Читать The Whole Village Thrives After Adopting a Lucky Girl / «Маленькое удачное сокровище семьи фермеров: разрушение границев»: Глава 40. Лжец :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод The Whole Village Thrives After Adopting a Lucky Girl / «Маленькое удачное сокровище семьи фермеров: разрушение границев»: Глава 40. Лжец

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

В этом году Цзян Чэну исполнилось четырнадцать лет, в последнее время он заметно подрос и почти сравнялся с ростом своего троюродного дяди.

Хотя он и растет, он все еще стройный подросток. Неся свою маленькую кузину на спине 5 или 6 миль, он обильно вспотел.

В конце концов, Инбао теперь весила двадцать фунтов. Очень тяжелая, почти как поросенок.

Наконец, придя на рынок, он присел на камень у дороги, чтобы немного отдохнуть, затем встал и снова пошел.

Увидев это, Инбао достала из кармана вареный каштан и протянула его своему старшему кузену.

Цзян Чэн взял его и прикончил в три укуса, чувствуя, как тепло распространяется по всему телу. В мгновение ока его усталость прошла.

Будучи простодушным подростком, он думал, что просто голоден, и водяной орех помог ему прийти в себя.

Он не знал, что этот водяной орех был экспериментальным образцом, который Инбао замочила на ночь в пяти дин-чжи.

Инбао в задней корзине стояла на цыпочках, оглядываясь в поисках своей троюродной сестры.

Сегодня на рынке было не так многолюдно, гораздо меньше, чем в праздничный сезон.

Но прилавков все равно было много. В основном там продавали сезонные овощи, куриные яйца, гусиные яйца, цыплят или гусят.

Есть также те, кто продает корзины, бамбуковые подносы, клетки для кур и соломенные сандалии, а также предлагает услуги по предсказанию судьбы.

Многие мелкие торговцы устанавливали свои прилавки с бамбуковыми ограждениями, выставляя разноцветные нити. Там были вышитые сумки с пятью ядами, тигры ай, мужчины ай, а также амулеты для женщин, такие как шпильки из персикового дерева, талисманы в виде совы и т. д.

Ай тигры и ай мены были сделаны из сушеной полыни, сплетенной в форме тигров, людей, скорпионов, сороконожек и жаб. Их носили вокруг талии, чтобы отгонять зло.

Конечно, эти хорошо сделанные аи-чары были окрашены и выварены в ярко-красный цвет с киноварью. Более тщательно сделанные также имели несколько красочных шелковых кисточек, свисающих с них, что выглядело довольно красиво.

Талисманы совы представляли собой шпильки из перьев совы, окрашенных в красный цвет. Они символизируют использование яда против яда и предотвращают зло и Пять Ядов, когда их вставляют в пучок волос.

Поскольку послезавтра состоится Праздник драконьих лодок, торговцы пытаются воспользоваться этой возможностью, чтобы получить большую прибыль, поэтому они выставляют на продажу все свои праздничные товары.

Инбао тут же заметила своего троюродного брата Цзян Цюаня, который сидел на корточках у обочины дороги и вел переговоры с несколькими старушками, которые несли корзины.

«Старушка, это водяные орехи, которые я привез из уездного города. Мешок стоит десять монет, и я не продам его дешевле. Твое предложение о семи монетах просто не годится».

Старушка посмотрела на него: «Вы, молодой человек, слишком жадны, какая вещь может стоить десять монет за мешок? В мешке всего двадцать штук, я вижу, это просто водяные каштаны с рисового поля, семь монет — это уже слишком».

Цзян Цюань был недоволен: «Посмотри, что ты говоришь, разве водяные каштаны на рисовом поле могут вырасти такими большими? Старушка, не могла бы ты быть более разумной, пожалуйста?»

«У меня осталось всего семь монет, больше ничего...» — начала бесстыдно себя вести старушка, схватила мешок с водяными орехами, собираясь уходить.

Инбао заставила своего старшего кузена опустить ее на землю, подбежала к своему троюродному брату, положив руки на бедра, и воскликнула: «Ты мошенник! Ты только что продал мне его по двадцать монет за мешок, а теперь продаешь его по десять монет, верни мне лишние деньги! Хм! Я только что купила пять мешков, верни мне пятьдесят монет!» Цзян Чэн и Дани были ошеломлены, прежде чем они успели что-либо сказать, Инбао повернула голову и подмигнула им.

Цзян Чэн тут же закрыл рот, взял сестру и повернулся к другому прилавку, делая вид, что рассматривает товар.

Цзян Цюань оказался более проницательным и немедленно ответил, жалобно умоляя: «Сестричка, это все из-за этой старой леди, которая все время торговалась. Я всегда продаю их по двадцать монет за мешок».

Говоря это, он повернулся к торгующейся старушке и сказал: «Старушка, почему бы тебе просто не купить его? Я все еще продаю его по двадцать монет за мешок».

«Что?» Старушка была недовольна, услышав это: «Ты, парень, действительно хитрый. Ты сказал, что это будет стоить десять монет за мешок, но потом изменил цену на двадцать монет. Нет! Я настаиваю на покупке за десять монет».

Сказав это, она бросила десять монет, взяла мешок с водяными каштанами и ушла.

Это увидели двое прохожих, каждый из которых потратил по десять монет, чтобы купить мешок водяных орехов, и поспешили уйти, опасаясь, что молодой продавец передумает.

Цзян Цюань совершил еще две сделки в мгновение ока, не в силах перестать улыбаться. Как раз когда он собирался поговорить со своей маленькой кузиной, он увидел, как она сморщила нос, свирепо глядя на него: «Лжец! Уходишь совсем один, без меня».

Цзян Цюань виновато дотронулся до своего носа и прошептал: «Я боялся потерять тебя.

Не сердись, я потом куплю тебе цукатов».

Инбао фыркнула, развернулась и пошла искать своего старшего кузена.

Она хотела, чтобы ее старший двоюродный брат отвел ее в мастерскую по изготовлению упряжи и сделал ее для Юю, чтобы ему не приходилось носить ее на руках, куда бы она ни пошла.

Хм, лучше полагаться на себя, чем на других. В будущем она должна стать самодостаточным человеком.

И вот. Тян Чэн нес свою маленькую кузину, ведя старшую сестру по рынку.

Они увидели палатку с едой, где продавался суп из совы, подаваемый с вареными липкими рисовыми шариками или клецками из водяного ореха.

Суп из совы был приготовлен из мяса совы. Он был приправлен солью, специями и порошком кизила, затем загущен пшеничной мукой. Он был густым, пряным и очень вкусным.

Суп из совы — это обычная еда, которую люди часто едят в течение токсичного месяца мая. Это означает использование яда для борьбы с ядом, сопротивление злым духам.

Учуяв аромат, Цзян Чэн не смог сдержаться и спросил свою маленькую кузину:

"Инбао, ты голодная ? Может, нам по тарелке совиного супа?"

"Хорошо."

На самом деле Инбао не хотела есть суп из совиного мяса, но поскольку ее старший кузен и сестра Дэни хотели этого, она пошла на компромисс.

Итак, трое братьев и сестер сели, заказали у торговца три тарелки совиного супа и шесть зеленых пельменей, потратив в общей сложности 18 монет.

Продавец помешал содержимое котла большой ложкой, наполнил три миски, и сильный аромат ударил им в ноздри.

Затем он достал из пароварки шесть зеленых пельменей, завернутых в лист шелковицы, и положил их перед тремя.

Инбао съела только одну зеленую пельмень и сделала небольшой глоток супа, прежде чем объявить, что она сыта.

Цзян Чэн без колебаний взял миску своей младшей кузины, не оставив на дне миски ни следа супа или даже мяса.

Наевшись и напившись вдоволь, все трое продолжили прогулку.

Когда они заметили зимние дынные конфеты, Инбао купила несколько упаковок, оставила одну себе и попросила свою старшую кузину отнести остальные бабушке и тете.

«Братец, где я могу найти седла? Я хочу купить одно для Юю», — спросила Инбао из своей корзины для переноски.

Цзян Чэн знал где это: «На северной улице есть магазин седел. Однако седло стоит довольно много денег».

«У меня есть деньги», — уверенно сказала Инбао из своей корзины. «У меня много денег, достаточно, чтобы заказать лучшее седло».

Цзян Чэн просто сказал: «А», не обратив на это никакого внимания.

Все трое продолжали бродить по магазинам, пока не добрались до магазина седел.

У входа в магазин было много людей, а также несколько мулов и лошадей.

Двое помощников были заняты исправлением копыт животных и прикреплением железных подков.

«Вы делаете кожаные седла?» — спросил Цзян Чэн.

Помощник выпрямился и ответил: «Конечно. Какое седло вы хотите? Для осла или мула?»

«На оленя», — сказал Цзян Чэн.

Помощник подумал, что ослышался: «Что?»

«Что касается оленя, — повторил Цзян Чэн, — у меня дома есть олень, которому нужно кожаное седло».

Помощник, раздраженный этим, посмотрел на Цзян Чэна: «Вы, должно быть, шутите. Никогда еще здесь никто не просил седло для оленя».

«Кто с тобой шутит?» — Цзян Чэн тоже был несколько рассержен, ледяным тоном он сказал: «Просто скажи, может ли твой магазин это сделать или нет».

Продавец усмехнулся и побежал в магазин, чтобы проконсультироваться с продавцом.

Люди, стоявшие у входа, засмеялись, один из них сказал: «Молодой человек, вы могли бы привести сюда оленя, посмотрим, какому оленю нужно седло».

Цзян Чэн не обратил на них никакого внимания, его взгляд был сосредоточен на магазине.

Вскоре вышел продавец и громким, звонким голосом сказал: «Хозяин магазина сказал, чтобы вы привели оленя сюда, чтобы мы могли измерить его размер».

Цзян Чэн повернулся и спросил свою младшую кузину: «Может, нам привести оленя сюда?»

Инбао кивнула, встала в своей корзине и спросила продавца: «Сколько стоит седло?»

Увидев, что спрашивающий — двух- или трехлетний малыш, помощник дернул краем глаза и неохотно ответил: «Седло из коровьей кожи стоит восемь монет».

Инбао: «Ты говоришь, что это для большого седла мула. Мой олень даже меньше осла, это все еще восемь монет?»

Помощник потер нос: «Ну, не это, самое маленькое седло у нас — для ослов, и оно стоит две монеты».

«О, — Инбао кивнула помощнику, — я приведу оленя завтра».

Помощник отвернулся, тихонько хихикая.

Он ни за что на свете не поверил бы, что двух- или трехлетний ребенок может быть главным и привести оленя, ба!

http://tl.rulate.ru/book/114931/4518773

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку