Прошло больше десяти минут.
Под руководством Гуан Бо Сю Мо и Ванда пришли в дом в самом центре деревни.
— Проходите, садитесь, попробуйте уникальный чай нашей деревни! — с радушием произнес Гуан Бо, улаживая гостей и разливая чай в чашки.
— Спасибо! — сказал Сю Мо, принимая чашку и делая глоток. Хотя он не был экспертом в чае и не имел о нем глубоких познаний, уже по аромату чувствовалось, что этот чай не прост.
Гуан Бо смотрел, как Мо и Ванда наслаждаются чаем, и, немного замявшись, спросил:
— Не подскажете, как вы оказались в нашей деревне Таро?
Поспешив добавить, он сказал:
— Разумеется, мы рады вашему визиту! Просто заинтригованы, ведь за пределами деревни у нас есть бамбуковый лес!
Сю Мо слегка мотнул головой, раскрыв ладонь. Появился золотой портал, за которым с любопытством наблюдал милый Цилинь.
Увидев эту картину, Гуан Бо удивленно приподнял брови.
— Вы из Камар-Тадж?
Гуан Бо слышал о Древнем из Камар-Тадж, но смятение проскользнуло на его лице. Стиль боя Сю Мо, когда он сражался против врагов, не напоминал технику Камар-Тадж.
Сю Мо покачал головой:
— Я просто узнал немного магии!
Ванда, стоявшая рядом, впервые увидела, как Сю Мо открывает золотой портал, и в её глазах засветилась искорка удивления, но она не стала задавать вопросов. Сю Мо использовал магию пространственных врата, которую он изучил из книги Камар-Тадж, полагаясь на космическую энергию в своем теле, ему было легко эти заклинания.
Услышав это, Гуан Бо кивнул с пониманием и осторожно спросил:
— Как вам наша деревня?
— Пейзажи очень красивые, это замечательное место для уединения! — ответил Сю Мо, бросив взгляд на Ванду, а затем взглянув на Гуан Бо. — Кстати, у меня есть одна просьба!
— Говорите, мы готовы помочь вам. Вы только что спасли нас от душегубов, что эквивалентно спасению половины наших жителей. Если это в наших силах, мы сделаем всё возможное, чтобы исполнить вашу просьбу! — с серьезным лицом произнес Гуан Бо.
Сю Мо отмахнулся:
— Ничего страшного!
— Просто моей жене очень нравится эта местность. Я надеюсь построить маленький дом у озера, чтобы мы могли приезжать сюда на время!
Ванда влюбилась в это место с первого взгляда. По её словам, здесь сбывались все её фантазии о красивых уголках Китая. Хотя она этого не говорила, Сю Мо и так видел по её глазам, что она мечтает провести здесь хотя бы какое-то время.
Услышав слова Сю Мо, Гуан Бо обрадовался и быстро ответил:
— Отлично!
Ранее он волновался, как установить долгосрочные отношения с ними, ведь думал, что у них нет ничего, что могло бы привлечь гостей. Их гордые боевые искусства и мощное оружие вряд ли заинтересуют таких сильных людей, как они. Он даже задумался о женской красоте, но, увидев Ванду рядом с Сю Мо, понял, что не сможет превзойти её ни одной из своих односельчанок. А раз его жена была здесь, то сводить к ней красавиц было бы чрезмерным.
После недолгих раздумий, он не мог придумать ничего, что привлекло бы их, но не ожидал, что Сю Мо сам предложит идею остаться. Тем более, Гуан Бо был поражен, что их привлекли пейзажи.
Если честно, для тех, кто вырос здесь, эта красота давно стала обыденностью. Даже самые прекрасные пейзажи со временем теряли свою прелесть. Но это было не важно, ведь если Сю Мо и его компания поселятся здесь, они будут защищать деревню от душегубов в будущем.
Об этом размышляя, Гуан Бо с энтузиазмом вскочил с места:
— Вы можете сначала прогуляться и посмотреть, где лучше построить дом! Я распоряжусь, чтобы люди из деревни помогли вам с постройкой. Не переживайте, обещаю, что вы сможете переехать до вечера!
С этими словами он поспешил выйти наружу. Время было еще до обеда, и при достаточных материалах и людях, построить двухэтажный бамбуковый дом можно было до заката.
Ванда, наблюдая за тем, как Гуан Бо выбежал за дверь, не понимала, о чем шла речь, и подумала, что произошла какая-то неприятность. Но, услышав объяснение Сю Мо, что он помогает им подготовить дом, на её лице появилось волнение.
— Правда? Не думала, что в деревне такие гостеприимные люди!
Сю Мо, улыбнувшись, лишь ответил неопределенно. Он знал, что раньше Гуан Бо не был так приветлив, что даже когда Шан Чи и его друзья вернулись в деревню, они чуть не были выгнаны. Теперь же деревенский староста так жаждал их оставления, потому что ценил способность Сю Мо легко справляться с душегубами. Разумеется, они также испытывали признательность за его помощь в защите жителей.
Но Сю Мо не придавал этому значения.
После полудня, выбрав лучшее место с видом на озеро, Сю Мо и Ванда заметили, как десятки людей, под командой Гуан Бо, принялись к делу.
С помощью телекинеза Сю Мо работа шла быстрее, и до темноты дом был готов.
Этой ночью в деревне царила необычная атмосфера. Все собрались на площади в центре, поднимая тосты за успешную защиту от душегубов. Естественно, Сю Мо стал центром внимания как главный спаситель.
Он впервые ощутил это забытое ранее тепло и дружелюбие. Ужин продолжался до раннего утра.
Когда он вернулся в бамбуковый дом, Ванда всё еще радостно украшающей комнату. Половина дома стояла прямо на озере, окутанная дымкой паров воды ночи, она выглядела особенно загадочно и красиво.
Когда он вошёл, то увидел, как Ванда, держа в одной руке кровать, вышла из огромного портала. Это зрелище вызвало у него невольный смех. Похоже, Ванда, маг, начинает развивать свои необычные увлечения.
Замечая его возвращение, Ванда отложила кровать и, восторженно бросившись в его объятия, воскликнула:
— Дорогой, мне так нравится это место!
— Правда? — улыбнулся Сю Мо в ответ.
— Тогда на месте, которое тебе нравится, не нужно ли делать что-то, что тебе тоже нравится!
http://tl.rulate.ru/book/115111/4611526
Готово: