Читать Эпоха высокомерия / Эпоха высокомерия: Глава 33 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Эпоха высокомерия / Эпоха высокомерия: Глава 33

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Тем не менее, Карлайл не стал зацикливаться на критике.

– Итак, где я остановился?

Столкнувшись с суровой реальностью, он, казалось, был более склонен быстро исправить ситуацию, а не затаивать обиду.

Наконец очнувшись от своих размышлений, Аша ответила:

– Я выделю вам весь второй этаж. Этого должно хватить для Вашего Высочества, вашей свиты и гостей. Есть комнаты, которые можно использовать как комнаты для приёмов или совещаний.

– Второй этаж? Разве обычно не там проживает семья лорда? Если я займу весь этаж, где ты остановишься?

Аша почувствовала легкое облегчение, увидев, что Карлайл осознал важность её жеста, предложив второй этаж.

– Я останусь на первом этаже. Не волнуйся...

– Не имеет значения, где ты остановишься, но я бы предпочёл, чтобы ты остановились где-нибудь, откуда ты могла бы прийти ко мне в течение десяти минут, когда я позову. Первоначально мне, возможно, потребуется найти тебя несколько раз.

– ...Десяти минут должно быть достаточно.

– Хорошо. Лайонел! Поскольку весь второй этаж занят, проинструктируй их перенести багаж.

Аша смотрела, как Карлайл уходит, как только она обеспечила его жильем, и во рту у неё оставался горький привкус.

«А чего я вообще ожидала?»

Эта мысль показалась ей почти комичной.

Как человек, не привыкший к гостеприимству с рождения, она должна была быть благодарна за такой уровень внимания, не так ли? Ну, она даже не знала, заслуживала ли она этого. Аша мельком взглянула на принца и его окружение, которым, казалось, больше не было до неё дела, прежде чем отвернуться.

Позади неё стояли Декер и другие, по которым она очень скучала.

– Все...

Их глаза были полны беспокойства за Ашу.

Приблизившись к своим людям, она поняла, что бесполезно ожидать такой теплоты от тех, кто не может её ощутить.

– Спасибо вам всем за вашу тяжёлую работу.

– Однако Его Высочество наследный принц, кажется, не слишком доволен, – пробормотал Гектор, который наблюдал за происходящим.

Она не могла не чувствовать уныния из-за недовольства слуг, несмотря на их месячные усилия по доведению замка до совершенства. Аша почувствовала укол дискомфорта.

Она неловко улыбнулась.

– Место, в котором они жили, было грандиозным. Но с этого момента нам не нужно беспокоиться о них. Они справятся сами.

Она заметила, что Декер переводит разговор в другое русло:

– Я забронировал для вас четыре комнаты на первом этаже. Эти ребята приложили к этому много усилий. Хочешь пойти туда сейчас?

– Мне действительно нужно суетиться из-за моей собственной комнаты?

– Теперь, когда война позади, вполне уместно, чтобы вы получили гостеприимство, подобающее лорду. Возможно, это не соперничает с великолепием особняка Его Высочества Карлайла, но это, безусловно, улучшение по сравнению с вашим предыдущим жильем.

Декер положил руку Аше на плечо и повёл её прочь, сопровождаемый её рыцарями, которые шептали шутки, понятные только им. В этот момент Аша расхохоталась, почувствовав, как её захлестывает волна облегчения.

Незаметно для них Карлайл тихо наблюдал издалека.

***

 

– Аха-ха! – войдя в свою недавно обставленную комнату, Аша не смогла сдержать смеха.

В её старой комнате были голые каменные стены, а пол покрыт изношенными циновками, потерявшими свой первоначальный цвет, с кроватью и диваном, которые передавались из поколения в поколение в замке Перваз. Даже диван использовался больше для развешивания одежды или плащей, а постельное белье, испачканное и нестиранное, видело свою долю износа.

Тем не менее, она никогда не жаловалась. Вместо того чтобы испытывать недовольство, Аша рассматривала своё положение как замечательную роскошь по сравнению с другими, привыкшими спать на холодных каменных полах.

Однако, похоже, у других была иная точка зрения.

– Что именно это такое? – подавляя смех, спросила Аша.

В её комнате теперь стояла её старая кровать, но с добавленными длинными стойками и накинутым на неё балдахином.

– В-вам это не нравится? – нервно спросил Бастиан.

– Это твоих рук дело? Не мог бы ты, пожалуйста, объяснить, что всё это значит?

– Ну,… я пытался сделать это похожим на кровать, которая была у вас в особняке Его Высочества наследного принца...

– Ха-ха-ха!

Она ожидала именно этого.

Поскольку те, кто родился и вырос в Первазе, никогда не видели такой кровати, она предположила, что это работа одного из людей, которые сопровождали её в столицу.

– С какой стати вы сделали её такой?

– Ну, эм… Это просто показалось… благородным...

– Ах, Басти. Ты хорош в бесполезной ручной работе, имитируешь то, что едва ли видел.

Аша усмехнулась, проведя рукой по столбику кровати, который кто-то смастерил в попытке подражать величию.

Хотя она рассмеялась, у неё защемило в груди, когда она поняла, что Бастиан беспокоится о ней.

«Они, должно быть, так остро почувствовали разницу».

Граф в империи был высокопоставленной должностью, почти недостижимой для простолюдинов, и даже рыцари Перваза, которые были незнакомы со знатью, понимали это. Но как только они отправились в столицу и увидели разные вещи, они поняли, насколько неадекватным был уровень жизни их «лорда».

Более того, возвращаясь с наследным принцем, или, скорее, бывшим наследным принцем Карлайлом, который, несомненно, был на вершине столичной знати…

«Карлайл, должно быть, сделал только хуже, что-то сказав».

Он часто принижал Ашу и Перваз при любой возможности. Называл их попрошайками, паразитами, даже предлагал им привести себя в порядок.

Что чувствовали её спутники, молча наблюдая за таким поведением?

– Спасибо, Басти. Благодаря тебе я могу спать на роскошной кровати, которая мне не по зубам.

– А вы… нравится?

– Конечно! Хотя это немного странно.

Аша рассмеялась и приподняла балдахин.

Постельное белье было тщательно выстирано щелоком и высушено на солнце, и казалось самым белым, которое она когда-либо видела. Даже ранее сплющенные подушки теперь могли похвастаться пухлостью, как будто их только что набили.

– Ты неустанно трудился над уборкой и ремонтом замка, но всё же нашёл время позаботиться о моей постели?

– Ты пережила больше всех. Теперь твоя очередь отдыхать.

– У меня будет достаточно времени поспать, когда я умру.

– Давай не будем говорить о смерти. Я сыт смертью по горло.

Голос Декера слегка дрогнул, что побудило Ашу торжественно кивнуть в знак согласия, её улыбка была с оттенком меланхолии.

Да, смерть стала слишком привычным спутником в Первазе, её присутствие было настолько обыденным, что становилось утомительным.

Шутить на такие скучные темы казалось ненужным.

Пытаясь сменить тему, Аша повернула голову.

– Жить в комнате, украшенной цветами, довольно трогательно. Спасибо тебе, Делла.

Хотя кровать была самой удивительной, комната, за исключением кровати, стала намного удобнее, чем раньше.

Чистый диван, циновки, бельё, которое было выстирано достаточно тщательно, чтобы стал виден его рисунок, стол с выдвижными ящиками неизвестного происхождения и стулья с дополнительными тканевыми подушками, а также ваза с цветами… Цветы, в частности, символизировали окончание войны в Первазе.

– Всё ещё есть много недостатков, но я рада, что вы это цените, – Делла, чьи седые волосы проглядывали сквозь выцветшие каштановые пряди, ответила с достоинством, без малейшего намека на улыбку.

Потеряв мужа и сына во время войны, миссис Делла Лемир, которую Аша часто называла «стальной женщиной», пользовалась глубоким доверием.

– Миссис Лемир, вы действительно превзошли саму себя. Прошло более пяти лет с тех пор, как скончался Натаниэль, и всё это время должность стюарда оставалась вакантной.

– Ну, учитывая, что Делла практически всё это время исполняла обязанности стюарда...

Декер и Аша обменялись извиняющимися взглядами, направленными на Деллу, но ни один из них не произнёс ни слова. Несмотря на различные роли стюарда и экономки, смерть Натаниэля не оставила возможности нанять нового управляющего. Поэтому Делла, экономка, также взяла на себя обязанности стюарда.

– Немного странно получать похвалу за такие импровизированные приготовления. Однако теперь, когда война закончилась, нам давно пора найти подходящего стюарда.

Аша кивнула, соглашаясь с предложением Деллы.

– Действительно. Спасибо тебе, Делла, за твою преданность делу и понимание. Я сделаю приоритетом поиск нового стюарда как можно скорее.

– Учитывая слухи о возвращении Карлайла в Перваз, распространяющиеся по территориям, которые мы пересекли, у нас не должно возникнуть проблем с поиском кого-то подходящего.

Заявление Декера имело различные последствия. Без приезда Карлайла найти нового стюарда было бы непросто. Учитывая, что на территории, которая приходит в упадок, предстоит проделать так много работы, кто захочет взять на себя роль управляющего?

Тем не менее, Аша поручила Декеру, который также был её помощником, найти подходящую замену.

В этот момент Делла осторожно вмешалась ещё раз:

– До сих пор миледи лично занималась даже самыми тривиальными вопросами. Однако, забегая вперед, было бы разумно иметь преданную камеристку.

– Преданная камеристка?

– Да. Учитывая проницательный взгляд миледи, это кажется уместным.

Воспоминания об уничижительных замечаниях, сделанных сопровождающими Карлайла во время их путешествия, всплыли в сознании Аши. Хотя она без колебаний выполняла мелкие поручения самостоятельно, если такие действия выставляли Перваз в негативном свете, тогда были необходимы коррективы.

– У вас есть кандидатура на роль моей камеристки?

– Я уже сделала выбор. Нина! Входи.

Уверенная, что Аша не откажется, Делла позвала выбранную ею горничную.

Когда Нина тихо вошла в комнату, она оказалась опрятной молодой женщиной примерно возраста Аши.

– Приветствую. Меня зовут Нина Колон.

С её светло-каштановыми волосами, собранными в аккуратный узел сзади, светлым северным цветом лица и прозрачными карими глазами на тонком лице внешность Нины поначалу казалась обычной. Однако Аша своим проницательным взглядом отметила, что Нина не казалась ни нервной, ни взвинченной в присутствии знати, что говорило о многом.

http://tl.rulate.ru/book/114970/4533815

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку