Читать Эпоха высокомерия / Эпоха высокомерия: Глава 41 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правила оформления обложек

Готовый перевод Эпоха высокомерия / Эпоха высокомерия: Глава 41

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

– Нина? Что ты там делаешь? – окликнула её Делла, проходя мимо, заметив, что Нина погружена в свои мысли.

– Ах, мисс Делла...

Нина попыталась взять себя в руки, но эмоции захлестнули её, неожиданно навернулись слезы.

Обычно сдержанная и собранная, заплаканное состояние Нины застало Деллу врасплох.

– Нина! Что случилось?

– Горничная принца... она...

Изо всех сил стараясь сдержать свои эмоции, Нина фрагментарно объяснила ситуацию. Служанка принца оскорбила не только её, но и Ашу. Но что разозлило её больше всего, так это её неспособность протестовать или добиваться возмездия, несмотря на оскорбления.

– Наша госпожа... Простая служанка не должна так с ней разговаривать...

Нина низко опустила голову, по её лицу текли слёзы, её ярость была ощутимой. Делла, молча слушавшая, протянула руку и взяла Нину за плечи, уводя её в уединенное место.

– Нина. Вот почему с этого момента нам нужно всё делать хорошо. То, как мы относимся к ней и заботимся о ней, определяет её статус, – хватка Деллы на плечах молодой женщины стала крепче. – Конечно, если нам чего-то не хватает, мы должны смириться и учиться у них, даже если нам придётся склонить головы. Потому что это для нашей госпожи.

Как только они добрались до уединенного места вдали от свиты принца, Делла крепко схватила Нину за плечи и встретилась с ней взглядом.

– Но покажи им, что мы превосходим их во всём, кроме «знаний», Нина.

Голос Деллы был спокоен, как обычно, но в её хватке чувствовалась твёрдость, которую Нина могла почувствовать.

Итак, Нина поняла, – Делла была так же зла, как и она. Горничная коротко кивнула, встретив проницательный и серьезный взгляд экономки.

– Я понимаю, мисс Делла! Я приношу извинения за столь неподобающий внешний вид.

Почтительно поклонившись, Нина продолжила свой путь к покоям Аши, оставив Деллу в глубокой задумчивости.

Наблюдая за уходом молодой горничной, Делла закрыла глаза и сделала глубокий вдох, прежде чем направиться в кабинет Декера.

– О, миссис Лемир. Что привело вас сюда в такой час? Что-то не так...? – Декер поприветствовал Деллу полушутливым тоном, но его поведение быстро изменилось, когда он заметил серьезность в выражении лица Деллы. – В чём дело?

– Похоже, то, чего мы боялись, может произойти раньше, чем ожидалось, – серьезно ответила Делла.

– Что вы имеете в виду?

– Горничная Его Высочества, очевидно, затеяла ссору с Ниной. Также оскорбляя нашу леди.

– Что? – выражение лица Декера мгновенно помрачнело. – Как смеет простая служанка оскорблять нашу госпожу? Хочет ли она лишиться языка?

– Но накажет ли Его Высочество эту служанку? Если она будет отрицать это, утверждая, что не делала ничего подобного...

Казалось правдоподобным, что столичные слуги намеренно провоцировали жителей Перваза. Несмотря на их протесты, столичные слуги всё равно могли подставить их, притворяясь невиновными и разжигая рознь.

– Я пришла сюда не только ради Нины. Ещё несколько человек обратились ко мне с жалобами на столкновения со слугами Его Высочества. Это началось в тот день, когда они прибыли.

– С первого дня?

– У слуг, которые сопровождали их вниз, были мрачные лица. Они жаловались на состояние замка, сравнивая его с притоном нищего. Что касается леди… Ну, я бы предпочла не углубляться в эту часть. Но это суть того, что я поняла.

Руки Деллы, и без того крепко стиснутые, сжались с новой силой. Грубые и мозолистые, они несли на себе следы долгих лет лишений и тяжелого труда, но Декеру они казались наполненными неоспоримой стойкостью и решимостью.

На протяжении всего своего пребывания на посту охранницы замка Делла воплощала храбрость, строгость, дотошность и сострадание. Она никогда не позволяла своему самообладанию пошатнуться, никогда не высказывалась без обиняков и последовательно отстаивала своё достоинство управляющей.

Глубина гнева Деллы дала Декеру понять, что то, что она услышала, было не просто единичным случаем, а скорее коллективным оскорблением Аши.

– Я не решалась обременять нашу госпожу этой новостью, но почувствовала себя обязанной высказаться, опасаясь, что игнорирование этого может привести к дальнейшим неприятностям.

Делла рассказала об обидах и несправедливости, с которыми сталкиваются те, кто находится под её опекой. И всё же, даже если бы она была кем-то другим, произошли бы такие события?

Декер сжал кулак.

– Я поговорю с Ашей, миссис Лемир.

– Но что, если...

– Да?

– Если... если сообщение об этом Его Высочеству представляет опасность для нашей леди, возможно, лучше оставить это невысказанным.

– Мэм...

Декер не мог решить, какое выражение лица надеть — должно ли оно выражать отчаяние, стыд, несправедливость, гнев или печаль… Тем не менее, взгляд Деллы оставался непоколебимо искренним.

– Если это причиняет страдания и неприятности нашей леди, для нас лучше терпеть и не обращать на это внимания. Это не только моё решение. Это решение каждого.

– Понял, – Декер понимал, что все в Первазе в большом долгу перед домом маркграфа Перваза и Ашей. – Понял. Но Его Высочество не совсем неразумен...

– Спасибо.

Тихо удалившись, Делла ушла так же незаметно, как и появилась.

Глядя на дверь, через которую ушла экономка, Декер глубоко вздохнул, прежде чем встать со своего места.

«Его Высочество не совсем неразумен. Но...»

Вопреки тому, что он был не совсем неразумен, он обладал острым интеллектом, который граничил с раздражением. И некоторой долей высокомерия тоже. Поэтому, когда поднимались подобные вопросы, он мог ответить пренебрежительным: «Ну и что?».

Но Декер не мог молчать из-за страха.

– Я заключила сделку, которая принесла бы пользу обеим сторонам, а не плохой контракт.

Так сказала Аша.

Если промолчать сейчас, только для того, чтобы Аша позже узнала правду, это только ещё больше разожгло бы её гнев.

«Лучше быть честным с самого начала, чем потом поднимать большой шум, чёрт возьми».

С твердой решимостью Декер разыскал Ашу, которая на территории наблюдала за тренировками рыцарей с мечом.

– Аша!

Декер махнул рукой в сторону одинокой фигуры посреди тренировочной площадки. Лежащие ничком фигуры, окружающие её, вероятно, свидетельствовали о тех, на кого «произвели впечатление» её методы обучения.

– О, Декер. Что случилось?

Вытирая пот со лба полотенцем, привязанным к талии, Аша медленно подошла к Декеру. Длинный меч в её руке казался странно зловещим, что побудило Декера осторожно забрать его у неё, все время улыбаясь.

– Мы можем поговорить минутку?

– Хм? Зачем? Что-то не так?

– О, ну что ж...

Декер отвёл Ашу в тенистое место под большим деревом.

– Сначала выпей немного воды.

– Из-за чего весь этот сыр-бор? – возразила Аша, послушно выпивая воду, как и велел Декер.

Наблюдая за её спокойным самообладанием, Декер кратко доложил:

– Похоже, слуги Его Высочества продолжают затевать драки с нашими слугами. В этом нет ничего существенного, но я подумал, что тебе следует знать...

– Что они сказали?

– Это ничего, просто...

– Что они сказали?

Пока Аша пила из бурдюка с водой, внешне такая же беспечная, как и раньше, Декер инстинктивно почувствовал опасность.

«Если я увильну от ответа, я только разожгу гнев Аши».

Декер ненадолго заколебался, с трудом сглотнув, прежде чем пересказать рассказ Деллы. По мере того как он говорил, вопрос казался менее важным, и выражение лица Аши оставалось невозмутимым.

– Ну, наши люди расстроены, потому что их сторона оскорбила тебя, но ты обычно пропускаешь такие оскорбления мимо ушей, – Декер издал нервный смешок, ободряюще похлопав Ашу по плечу.

– Просто осознайте это и пропустите мимо ушей.

Аша кивнула в знак согласия, вытерла рот тыльной стороной ладони и передала пустой бурдюк Декеру.

Затем, не говоря ни слова, она зашагала в сторону замка.

* * *

– Ваше Высочество, графиня Перваз просит аудиенции.

– Конечно. Впусти её.

Лайонел, Джайлс и Карлайл обсуждали различные вопросы, когда вошла Аша. Карлайл, осторожно пряча какие-то документы под книгой, взглянул на женщину.

– Как раз вовремя, графиня Перваз. Я должен вам кое-что сообщить… Подождите, почему ты выглядишь такой расстроенной? – Карлайл, который непринужденно поприветствовал Ашу, в замешательстве склонил голову набок, отметив, что Аша казалась более серьезной, чем обычно.

– Ваше Высочество, я хочу вас кое о чём попросить.

– Если ты пришла ко мне, это должна быть серьёзная просьба, верно? Давай, говори.

Карлайл ожидал, что это будет что-то вроде просьбы о выделении дополнительных средств для дел с бюджетными ограничениями, теперь, когда он высвободил значительные ресурсы.

Однако Аша отклонилась от ожиданий Карлайла своей просьбой.

– Пожалуйста, лучше управляйтесь с «низшими», привезёнными из столицы.

– ...Что?

– Кажется, ваши люди продолжают ссориться с моими. Называя нас нищими, варварами или говоря, что если госпожа выглядит так, то и низшие тоже такие..., – бросив холодный взгляд на Джайлса, Аша продолжила: – Похоже, они повторяют поведение своих начальников, – затем она снова перевела взгляд на Карлайла. – Я надеюсь, что Ваше Высочество предпримет меры для предотвращения ненужных конфликтов.

http://tl.rulate.ru/book/114970/4561080

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку