Читать Hogwarts: Who hasn't collected a Horcrux? / Хогвартс: Кто не собирал крестраж?: Глава 35 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× План мероприятий на октябрь-январь

Готовый перевод Hogwarts: Who hasn't collected a Horcrux? / Хогвартс: Кто не собирал крестраж?: Глава 35

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Какой ты заклинание наложил?" — наклонилась к Уильяму и спросила Гермиона тихо.

"Заклинание поглощения удара изначально использовалось при производстве летающих метел, чтобы обеспечить более комфортное ощущение для всадника." — объяснил Уильям непринужденно. Он не ожидал, что мисс Хуч не знает этого заклинания. Она ведь тоже преподает летательные классы. Ей, должно быть, часто приходится сталкиваться с такими заклинаниями при проектировании летающих метел.

Похоже, что профессора в Хогвартсе действительно разные. Есть и знаменитости в разных областях, как четыре декана, и есть такие, как Квирелл и мисс Хуч, которые явно не соответствуют своему статусу.

Уильям и Гермиона только что перешептались несколько слов, как услышали бесчинный смех Малфоя неподалеку.

"Вы видели его лицо, этот большой дурак?" — воскликнул Малфой.

Другие ученики Слизерина подхватили:

"Заткнись, Малфой." — резко оборвала Парвати Патил.

"Ха, защищаешь Лонгботтома?" — насмешливо проворчала Панси Паркинсон, некрасивая девушка из Слизерина.

"Не ожидала, что тебе нравятся пухленькие слезки, Патил."

"Смотрите!" — закричал Малфой, бросившись к чему-то на траве, "Это бабушка этого большого дурака Лонгботтома ему подарила."

Он поднял шар памяти, и он искрился на солнце.

Хотя Уильям чувствовал, что Малфой слишком надоедлив, он не пытался его остановить, потому что это был шанс Гарри стать ловцом, и он не хотел его разрушать.

Действительно, Гарри не выдержал и прошептал Малфою: "Отдай его мне, Малфой."

Все замолкли и уставились на двух, ожидая их противостояния.

Малфой ухмыльнулся зло.

"Я бы хотел оставить его где-нибудь для Лонгботтома, чтобы он поднял — на дереве — как тебе такое?"

"Возьми его!" — крикнул Гарри.

Но Малфой уже взобрался на свою метлу и взлетел.

Хотя его предыдущие слова были хвастовством, он действительно летал хорошо.

Он парил на высоте, параллельной вершине дуба, и крикнул: "Иди и возьми его, Поттер!"

Гарри схватил свою метлу.

Гермиона хотела выйти вперед, чтобы остановить его, но Уильям был быстрее и схватил ее.

"Уильям, отпусти меня. Он причинит нам всем неприятности, если сделает это." — Гермиона сердито посмотрела на Уильяма.

Уильям не отпустил ее, но спросил: "Гермиона, ты думаешь, Гарри послушает тебя? Ты можешь его остановить?"

Прежде чем Гермиона успела ответить, Гарри уже сел на летающую метлу, сильно оттолкнулся от земли и взлетел.

Увидев это, Гермиона почувствовала, что все кончено, и Гарри наверняка будет исключен.

Она изо всех сил пыталась вырваться из рук Уильяма, уставилась на него и сказала: "Ты вредишь Гарри, делая это, его исключат!"

"Не волнуйся, Гарри не будет исключен." — сказал Уильям спокойно.

Гермиона была очень недовольна отношением Уильяма и возмущенно спросила: "Почему ты так уверен? Мисс Хуч сказала, что любой, кто летает самостоятельно, будет исключен из Хогвартса!"

Уильям покачал головой и вздохнул: "Гермиона, ты все еще слишком наивна. Мисс Хуч не имеет права исключать учеников из Хогвартса."

"Если ты не веришь, мы можем поспорить. Если Гарри будет исключен, я позволю тебе с ним разобраться, как тебе это нравится?"

Гермиона немного успокоилась, но все еще недовольно сказала: "Если Гарри будет исключен, какой смысл мне разбираться с тобой? Ты тоже хочешь быть исключенным?"

Уильям пожал плечами: "Даже если Гарри будет исключен, это его собственная вина. Ты думаешь, ты сможешь его остановить, если я тебя не удержу?"

Пока Гермиона и Уильям спорили, Гарри уже ловко управлял летающей метлой и летел к Малфою.

Возможно, он унаследовал талант Джеймса Поттера в квиддиче, Гарри, казалось, знал, как управлять летающей метлой.

Малфой едва увернулся от Гарри, и Гарри внезапно развернулся и уверенно схватил метлу.

Несколько человек внизу начали аплодировать.

"Здесь нет Крэбба или Гойла, чтобы защитить тебя, Малфой." — крикнул Гарри.

Малфой, казалось, думал так же.

"Вот, попробуй поймать!" — крикнул он, бросив стеклянный шар высоко в воздух, а затем быстро упав на землю.

Гарри увидел, как он поднялся в небо, словно в замедленной съемке, и начал падать.

Он наклонился вперед, указав метлой вниз, и в мгновение ока он пикировал в погоне за шаром. Ветер свистел у него в ушах, смешиваясь с криками аудитории внизу, и он вытянул руку и поймал стеклянный шар на фут над землей.

Он вовремя выпрямил ручку метлы и мягко приземлился на траву, шар памяти крепко сжат в его ладони.

"Гарри Поттер!"

Сердце Гарри вдруг упало, быстрее, чем он только что нырнул.

Профессор Макгонагалл бежала к ним. Гарри поднялся с земли, дрожа всем телом.

"За все годы в Хогвартсе — я никогда——"

Профессор Макгонагалл была настолько удивлена, что не могла говорить. Ее глаза сверкали гневом.

"——Как ты смеешь — ты сломаешь себе шею——"

"Профессор, хотя Гарри был немного безрассуден, это начал Малфой." — объяснил профессору Макгонагалл Уильям.

Хотя он знал, что с Гарри все будет в порядке, он все равно должен был сказать то, что должен был сказать.

Профессор Макгонагалл серьезно кивнула.

"Я понимаю, мистер Кавендиш. Хорошо, Поттер, следуй за мной."

Увидев это, Рон тоже торопливо сказал: "Но Малфой——"

Профессор Макгонагалл не была так легка в общении с Роном.

"Заткнись, мистер Уизли."

"Поттер, иди со мной."

Профессор Макгонагалл шагнула к замку, и Гарри последовал за ней механически.

Он знал, что его исключат, и хотел сказать несколько слов в свое оправдание, но что-то сломалось в его горле.

Когда профессор Макгонагалл и Гарри ушли, Гермиона немедленно раздраженно сказала Уильяму: "Это то, о чем ты сказал, что не будет исключен! Мисс Хуч не имеет права исключать учеников, но профессор Макгонагалл — вице-президент, она обязательно имеет право!"

"Ты доволен теперь? Ты и Гарри все еще соседи по комнате. Ты не остановил его, когда он ошибался, и остановил меня от того, чтобы остановить его. Ты такой негодяй!"

Гермиона сказала это и, не дожидаясь объяснений от Уильяма, повернулась и пошла в другую сторону, очевидно, не желая с ним разговаривать.

Уильям щелкнул губами, чувствуя себя немного обиженным. Даже если бы он не остановил Гермиону, Гермиона не смогла бы остановить Гарри.

Ладно, Гермиона не взяла сценарий. В отличие от него, она не была путешественником во времени и хорошо знала большинство вещей.

Но быть неправильно понятым неприятно, и Уильям был в плохом настроении.

Когда он увидел, как так весело смеются Малфой и другие, он стал еще более недоволен.

Уильям почувствовал, что если он несчастлив, то и другие не должны быть счастливы.

Поэтому он сделал шаг и направился к Малфою и другим.

"Малфой, тебе нравится летать, да? Я позволю тебе летать еще веселее, хорошо?"

Уильям не дождался ответа от Малфоя, он схватил его за воротник и бросил в небо.

Прежде чем Малфой успел опомниться, он уже был в воздухе.

Однако на этот раз полет был вне его контроля, и он быстро упал на землю.

Малфой испугался так, что замахал руками и ногами и в страхе закричал.

Уильям вытянул руку, чтобы поймать падающего Малфоя, и предотвратил его падение на землю.

Достаточно было его напугать, но не нужно было ломать ему руки и ноги.

Последователи Малфоя Крэбб и Гoyle даже не осмелились подойти в это время, потому что Уильям был слишком страшен.

Просто бросать людей ради забавы, как это удивительно!

Гермиона, которая игнорировала Уильяма, побежала к нему и схватила его.

"Уильям, что ты делаешь? Ты хочешь быть исключенным из Хогвартса, как и Гарри?"

Уильям легко оставил вялого Малфоя и улыбнулся.

"Гермиона, я не причинил ему вреда, почему бы мне быть исключенным? Кроме того, Гарри не был исключен, так что тебе лучше перестать его проклинать." Гермиона стала еще более злой, когда услышала это: "Да, Гарри не был исключен, я прокляла его, и ты не причинил вреда Малфою, я просто вмешиваюсь в чужие дела, хорошо!"

Уильям удержал ее и сказал искренне: "Нет, как могло быть такое? Я знаю, ты беспокоишься обо мне и заботишься обо мне, поэтому ты остановила меня."

Увидев, что Уильям так искренен, Гермиона не была так зла.

Но в это время Малфой, который оправился, трусливо крикнул Уильяму: "Кавендиш, только подожди, я расскажу об этом своему папе, что ты меня обидел……"

Малфой не осмелился сказать следующие слова, потому что холодный взгляд Уильяма пробежал по нему.

"Хочешь снова полетать?"

http://tl.rulate.ru/book/114896/4449625

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку