Читать HP: The Potion Empire / Хогвартс: Система Магических Зелий: Глава 52. Сквозь стену :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Если пополнение через наши кассы не проходит, используйте альтернативный метод

Готовый перевод HP: The Potion Empire / Хогвартс: Система Магических Зелий: Глава 52. Сквозь стену

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Как только прокукарекал петух, миссис Уизли подняла всех с постелей.

Девять человек, семь больших сундуков, три совы (принадлежавшие Перси, Гарри и Оливии) и одна крыса, плюс гора звенящих котлов и склянок — всё это создавало впечатление огромного, шумного шествия.

Уйма времени ушла на то, чтобы всех накормить и одеть. Выйдя из дома, им пришлось вернуться целых три раза:

Сначала Джордж забыл фейерверки, потом Рон — «Стандартная книга заклинаний, 2 курс», а под конец Джинни спохватилась, что не взяла новую волшебную палочку.

В итоге, когда они наконец выбрались, время было на исходе. На вокзал Кингс-Кросс они прибыли без десяти одиннадцать. Мистер Уизли бросился через дорогу за тележками, а все остальные потащили вещи к платформе девять и три четверти.

— Перси, ты первый! — скомандовала миссис Уизли.

Миссис Уизли с тревогой поглядывала на часы — им нужно было за пять минут пройти сквозь стену, как ни в чём не бывало, не привлекая внимания маглов.

— Подожди, Гарри, давай ты первый, — решительно, даже немного грубо сказала Оливия и пропустила Гарри вперёд.

Она не могла допустить, чтобы Гарри с Роном угнали летающую машину и врезались в Гремучую иву. Это было бы полным безумием, особенно учитывая, что в прошлый раз Рон сломал палочку, а мистер Уизли чуть не лишился работы.

Гарри бросил на неё удивлённый взгляд, но послушно наклонился и быстрым шагом направился к стене. Оливия незаметно сделала под мантией знак, приказывающий молчать домашним эльфам, и прошептала:

— Добби! Я знаю, ты здесь. Не смей останавливать Гарри!

Пять футов… три фута… один фут… Гарри прошёл!

Оливия с облегчением выдохнула и посмотрела, как Перси и мистер Уизли проходят следом.

Краем глаза она уловила пару больших зелёных глаз, но, обернувшись, никого не увидела.

— Что с тобой? — спросил Рон.

Он один услышал шёпот Оливии и теперь оглядывался по сторонам.

— Ты про Добби? Этот домашний эльф здесь? Он опять что-то задумал?

Ещё в «Норе» Гарри рассказал Рону и остальным про Добби.

Оливия кивнула и вместе с Роном прошла сквозь стену.

Никакого Добби, никакой летающей машины — всё прошло на удивление гладко, даже Малфой не попался на глаза.

Перси отправился в вагон старост, близнецы — искать своих друзей. Четвёрка друзей собралась в одном купе.

Сначала Оливия хотела, чтобы Джинни была с ними, но у той случился очередной приступ «синдрома фанатки» — она покраснела и наотрез отказалась, убежав в другой конец вагона. Оливия только пожала плечами.

— А ты, я смотрю, прирождённая сваха, — с ехидной улыбкой заметил Рон. — Может, ещё автограф Гарри для неё выпросить? — съязвил Рон.

— Закрой рот, Рон, — одновременно сказали Оливия и Гарри.

Гермиона сидела, нахмурившись, над книгой «Происхождение волшебников и домашних эльфов». Остальные, похрустывая сладостями, обсуждали проблему Добби.

— То есть, какой-то домашний эльф по имени Добби решил, что в этом году в Хогвартсе Гарри грозит смертельная опасность, и эта опасность как-то связана с Малфоем? — пробормотал Рон с набитым ртом.

— И он решил защищать меня, перехватывая все письма и пытаясь закрыть проход на платформу девять и три четверти, — горько усмехнулся Гарри.

— Не думаю, что на этом всё закончится. Ведь домашний эльф может появляться и в школе. Даже если Гарри вернётся в Хогвартс, Добби может продолжить свои выходки. Так что нам нужно опасаться не только Малфоя, но и его, — вздохнула Оливия.

От домашнего эльфа с таким своеобразным складом ума можно ждать чего угодно, думала она.

— Домашний эльф может появляться и в школе?! Значит, в Хогвартсе тоже есть домашние эльфы?! — воскликнула Гермиона.

Её, похоже, волновало совсем не то, что остальных.

— Да… еда, которая каждый день появляется на столах в Большом зале, одежда, которая сама стирается, и чистые гостиные… Задумайся об этом, — устало сказала Оливия. Похоже, «Общество защиты прав домашних эльфов» в исполнении Гермионы появится на свет раньше времени.

http://tl.rulate.ru/book/114933/4523167

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку