Читать Fairy Tale: Snow White is in a state of panic after the invasion / Сказка: Белоснежка в панике после вторжения: Глава 49 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Технические работы на cloud payments, для пополнения иностранной картой используйте robocassa

Готовый перевод Fairy Tale: Snow White is in a state of panic after the invasion / Сказка: Белоснежка в панике после вторжения: Глава 49

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Софиа одну за другой примеряла на себя одежду. Ей пришлось признать, что вкус Росса поражает воображение. Эти наряды были невероятно красивы, будто созданные не в этом мире. Но у всех них было одно общее — они были крайне холодными. С её размерами, всё северное полушарие оказалось бы снаружи. Софиа слабо посмотрела на Росса и сказала:

— Я не хочу носить это перед другими...

— Можешь носить дома, а на улицу одевай свои вещи, — предложил Росс. Он не был из тех, кто показывает свою необычность другим. Он не помешал бы.

Услышав его слова, Софиа сладко улыбнулась и выбрала самый холодный наряд.

— Пойду переоденусь...

Держа одежду, Софиа хотела зайти в спальню, но Росс строго сказал:

— Нет, переодевайся здесь. Ты же моя маленькая служанка, что я не могу увидеть в будущем? К тому же, разве я не видел всё это в замке?

Лицо Софии покраснело, она крепко сжала свои алые губы, хотела возразить. Но она была всего лишь маленькой служанкой и не осмелилась противоречить строгому Россу. Она повернулась спиной, быстро сняла одежду и переоделась. Меньше чем за минуту Софиа была готова. Она прикрыла грудь и медленно обернулась.

Росс осмотрел Софию с головы до ног. Её волосы были разделены на две хвостики с черными бантами, на ней был черный и белый корсетный костюм служанки с небольшим кружевом, а тяжелые фрукты, казалось, вот-вот выпадут. Тонкая талия, под юбкой белые ноги были обуты в любимые Россом белые чулки. В мгновение ока, она стала похожа на овечью ножку.

Росс прямо сев и протянул руку к ней:

— Иди сюда.

Софиа не знала, что Росс собирается делать, но она всё равно покорно подошла. Она присела перед ним и положила подбородок на его ладонь. Что ещё могла сделать Софиа? Она была всего лишь бедной и беспомощной маленькой служанкой. Она могла только позволить этому строгому господину...

Росс поцарапал маленькой служанке подбородок:

— Продолжай улыбаться, это обязательный курс для маленьких служан.

— Хорошо, господин, — покорно ответила Софиа.

Росс погладил Софию по маленькой головке и мягко сказал:

— Я немного устал, разотри мне ножки.

Софиа кивнула, села на диван и сняла туфли. Её розовые ножки сквозь белые чулки излучали сверкающий цвет.

— Начинаю, господин.

Софиа начала массаж, и Росс всхлипнул.

Тем временем, в графском замке, в 200 километрах от Темнолесья...

— Сэнди, как ты думаешь, что Росс делает сейчас? — спросила Белоснежка, оперевшись обеими руками на окно и глядя вдаль.

После нескольких дней бегства она и Сэнди утром успешно прибыли в замок графа Грегорио.

— Росс, наверное, встречается с другими девушками, — сказал Сэнди, слегка ревнуя.

Белоснежка покраснела и прошептала про себя:

— Он действительно очень обаятелен, но он, видимо, счастлив, а мы можем только вздыхать от безнадежности.

Сэнди, казалось, вспомнил что-то и отодвинул руку. Белоснежка нахмурилась, чувствуя себя потерянной, и посмотрела на Сэнди, только чтобы увидеть, что он что-то искал. Вскоре Сэнди вытащил что-то, завернутое в тряпку.

— Принцесса, это то, что Росс дал мне, когда я уходил. Он сказал, что если мы оба будем скучать по нему, просто открой и посмотри.

Белоснежка подошла к Сэнди с любопытством и сказала:

— Открой его быстрее.

Сэнди снял тряпку, и две девушки ошеломились. Через несколько минут из комнаты послышались радостные звуки.

За пределами замка появилась группа людей. Лидером был виконт Крис, его семья и охранники. Когда медведь атаковал город Мордин, они решили бежать. Крис и граф Грегорио были двоюродными братьями. Крис знал, что его осудят король, если он бежал по своей воле. Он мог только попросить графа Грегорио заступиться за него перед королем. Охранники замка узнали Криса. Но без приказа графа они не осмелились впустить кого-либо без разрешения. После некоторого ожидания, охранник, пошедший доложить, вышел.

— Господин граф, я разрешаю вам войти.

Барон Крис вздохнул с облегчением и вошел в замок со своей семьей. Дочь барона, Менетил, следовала за ними, апатично. В её голове неотступно мелькал образ Розы. Первоначально она хотела испытать питомца Белоснежки. Но замыслы человека — воля божья. Она столкнулась с медведем. Она не знала, убил ли медведь Розу.

Внезапно, проходя мимо двух слуг, она случайно услышала четыре слова — «Белоснежка». Менетил спросила и узнала, что Белоснежка тоже была в замке. Она решила пойти найти Белоснежку. Но когда она пришла к двери спальни Белоснежки, она услышала странный стон внутри. Неужели Роза не погибла? Это была первая мысль Менетил. Роза была питомцем Белоснежки. Тот, кто мог заставить Белоснежку издавать такие звуки, должен быть Розой. Хотя она знала, что подслушивать нехорошо, Менетил была подавлена долгое время. В результате она срочно нуждалась в том, чтобы увидеть то, что она представляла. Осмотревшись, Менетил осторожно открыла дверь. Сцена перед ней ошеломила её.

P.S.: Хотел бы попросить цветы. Дорогие красивые читатели, пожалуйста, спасите беспомощную Белоснежку!

http://tl.rulate.ru/book/115108/4475200

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку