Читать Twin god-level martial spirits shocked the Demon Emperor’s wife! / Два боевых духа уровня бога потрясли жену императора демонов!: Глава 52 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Twin god-level martial spirits shocked the Demon Emperor’s wife! / Два боевых духа уровня бога потрясли жену императора демонов!: Глава 52

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Старик был так зол, но всё ещё очень счастлив.

Бай Иньюэ не сдержалась и слабо спросила:

— Учитель... вы уверены, что сейчас серьёзно?

— Иньюэ, Фаньчэн отличается от тебя. Он не подходит, чтобы быть твоим учеником.

Ди Вэйян открыл рот, чтобы ответить, но его красивые глаза, холодные и высокомерные, ни на секунду не отводились, всегда устремленные на Ло Фаньчэна.

Отличается от меня?

Бай Иньюэ ошеломлена услышанным и потом осознала вкус этих слов. Ого, разве это не значит, что она хуже своего старшего брата?

Ди Вэйян спросил:

— Фаньчэн, если не ученик и учитель, то какие отношения ты хочешь иметь с учителем?

Искренняя дружба, как у Гуана и Бао?

Ло Фаньчэн просто пошутил в своём сердце. Если бы он осмелился высказать это вслух, Папа, наверное, научил бы его, как быть мужчиной.

Нет, это также могло быть о женщинах.

Он, наверное, знал, что думал другой. Когда угря голоден, он в конце концов найдёт устрицу. Не то, чтобы у него не было устриц, просто время ещё не пришло.

Он не ответил, но спросил Папу:

— Не важно, что думает ученик, но какие отношения учитель надеется, что у нас будут в будущем?

Бай Иньюэ была поражена. Мой старший брат потрясающий. Ты первый, кто осмелился переспросить Папу!

Лицо Ди Вэйяна стало холодным, и выражение его было серьёзным:

— Прежде чем мы подтвердим отношения, ты должен сначала ответить на один вопрос.

— Хорошо. Ло Фаньчэн кивнул, ни смиренно, ни высокомерно.

Он знал, что другой хочет его испытать, но если он сможет угадать мысли женщины и подобрать правильное лекарство, то, естественно, не будет бояться никаких вопросов.

Ди Вэйян сказал едва слышно:

— Если ты сумеешь выразить в одном предложении, что, по-твоему, этот Папа преследует всю свою жизнь?

Что преследует?

Бай Иньюэ погрузилась в глубокие размышления, её голые руки невольно гладили её фиолетовую хвостатую причёску, её красивые глаза вдруг загорелись.

— Учитель, я знаю этот вопрос!

Девушка продемонстрировала свою весёлую и живостную натуру и быстро ответила:

— Свергнуть всех знатных, поддержать простых людей и открыть новый мир для народа.

Поверхностное понимание.

Ло Фаньчэн молча покачал головой. Если проблема не решена фундаментально, а просто свергнута, то старые знатные уйдут, и скоро встанут новые.

Это точно не тот конец, который хочет видеть женщина с большими амбициями, как Папа.

Действительно, фениксовые глаза Папы встали, выражая отношение строгого учителя.

— Иньюэ, заткнись.

— Учитель спрашивает тебя, Фаньчэн.

Бай Иньюэ сразу же выровняла свои вишнёвые губы, обиженно и боясь обидеть.

Действительно, с старшим братом ты забыла обо мне, маленьком хлопковом пиджачке, который был с тобой много лет. За много лет "семейный статус" второго ребёнка ушёл.

Увидев, что Папа ждёт ответа, Ло Фаньчэн с уверенностью на лице медленно заговорил.

— Зачем нужно предложение, чтобы обобщить? На мой взгляд, четыре слова достаточно.

Глаза Папы загорелись, и она удивилась:

— Четыре слова?

— Да!

Увидев такую уверенность Ло Фаньчэна, Папа одновременно ожидала и нервничала, вероятно, из-за того, что боялась, что больше надежд, больше разочарований.

— Что Папа хочет в своей жизни, не более чем четыре слова —

— Всеобщее, жизненное равенство.

Слова Ло Фаньчэна были могучими, и он произносил каждое слово с ударением.

Каждое слово, казалось, прямо стучало в дверь в теле Папы, которая была закрыта на протяжении бесчисленных лет. Нет, возможно, эта дверь сердца никогда не открывалась для кого-либо, и никто даже не видел её.

Теперь эта дверь сердца была раскрыта и готова сломаться.

Выражение Ди Вэйяна было тронуто, и её фениксовые глаза показали особое сияние. Признание? Впечатление? Радость?

Для женщины-Папы той эпохи её сердце было острым как нож и твёрдым как железо. Она никогда не проявляла таких сложных эмоций.

Она подавила свои внутренние чувства и покачала головой в отрицании:

— Люди разные с рождения, будь то таланты, семейное происхождение или физические недостатки.

— Как могут все быть равны?

Ло Фаньчэн улыбнулся и красноречиво заговорил:

— Потому что то, что хочет учитель, это не поверхностное абсолютное равенство в глазах мира.

— Люди могут быть богатыми или бедными, сильными или слабыми, но они не могут быть лишены свободы и права бороться за прогресс.

— Люди не могут быть эксплуатированы, запугиваемы, и я не могу захотеть усердно работать, а ты не можешь поесть и затем закрыть дверь, даже не дав мне шанса попробовать.

Ло Фаньчэн, казалось, раскрыл секрет, и глаза Ди Вэйяна становились всё ярче и ярче, и ослепительный свет казался, что он его расплавил.

Бай Иньюэ была ошеломлена, стоя там, и бессознательно прошептала.

Старший брат... такой удивительный...

Он кажется моложе меня, как он мог знать так много вещей?

Это действительно удивительно.

Бай Иньюэ была так впечатлена. В этот момент она не только восхищалась талантом Ло Фаньчэна в боевых искусствах, но и его удивительным пониманием жизни.

Управление миром — это не просто о боевых искусствах, а о том, чтобы быть и гражданским, и военным, это также точка, которую учитель всегда ненавидел в ней как святой.

— Хорошо сказано.

Ди Вэйян был крайне доволен этим ответом, и уголки его рта поднялись в красивую дугу, такую красивую, что даже Бай Иньюэ, которая тоже была красавицей, была поражена.

Бай Иньюэ вдруг проснулась.

Количество раз, когда Папа улыбнулся после встречи со старшим братом... казалось, было больше, чем за предыдущие годы вместе, намного больше.

Разве старший брат так волшебен?

Она, кажется, видела только красоту и силу старшего брата, в то время как учитель, казалось, видел глубже.

— Шаг —

— Шаг!

Ди Вэйян шагал к Ло Фаньчэну с улыбкой, и каждый шаг был как цветущий лотос.

Дьявольское изящное тело было как холодная и гордая холодная слива, и пара стройных нефритовых ног, обёрнутых в длинные золотые сапоги, мелькали в колышущейся юбке.

Она остановилась очень близко, и Ло Фаньчэн мог даже почувствовать слабый аромат, уникальный для женщины-Папы.

Фигура, лицо и темперамент другого человека казались ядовитыми, с смертельным соблазном.

Другие бы только почувствовали благоговение и не осмелились бы даже подумать о богохульстве против женщины-Папы, но Ло Фаньчэн был смел и непринуждён.

Были ли у него недостатки?

Огромные недостатки.

Каждый нормальный мужчина имеет недостатки.

Ему не было интереса быть святым в этой жизни, он просто хотел усердно работать, чтобы быть нормальным мужчиной с силой.

Ди Вэйян тихо позвал, с мягким голосом.

— Фаньчэн.

Этот холодный и нежный голос давал ощущение льда и огня.

Она продолжила:

— Глядя на вселенную, есть бесчисленные сильные люди.

— Но в глазах этого Папы, они просто такие, группа обычных людей, просто проходящие облака.

— Под всем миром, единственный, кто может войти в сердце этого Папы, это ты.

— С сегодняшнего дня, не говори больше о вопросе ученика и учителя. Фаньчэн, ты готов быть доверенным лицом Папы?

Если бы обычный человек был приглашён женщиной-Папой таким образом, наверное, он был бы прямо взлетел и был бы в восторге.

Но Ло Фаньчэн был как старый пёс, спокоен.

Всё было как ожидалось.

Он не знал, быть счастливым или нет. В конце концов, это было другое чувство, чем то.

Ло Фаньчэн подозревал, что он был болен, и он был очень болен. Нормальные люди, вероятно, почувствовали бы благоговение, услышав, что женщина-Папа имеет такие большие амбиции.

Он был другим. Он хотел обнять другого человека в своих объятиях и любить его.

Он хотел обнять, но не осмеливался.

Глядя в ожидающие глаза Папы, Ло Фаньчэн был семь частей серьёзен и три части улыбчив, и он протянул руку к Папе.

— Это то, чего я желаю, но я не осмеливаюсь просить тебя.

Папа улыбнулся, и Бай Иньюэ была так взволнована, что чуть не заплакала.

http://tl.rulate.ru/book/115113/4463339

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку