Читать Hogwarts: Who hasn't collected a Horcrux? / Хогвартс: Кто не собирал крестраж?: Глава 14 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Hogwarts: Who hasn't collected a Horcrux? / Хогвартс: Кто не собирал крестраж?: Глава 14

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Да."

Гарри посмотрел на двух парней рядом с Драко Малфоем, его приспешниками.

В конце концов, они выглядели очень характерно, толстыми и сильными, и особенно уродливыми.

"О, это Крэбб, это Гойл."

Драко заметил, что Гарри смотрит на них, и непринужденно представил их.

"Меня зовут Малфой, Драко Малфой."

Рон легонько кашлянул, чтобы не рассмеяться вслух, в конце концов, их две семьи не ладили.

Драко уставился на Рона: "Ты считаешь мое имя смешным, не так ли?"

"Не спрашивай, кто ты. Мой отец сказал мне, что у всех Уизли рыжие волосы, веснушки на лице и слишком много детей, чтобы их содержать."

Драко Малфой повернулся и посмотрел на Гарри.

"Ты скоро узнаешь, что некоторые волшебные семьи лучше других, Поттер."

"Ты же не хочешь дружить с людьми, которые отличаются, не так ли? Я могу помочь тебе с этим."

Он протянул руку, чтобы пожать Гарри, но Гарри проигнорировал его.

"Думаю, я могу отличить, кто отличается." — холодно сказал Гарри.

Бледное лицо Драко Малфоя немного покраснело.

"Если бы я был тобой, Поттер, я был бы очень осторожен." — медленно произнес он: "Ты должен быть вежлив, иначе ты пойдешь по тому же пути, что и твои родители, которые тоже не знают, что им хорошо."

"Если ты будешь дружить с сомнительными людьми, такими как Уизли или Хагрид, ты подвергнешься влиянию."

Слова Драко Малфоя сразу разозлили Гарри и Рона, и они встали.

Даже лицо Рона стало красным, как его волосы.

"Можешь повторить это?"

"О, хочешь подраться, не так ли?" — Драко Малфой равнодушно усмехнулся, столкнувшись с гневом Рона.

"Если только ты не уйдешь отсюда прямо сейчас." — сказал Гарри, но он не решался это показать. В конце концов, Крэбб и Гойл были очевидно сильнее, чем он и Рон.

"Но мы не хотим уходить, правда, ребята?"

"Мы уже съели всю еду, а у вас, кажется, еще осталось." — Драко Малфой сказал это, когда Гойл потянулся за Шоколадным Лягушонком.

В этот момент рука вдруг схватила за запястье Гойла, не давая ему двигаться вперед.

Не нужно говорить, что это сделал Уильям.

Первоначально он не собирался вмешиваться в спор между Гарри и Малфоем. Разве не было бы хорошо быть наблюдателем?

Но Малфой на самом деле планировал отобрать у Уильяма еду, что Уильям не мог терпеть.

Уильям легонько толкнул Гойла, и тот потерял равновесие и шатался назад несколько шагов, прямо врезавшись в коридор за пределами ящика, а затем остановился.

"Тск! Я думал, ты богатый молодой господин, но не ожидал, что ты бедный ублюдок."

"У тебя нет денег, чтобы купить еду, и тебе приходится воровать у других. Как ты смеешь насмехаться над другими за их бедность?" — Уильям с отвращением посмотрел на Малфоя и саркастически произнес слова.

Бледное лицо Драко Малфоя мгновенно покраснело. Он только что насмехался над семьей Уизли за их бедность, а теперь сам был высмеян за то, что он бедный ублюдок. Как он мог это вынести?

Он раздраженно сказал: "Кто ты такой? Как ты смеешь называть меня Малфоем бедным ублюдком? Ты знаешь, кто мой отец?! Как я могу быть бедным ублюдком, как Уизли!"

"Если ты не беден, почему ты отобрал мои закуски?" — Уильям с насмешливым тоном посмотрел на него.

"Я……" — Малфой замолчал, затем раздраженно посмотрел на Гойла, хмыкнул и ушел.

Не то чтобы он не хотел драться, но от того, как Уильям толкнул Гойла, видно, что Уильям очень силен. Если они подраться, они могут пострадать.

Увидев, как уходит Драко Малфой, Крэбб и Гойл тоже поспешили за ним, и трое они ушли в спешке.

Как только Малфой ушел, Рон не сдержался и рассмеялся.

"Уильям, ты такой крутой! Ты заставил Малфоя покраснеть, как обезьянья задница."

"Хм! Если бы тот парень не бежал так быстро, я бы его так побил, чтобы его отец его не узнал." — Рон хвастался, когда вновь появилась Гермиона.

"Что случилось?"

"Ничего, просто знакомимся с новыми одноклассниками. Тебе нужна помощь? Уильям не упоминал Малфоя."

"Лучше быстро переоденься. Я только что спросила у водителя впереди и он сказал, что мы почти приехали." — Гермиона напомнила ему. Уильям кивнул и согласился:

"Хорошо, спасибо за напоминание, мисс Грейнджер. Но, думаю, тебе стоит уйти на минутку, нам нужно переодеться."

"Хорошо." — Гермиона повернулась и ушла.

После ухода Гермионы Уильям посмотрел на Гарри и спросил: "Ты когда-нибудь встречался с этим Малфоем раньше? Он, кажется, хотел с тобой подружиться."

Гарри кивнул и затем рассказал о своей встрече с Малфоем на Диагональной улице.

"Понятно. А ты, Рон? У тебя есть с ним счет?" — Уильям спросил снова.

Рон покачал головой: "У меня нет с ним счета, но я слышал о его семье."

"Что происходит?" — Гарри спросил с любопытством.

Рон мрачно сказал: "Они были первой группой людей, которые вернулись к нам после исчезновения таинственного человека."

"Они сказали, что были одержимы, но мой отец не поверил. Он сказал, что отец Малфоя не нуждался в оправданиях и легко перешел на темную сторону."

Узнав, что отец Малфоя был таким человеком, Гарри почувствовал, что Малфой еще более ненавистен.

Уильям посмотрел в окно. Уже стемнело, и скорость поезда, казалось, замедлилась.

Трое из них молча прекратили разговор и вытащили черные мантии из своих чемоданов, чтобы переодеться.

Рон, возможно, носил одну из старых мантий своего брата, которая была немного короче, обнажая его пару кроссовок.

"Поезд прибудет в Хогвартс через пять минут. Пожалуйста, оставьте ваш багаж в поезде, и мы отведем вас в школу." — голос начал звучать в поезде.

Уильям и Рон выглядели очень нервными, их лица немного бледнели.

Уильям похлопал их по плечам и утешил улыбкой: "Расслабься, мы идем в школу, а не на поле боя."

Хотя Хогвартс и будет полем боя в будущем, по крайней мере, сейчас они в безопасности.

Рон дрожал и сказал: "Это почти как идти на поле боя. Я слышал от Фреда, что нам нужно пройти тест перед распределением, и я слышал, что нам придется драться с троллями."

Услышав это, Гарри сразу же запаниковал.

"О нет, я не знаю никаких заклинаний, что мне делать, что мне делать?"

Уильям увидел, насколько они нервничали, и вдруг подумал, что это довольно забавно, и даже захотел их подшутить.

"Драться с троллем? Это отличается от того, что я читал в книге, это должно быть ложью."

Гарри и Рон вздохнули с облегчением, если бы это не была драка с троллем.

Затем Гарри спросил с любопытством: "Уильям, какой тест в книге? Это сложно?"

"О, это не должно быть сложно. В книге говорится, что ты должен сразиться с драконом и забрать его яйца." — Уильям выдумал историю.

"Дракон!? ?"

"Уильям, ты нас обманываешь, верно?"

"Конечно... я вас обманул, хахаха!"

Уильям рассмеялся и вышел из ящика, следуя за толпой к двери.

После того, как Уильям напугал их, Гарри и Рон уже не были так нервны.

Они последовали за Уильямом и поспешили к двери.

http://tl.rulate.ru/book/114896/4449152

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку