113/4470218

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода