Читать Dragons in Winter / Зимние Драконы: Том 2. Часть 11 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Dragons in Winter / Зимние Драконы: Том 2. Часть 11

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Дейенерис знала, как глубоко ранит предательство. Она вспомнила о Джорахе и о том, что ей пришлось его отослать. Дейенерис задумалась, не была ли она глупа, приняв его обратно, когда он вернулся с Тирионом, и оба поклялись служить ей. Она глубже зарылась в меха, пытаясь уснуть. — «О, ваша милость», — прошептала Вэл. Дейенерис повернулась и взглянула на нее. Голубые глаза женщины блестели в свете костра. — «Следи за тем, что говоришь в присутствии волка», — указала она на Призрака, примостившегося у их ног. — «Король Ворон — варг. У них есть такие на востоке?»

Дейенерис покачала головой. Вэл продолжила: — «Он... не знаю, подходит ли слово "контроль", но он связан с этим волком через свой разум. Иногда его сознание оказывается в волке. Он может видеть глазами своего животного». Дейенерис выпрямилась и посмотрела на волка, который, казалось, мирно спал. В этом действительно был смысл; она ощущала, что зверь обладал магией и был глубоко связан со своим хозяином. Но эта мысль нервировала её, и она вновь попыталась погрузиться в тяжелый сон.

Экскурсия началась неудачно. Джон поднялся до рассвета, чтобы проследить за погрузкой саней и убедиться, что необходимые припасы доставлены в Иствитч. Когда он направлялся к тренировочному двору, а Призрак молча следовал за ним, он услышал разговор людей, которым было поручено загрузить сани. — «Моряки с Бравоса рассказали, что она — самая большая шлюха в Эссосе. Она постоянно выходит замуж за дикарей, а затем убивает их, когда они ей надоедают», — произнес Большой Том, после чего раздался смех нескольких других. — «Держу пари, именно поэтому она и пришла на Стену. Ей захотелось испытать Старка, как это сделал её брат, так что она пришла найти последнего живого Старка, чтобы похитить его. Бедный лорд-командующий, его изнасилуют, как и его тетушку!» Они продолжали смеяться, хотя на этот раз смех звучал нервно. Джон, увидев всё это, пришёл в ярость и вбежал во двор. — «Поздравляю, Том», — рявкнул он. Четверо мужчин прислонились к столбам тренировочного двора, будто заслужили передышку. — «Ты будешь работать лопатой, пока я не разрешу. В любой шторм вы будете находиться там, пока не получите обморожение. И если наша гостья, услышав, как ты говоришь, решит скормить тебя своему дракону, я не стану её останавливать». Мужчина уставился на него, замирая от страха. — «Ты знаешь, что я делаю с людьми, которые отказываются выполнять мои приказы? Двигайся!» Остальные посмотрели на свои ботинки, пока Призрак не зарычал на них, после чего они вернулись к погрузке саней. Когда же они, наконец, тронулись в путь, разумеется, позже запланированного — Пип и Марш поссорились из-за количества мяса, запрошенного Пиком, — Джон был в плохом настроении. Он пристально следил за Толом и Иваном, которые приехали с Пипом, с грузом рыбы, письмом Пика для Джона и неприятными слухами из Эссоса о королеве. Пробираясь по снегу на своём гарроне, Джон упрекал себя за то, что оставил своим людям образ человека, путешествующего с такой прекрасной женщиной. Что ещё он мог сделать? У неё было единственное оружие, способное противостоять Иным, и она предлагала ему забрать с собой тысячи одичалых. Тем не менее он знал, что разумнее всего держаться как можно дальше, и старался оскорбить её мёртвого брата, как только она предоставила ему такую возможность. В конце концов, она действительно устремилась к одичалым, продемонстрировав вспышку знаменитого таргариенского нрава. Джон впервые осознал, как странно было расти на посттаргариенском Севере, будучи сыном одного из лидеров восстания, которое навсегда положило конец их династии. Он вырос, слушая героические истории о своём отце и его друге — о том, как они положили конец Безумному королю и правлению иноземных правителей. В то же время он обучался на мейстера, и в большинстве историй, которые он читал в детстве, героем обычно выступал Таргариен — завоеватель Эйгон и его сестры-воины, которых так боготворила Арья, справедливый Джейхарис, благочестивый Бейлор. Они отправились в путь рано утром на второй день после неловкой ночи, проведенной на жестком холодном полу Лесного дозора. У него даже не было Призрака, чтобы согреться, так как он отправил своего волка защищать женщин. Тола он не знал, тот обычно находился в Иствотче. Тем не менее, ему не нравились слухи, которые тот распускал о королеве драконов, и он не знал его достаточно хорошо, чтобы понять, настолько ли тот глуп, чтобы напасть на женщину, путешествующую с драконом. Попытка Джона проявить рыцарское достоинство не была оценена. Как только они отправились в путь, королева поскакала рядом с ним. — «Ты шпионишь за мной?» — спросила она. — «Что?» — отозвался он, искренне смутившись. — «За твоим волком», — ответила она, и из-под её мехового капюшона выбились клочья серебристых волос. Все истории, которые он знал о Таргариенах, не могли подготовить его к тому, что королева будет одета в меха одичалых. — «А что с ним?» — спросил Джон, оглядываясь, но не найдя Призрака. Возможно, он охотился. Он легко терялся на снегу.

http://tl.rulate.ru/book/115033/4486853

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку