Читать Grand Duke of North / Великий герцог Севера: Глава 7 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Grand Duke of North / Великий герцог Севера: Глава 7

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Барас застыл у двери, не сводя глаз с ног Селены, когда раздался стук в дверь.

Тук-тук.

Селена была так поражена, что её потрясение передалось и ему. Он почувствовал себя дураком из-за того, что на мгновение подумал, что она, возможно, ждёт его. Этому никогда не суждено было случиться, и он это знал. Для Селены он, вероятно, был не более чем грубияном, который купил её. Скорее всего, она думала о нём как о ком-то, кто купил её как предмет.

Он вынудил её выйти замуж, приходил к ней в комнату каждую ночь в течение последних трёх дней, и она, должно быть, презирает его за это.

«Кого я обманываю?»

Анна вышла из комнаты, осторожно прикрыв за собой дверь.

Когда Барас схватил халат, чтобы накинуть на Селену, ему в голову пришла странная мысль. Было ли это крошечное полотенце единственным, что прикрывало её? И насколько тонким оно было?

Словно в трансе, он приблизился к ней, и когда она почувствовала его присутствие и опустила плечи, он испытал странное волнение.

Что, если он сбросит халат и развернет её лицом к себе? В его воображении возник образ, как она уже плачет. Обругав себя как сумасшедшего, он накинул халат ей на плечи. Его лицо исказилось от досады. Всем было видно, что он зол.

Когда Селена осторожно просунула руки в рукава халата, гнев Бараса рассеялся. Спрятанный за её волосами, он заметил, как покраснели её шея и уши. Она заговорила тихим голосом:

– Спасибо. Я думал, это Анна...

Хотя она и не смотрела ему в глаза, он почувствовал, что она смущена. Барас потёр подбородок, затем несколько раз помассировал затекшую шею, скрестил руки на груди и сделал глубокий вдох, затем выдох. Он заговорил медленно:

– Что ты сказала? Я не расслышала тебя.

Её взгляд дрогнул, а зрачки забегали. Была ли она полна решимости выразить свою благодарность? Она повторила свои слова.

– С-спасибо. Я думал, это Анна.

Барас подавил смешок и опустил голову. Даже со склоненной головой ему было далеко до её макушки. Он повторил:

– Что ты сказала? Скажи это громче.

Селена проклинала свой слабый голос. Что случилось с вокальной постановкой, которую она практиковала, изучая актерское мастерство?

Наблюдая, как Барас наклоняет голову и подставляет ухо, она успокоила своё бешено колотящееся сердце, встала на цыпочки и, взяв его за руку, прошептала ему на ухо:

– Спасибо за доброту.

На этот раз она была уверена, что он услышал. Она наклонилась и посмотрела на него снизу вверх. Когда он повернул голову, показался его профиль: бледный левый глаз и прямой нос, заставивший её сердце снова забиться быстрее.

Встретившись взглядом с его блестящими, как драгоценные камни, глазами, она понадеялась, что он не слышит, как колотится её сердце.

Барас нашёл эту маленькую женщину очаровательной. Был ли на свете ещё кто-нибудь, кто прикасался к нему так небрежно? Кто так легко выдерживал его взгляд?

Он пожалел, что она отдернула руку, хотя их взгляды встретились.

Сожаление? Почему? Он мог просто взять её за руку. Так почему же его проклятая рука не двигалась?

Когда она села за стол ужинать, он вспомнил о приготовленных им украшениях. Он достал плоскую коробку и положил её на стол, сев напротив неё.

Глаза Селены расширились.

– Что это?

Облегченно вздохнув, Барас ответил своим обычным неторопливым тоном:

– Подарок.

Нерешительно, но с любопытством, она открыла коробку. Внутри был набор украшений: ожерелье, серьги и браслет, в центре каждого из которых был чистый, яркий бриллиант. Её рот слегка приоткрылся в явном восторге.

Теперь ему оставалось только дождаться, когда она попытается продать их и сбежать. Он сообщил об этом всем ювелирам и ломбардам в Белиасе. Когда кто-то принесёт драгоценности, они должны были заплатить этому человеку, а затем принести ему вещи с обещанным значительным вознаграждением.

Как только она попытается их продать, он узнает. Тогда он мог бы устроить Анне ещё одну вылазку, как сегодня и игра была бы окончена. Селена, не подозревающая об истинной природе Анны, подумала бы, что может легко ускользнуть, особенно если у неё будет достаточно денег. У неё не было бы причин не сбежать.

Если бы она попыталась сбежать хотя бы раз, все его смятение исчезло бы. Он мог бы действовать так, как планировал изначально. Он мог бы относиться к ней как к объекту без колебаний.

Даже если бы ей удалось сбежать от Белиаса с бриллиантами, он выбрал маленькие бриллианты высокого качества, за которые можно было бы получить хорошую цену в любом месте. С их помощью она могла бы купить дом и безбедно жить одна. Если бы она где-нибудь поселилась, он смог бы найти её. Возможно, на это потребуется время, но он найдёт. И тогда он мог бы посадить её в тюрьму.

Для Бараса украшения были просто предметами обихода, но для Селены они были драгоценностью. Первый подарок от мужчины. Как бы то ни было, она чувствовала, что у неё начинается односторонний роман с её идеальным мужчиной, и её меланхолия улетучилась.

Этот мужчина был не из тех, кто легко делает подарки. Даже если он утверждал, что это просто необходимо герцогине, она чувствовала, что он пытается быть добрым. Вспомнив все изменения, произошедшие в оригинальной истории, она начала надеяться, что они смогут поладить.

Она решила беречь украшения и надевать их только по особым случаям. Когда она сможет свободно поговорить с Барасом, она расскажет ему о своих сегодняшних чувствах: «Это был первый подарок, который я получила от тебя».

Она удовлетворенно улыбнулась, разглядывая драгоценности, затем закрыла шкатулку.

Наблюдая за ней, Барас почувствовал такое же удовлетворение: «Выкладывайся по полной. Скоро ты будешь плакать каждый день».

 

[День 4]

 

Барас намеренно оставил внутренние ворота замка открытыми, чтобы Селене было легко уйти, если она захочет. Он хотел создать условия, в которых она могла бы спланировать свой побег.

Поразмыслив, как ускорить события, он пополнил личные средства герцогини и намекнул Анне, что скоро следует ожидать новостей.

Он увидел, как Селена покидает внутренний двор замка вместе с Анной.

Неосознанно он наблюдал за воротами и теперь последовал за ними.

Джарт, заметив своего лорда, подавил смех.

Барас впервые вышел на поле боя в девять лет. Похоронив своего убитого предшественника, он вернулся с головой своего врага ещё до конца зимы. Замаскировавшись под сироту с войны, он начал с работы конюхом, и ему потребовалось два года, чтобы достичь своей цели. Вернувшись с головой врага, он обнаружил, что его тело разорвано в клочья.

Этот процесс и результат были далеки от благородства. Это был первый и последний раз, когда Джарт видел своего лорда в таком смятении.

В тринадцать лет он снова выбрал поле битвы, ведомый своей сестрой. С тех пор Джарт ни разу не видел его растрёпанным. Ни в коем случае.

Джарт мысленно пожелал своему господину весеннего цветения.

***

 

Селена провела на рынке больше времени, чем вчера. Она открыла маленький кошель и пересчитала монеты, и Барас заметил, как неуклюже она их подсчитывает.

Она купила два яблока, куриный шашлык и плохо сделанный кожаный кошелек для монет: предметы, которые не помогли бы сбежать.

Торговцы напряглись, снова увидев Бараса за пределами замка. Поняв, что он не обращает на них никакого внимания, они спокойно подождали, пока он пройдет мимо.

Селена сидела у того же фонтана, что и вчера, разговаривая с Анной и предлагая ей куриный шашлык.

Анна сначала отказалась, но, в конце концов, согласилась, заставив Селену лучезарно улыбнуться.

Барас нашёл её странной.

«Кто-то может так лучезарно улыбаться?»

Казалось, что от её улыбки исходит свет. Было ли это иллюзией из-за её светлых волос? Солнечный свет отражался от её волос?

Что заставило её так улыбаться?

Он постоянно наблюдал за ней, но не мог понять. Что сделало её такой счастливой?

http://tl.rulate.ru/book/115090/4806402

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку