Читать Эпоха высокомерия / Эпоха высокомерия: Глава 75 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× План мероприятий на октябрь-январь

Готовый перевод Эпоха высокомерия / Эпоха высокомерия: Глава 75

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Варвары Заброшенных Земель обычно обладают меньшей живучестью, чем граждане Империи. Говорят, что все в этих землях проклято, есть ли какая-то связь с этой историей?» – Габриэль, скрестив руки на груди, поднял голову вверх, размышляя, глядя на увеличенный магический круг.

Огромная, как империя, «Заброшенная земля». Место, где вряд ли кто-то приходил в себя после посещения, так мало о нём было известно. Место, настолько бедное ресурсами, что его жители совершают набеги и грабят такие места, как Перваз, очень похожие на притон нищего.

«Но, если известно так мало, разумно ли с нашей стороны верить в такие общеизвестные факты?»

Говорили, что никто не отваживался проникнуть достаточно глубоко, чтобы исследовать его недра. Как кто-то мог поверить, что ресурсов не хватает?

Могли ли племена, совершившие набег на Перваз, представлять все Заброшенные земли как дикари? Более того, слова марионетки, вернувшейся после встречи с племенем Игрэм, были значимыми: «Хотя я чувствовал отвратительную магию, исходящую от их тел, я не видел никого, обладающего какой-либо особой силой. Однако, что-то было странное...».

Габриэль поднял руку и сжал кулак. Чувствовалась гораздо более сильная магическая сила, чем раньше.

...Казалось, что все они были загипнотизированы, их глаза не были сфокусированы, но, когда вождь отдавал приказы, они все послушно следовали.

Пугающе.

Из ладони Габриэля исходило вещество, похожее на черный дым. Его марионетка оставалась в неведении о том, что ею манипулирует эта тёмная магия, всё ещё считая себя чистым слугой бога, хотя её хозяином больше не был Бог, а был Габриэль.

– Может быть, даже эти варвары...?

Это предположение окутало плечи Габриэля, как сладкая иллюзия. Конечно, ни в чём нельзя быть уверенным, но Габриэль обнаружил, что Заброшенная земля заинтриговала его.

«Для кого-то это может быть «заброшенная земля», для других это может быть «дикая территория». Возможности безграничны...»

Габриэль сверкнул очаровательной улыбкой.

* * *

 

Силы коалиции, уничтожившие племя Игрэм, даже сожгли каменные катапульты за пределами границ. Они погрузили трупы врагов, покрывавшие равнины Китчер, на повозки, прежде чем выбросить их на Заброшенную Землю. Затем они потратили почти месяц на восстановление разрушенных укреплений, что, в конечном счёте, было стоящим выбором, поскольку Перваз мог быстро оправиться от войны.

– Молодец!

– Вы, лорд Донован, были тем, кто сделал это возможным. И всё благодаря вашей своевременной поставке материалов и переброске свежих войск. Мы смогли покончить с племенем Игрэм, не выбившись из сил.

– Я просто выполнял ваши приказы.

– Кажется, похвала заставляет всех в Первазе чувствовать себя неуютно, – Карлайл дружески похлопал Декера по плечу, когда они с Ашей вошли вместе.

Эти двое случайно поцеловались посреди равнин Китчер. Впоследствии они никогда не упоминали об этом, как будто этого никогда не случалось.

Карлайл снова заговорил очень деловым тоном:

– Мы приготовим праздник победы?

– Праздник победы? – спросила Аша, как будто эта мысль никогда не приходила ей в голову, что удивило Карлайла больше всего на свете.

– Конечно, мы выиграли войну, поэтому, конечно, мы должны устроить банкет в честь победы. Слишком долгая задержка может вызвать недовольство среди солдат.

– Эм... мы никогда раньше такого не устраивали.

– Что? – Карлайл не поверил своим ушам. – Вы хотите сказать, что не устроили банкет победы после победы в войне с племенем Лур?

– Как мы могли устроить банкет, когда нечего было есть или пить?

Испытывая ещё один крах здравого смысла, Карлайл помолчал мгновение, прежде чем покачать головой.

– Возможно, так было в прошлом, но не сейчас. Вы не можете так обращаться с теми, кто боролся за свою жизнь.

– Я не хотела так с ними обращаться!

– Я знаю. Я оговорился. Приношу свои извинения, – Карлайл обнял Ашу за плечи и окликнул Декера. – Я опустошу свои запасы за усердную работу каждого. Давайте готовиться к празднику победы!

Несмотря на то, что Аша снова была в долгу у Карлайла, она не могла выразить особой радости. Почувствовав настроение женщины, Карлайл пошутил:

– Это правильно, что я плачу. В конце концов, именно из-за меня произошла эта война. Разве это не так?

– Ну, да, но...

– Ты даже не станешь отрицать, что это правда, – Карлайл счастливо усмехнулся.

* * *

 

Поскольку кухонный персонал замка Карлайл и замка Перваз был задействован на полную мощность, а простые слуги были мобилизованы для подготовки наспех организованного банкета в честь Победы, – он получился великолепным, несмотря на спешку. Они поджарили копченую свинину на гриле, испекли белый хлеб в общей духовке и тушили рагу в больших казанах. Они откупорили всё вино, которое было щедро припасено со дня благодарения, и пригласили менестрелей и шутов из близлежащих районов поиграть на арфах и лютнях.

– Тогда я подумал, что мне конец. Я пытался оттолкнуть его изо всех сил, но земля была такой окровавленной, что я продолжал скользить. Но потом появился этот рыцарь и спас меня!

– Я не могу этого отрицать. Хааа.

– Ха-ха-ха!

Все ели и пили, рассказывая бесконечные истории о битве.

Возможно, из-за того, что они сражались бок о бок в напряженной битве, или потому, что они провели месяц, тренируясь вместе, солдаты с обеих сторон казались гораздо более расслабленными, чем раньше.

Аша, которая прислушивалась к оживленной болтовне вокруг неё, поставила свой бокал с вином и тихо заговорила:

– Это к счастью.

Какова бы ни была причина, объединенные усилия сил обеих сторон привели к уничтожению племени Игрэм. Потери от дружественного огня также были минимальными.

– Мужчины, как правило, становятся ближе, когда ссорятся, – ответил с улыбкой Карлайл.

В целом, мероприятие было приятным во многих отношениях.

– Это послужило предупреждением императрице. Мы справились с угрозой, которую варвары представляли для Перваза, и армия объединилась...

Затем его взгляд ненадолго переместился на Ашу. Возможно, из-за вина губы девушки были красными.

«Кажется, с графиней Перваз всё... наладилось».

Не было необходимости сближаться, но, чтобы держать императрицу и её угрозы «аннулирования брака» на расстоянии, казалось выгодным для обеих сторон поддерживать несколько нежные отношения. И слово «нежные» напомнило губы Аши.

«Почему она сделала это тогда?»

Это был вопрос, о котором он думал много раз с момента окончания битвы. В тот момент он не мог думать ни о чём другом. Инстинктивно, как будто это было самой естественной вещью в мире, он потянулся к губам Аши. Но встреча не закончилась односторонним продвижением вперед, потому что женщина также активно обняла его и нетерпеливо ответила на поцелуй.

«О чём она думала в тот момент?»

Это отличалось от её безрассудной страсти под воздействием алкоголя. Их губы, хотя и сухие от ветра, были теплыми и упругими, когда они встретились и естественно соединились.

При воспоминании об этом моменте у него в горле образовался комок.

«Может быть... у неё появились чувства ко мне...?»

Возможно, из-за поспешного глотка вина его сердце немного затрепетало.

В этот момент Аша незаметно наклонилась к нему.

«Что это? Она пьяна?»

Карлайл поднял руку, чтобы обнять Ашу за плечо, но, прежде чем он успел это сделать, её произнесенные шепотом слова поразили его, как удар по затылку.

– Что вы хотите в качестве оплаты?

– Что...?

– Хотя это правда, что война была вызвана Вашим Высочеством, это также было связано с состоянием средств и ресурсов, которые Ваше Высочество предоставил Первазу, – голос Аши оставался спокойным, как будто на него не повлиял алкоголь.

– Почему ты так зациклена на оплате? Я не прошу тебя платить.

– Бесплатного обеда не бывает.

– Я буду считать, что этот обед бесплатный. У меня есть некоторая свобода действий.

– Спасибо, но я вынуждена отказаться, – Аша упрямо настаивала на том, чтобы заплатить цену. – Ваше Высочество – это тот, кто рано или поздно уйдет. Я не хочу привыкать к таким долгам. Я заплачу максимум, что смогу.

Карлайл внезапно почувствовал, что сладость вина, которым он только что наслаждался, стала горькой.

«Кто-то, кто, в конце концов, уйдёт». Это выражение показалось ему странно горько-сладким, зная, что Аша всегда жила с этой мыслью.

– Это мысль, которую графиня Перваз, естественно, поддержала бы, но… это не то, что нужно обсуждать в этой обстановке, верно?

Это было больше, чем немного, это было довольно саркастично.

Зачем так портить хорошее настроение? Особенно женщине, которую он так страстно целовал.

Он вытер губы, покрытые вином, кончиком языка, затем заговорил с Ашей таким тоном, который смутил бы её:

– Какую бы плату ты ни предложила за Перваз... – начал он.

– Что бы это ни было, я предложу это.

– Хм...

Карлайл притворился, что медленно пьет вино, подбирая слова.

– Деньги или драгоценности… взять то, что дал ранее – это было бы только разбоем на большой дороге.

– Как только мы начнём заниматься сельским хозяйством, мы сможем начать собирать налоги в следующем году, чтобы собрать деньги.

– Когда это будет? – он насмешливо усмехнулся. – Требовать политической поддержки от «этого» тоже нелепая идея.

– Это...

– Деньги, честь, власть… похоже, мы ничего не выиграем.

Цвет лица Аши помрачнел, но Карлайлу не хотелось её жалеть.

– Ну тогда... неужели не осталось ничего, кроме женщины?

При его словах глаза Аши расширились от удивления, и она резко подняла голову.

«Он намекает мне предложить женщин Перваза в качестве ночных спутниц?» – Аша стиснула зубы.

Карлайл, естественно повертел свой бокал, взболтал оставшееся вино и небрежно пробормотал:

– В конце концов, говорят, что ничто так не успокаивает азарт битвы, как женщина.

– Вы же не собираетесь использовать женщин территории Перваз в качестве ночных компаньонок? – выдавила графиня сквозь стиснутые зубы.

Карлайл допил оставшееся в бокале вино и медленно повернул голову к Аше.

– Нам обязательно заходить так далеко? У меня здесь жена.

http://tl.rulate.ru/book/114970/4651086

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку