— Пять… Шесть… Семь… Всё! — негромко выкрикнул Гарри, заканчивая отжиматься и развалившись на полу.
Прошла всего неделя после начала каникул. Проснувшись в первый день, мальчик был удивлён, когда увидел время на часах. Час дня?! Мда, а у Дурслей, он вставал ни свет ни заря, чтобы готовить на всю семью. Впервые он так долго спал.
Первая мысль Гарри, при пробуждении — Я дома! Причём в собственном доме. А вот вторая мысль была, что пора юному Поттер-Эвансу заняться не только умственным и магическим развитием, но и вдобавок ещё и физическим.
Так что теперь, каждое утро, мальчику приходилось заниматься бегом, а потом, приходя домой, ещё и отжиматься от пола. Также, он озаботился покупкой гирь, но не очень тяжёлых, по весу, чуть тяжелее чем сумка Гермионы. Гарри не забывал периодически посылать письма и посылки своему крёстному, искренне надеясь, что когда-нибудь они увидятся, и Сириусу для этого не придётся сбегать.
Сюрприз, который Гарри готовил для Гермионы, состоял в том, что он озаботил гоблина Блордака покупкой небольшого дома в городке Кроули, находящемся в западном Сассексе, причём главное условие покупки — как можно ближе к магическому источнику, если таковой имеется. Интересно будет увидеть удивление, когда Миа узнает, что они стали соседями.
В новый дом, Гарри наведался на свой день рождения, сделав себе таким образом подарок. Домик был небольшой, но уютный, правда, чтобы сюда наведываться, пришлось купить многоразовый порт-ключ. Гарри пришла мысль, что неплохо бы в ближайшее время ничего не тратить из основного сейфа (точнее той части, что ему доступна), но всё-таки, новым домом он был доволен. Во всяком случае, если он всё правильно рассчитал, у него будут хорошие соседи.
Также, ему прислали подарки друзья и приятели с Рэйвенкло и Хаффлпаффа. Впервые увидев кучу подарков у себя дома в Годриковой Лощине, Гарри недоумённо рассматривал её, пытаясь понять — а ему ли это всё? Впрочем, прочитав имя получателя, Поттер-Эванс убедился, что это всё ему.
Самые интересные подарки, были от Невилла и Сьюзен. Нев подарил ему средства для ухода за метлой, так как Гарри собирался покупать её себе, и пробоваться в команду по квиддичу. Сьюзен подарила ему защитные перчатки. Нет, не те же самые, которыми пользуются на зельях. Эти перчатки тоже были из кожи дракона, но при этом они были зачарованы распознавать зелья, которые ему могут подмешать в еду и напитки, и вдобавок к этому, помогали защититься, если (как девочка написала в письме) он снова будет искать Гермиону и сунется туда, где она заперлась.
Гарри усмехнулся — да уж, когда он в прошлый раз попытался расколдовать дверь в класс, где сидела Миа, то получил не слабый такой откат по рукам. У него потом ещё неделю руки тряслись.
Подарка от Мии не было, но было письмо, в котором она обещала вручить подарок при встрече. Почему — в письме не объяснялось, но Гарри уже не терпелось с ней встретиться. И не только из-за подарка. Зато, девочка прислала ему несколько фотографий с отдыха и вид подруги во французских одеждах, на фоне Эйфелевой Башни, заставил мальчика просидеть не двигаясь минут пять, если не больше.
Ещё кое-что интересное было в письме Сьюзен. Она писала, что занята вместе с тётей очень важным делом и тоже собиралась рассказать об этом при встрече. Скорее бы встреча произошла.
* * *
Каникулы Гарри проходили очень интересно. Помимо частых прогулок, занятий магией, физических нагрузок и чтения, он всё-таки наведался в лабораторию. Как оказалось, она была разделена на две части: собственно, сама лаборатория и мастерская, с выходом в небольшой гараж. Первым делом, он направился в гараж. Конечно, никакой машины там не было, но зато, везде аккуратно лежали различные детали, как ему показалось, от мотоцикла. Гарри специально просил гоблинов, чтобы все было так как до разрушений, и теперь, мальчик вспомнил что бывал тут в младенчестве. А также, вспомнил один разговор…
* * *
— Сириус, опять ты сломал мотоцикл, ну сколько можно? Как ты в этот раз умудрился это сделать?
— Наверно, я просто немного выпил огневиски. Всё-таки, моему крестнику исполнился год, такое событие надо отмечать с размахом.
— День рождения Гарри был неделю назад, Бродяга. Неделю! Ты что, хочешь сказать, что целую неделю отмечал?
— Ну, возможно я немного увлёкся. Да ладно тебе, Сохатый. Кроме тебя, из наших никто в мотоциклах не разбирается. Да и кто говорил, что мотоциклы это лучшее, что изобрели маглы?
— Я говорил, однако в отличие от тебя, я их не ломаю.
— Потому что у тебя его нет. И вообще, напомни мне, кто неделю назад, по пьяни, на спор разнес свой мотоцикл одним заклинанием?
* * *
В этом воспоминании, Гарри было чуть больше года, он был на руках у Сириуса, а его отец, в это время, ковырялся в мотоцикле. От такого воспоминания, у Гарри непроизвольно потекли слёзы, которые он даже не сдерживал.
Выйдя из гаража и пройдя мастерскую, Гарри попал в лабораторию, и сразу понял, что она принадлежала его маме. Множество различных колб и книг, с описанием различных попыток создать новые зелья или улучшить старые. Полки с ингредиентами были пусты, но Гарри не переживал на этот счёт — недостающее всегда можно купить, зато теперь, у мальчика появилось место, где можно практиковаться в варке зелий.
А вот мастерская, заставила Гарри замереть и молча удивляться. Как и лаборатория, она была пуста на всё, кроме книг, а судя по записям, Джеймс Поттер проводил тут опыты по созданию артефактов. У Гарри ум за разум начал заезжать — его родители, судя по всему либо были, либо хотели стать учёными. Скорее всего, второй вариант, иначе бы они были бы известны не только тем, что они родители Мальчика-Который-Выжил. Ну что можно сказать — Гарри теперь точно знал, чем займется в ближайшие дни…
* * *
— Это потрясающе! Нет, это — ВЕЛИКОЛЕПНО!!! —говорил вслух Гарри, листая заметки отца.
А можно ли говорить по-другому? Читая то, что тут написано, Поттер-Эванс узнал, что Джеймс Поттер собирался создать аналог каминной сети. Как он описывал, главные проблемы перемещения через камины — слишком слабая устойчивость (можно не выйти из камина, а выпасть или вылететь), постоянно пачкается одежда, и полная зависимость от Министерства.
Как Гарри догадался, Джеймс хотел создать другой способ перемещения, потому что ему надоело сидеть дома взаперти. Суть в том, что в доме устанавливался специальный зачарованный круг, настроенный на определённые места и активироваться он должен магическим импульсом. А вся прелесть этого перемещения, что его нельзя отследить, после него голова не кружится, значит не падаешь, и доступ можно закрыть от любого, даже от работников Министерства. Но это на бумаге, на деле, отец Гарри только сделал записи и начал производство артефакта.
Лили Поттер тоже от мужа не отставала, и её проект был основан на том, чтобы справиться с пушистой проблемой людей. Проще говоря, она создавала лекарство от ликантропии. Гарри практически ничего не понял из записей, но вычитал, что она хотела таким образом помочь Ремусу.
Если бы хоть кто-то посмотрел сейчас на Гарри Поттер-Эванса, то мог подумать, что он снова использует Истинное зрение, и оказался бы прав. Глаза Гарри загорелись от того, что он наконец решил, чем займется в будущем.
Раньше он хотел стать аврором, точнее, ему показали на этот путь. Но вспоминая, как выглядит Грозный Глаз Грюм (а он, к слову, самый лучший аврор) ему всё меньше хочется им становиться. Нет уж, слишком высок шанс на смерть. А вот стать учёным, изобретателем, или в конце концов мастером зельеварения — это новая мечта Гарри. А что? Это престижно, и более безопасно, чем быть аврором (если, конечно, внимательно следить за тем, что делаешь). Вон, дедушкиным средством до сих пор пользуются, а уже сколько лет прошло? Значит, будем менять направление, главное теперь, разобраться в том, что родители написали…
* * *
Как-то незаметно прошло почти всё лето. В двадцатых числах августа, Гарри пришло письмо из Хогвартса, со списком учебников на второй курс, вот только он ещё в начале месяца уже купил себе учебники, до того как начали продавать книги Локонса. Но всё-таки, надо наведаться в Косую аллею.
Теперь, Гарри мог спокойно смотреть на себя в зеркало: он подрос, немного окреп и уже не такой худой как раньше. Даже небольшой намек на мышцы есть. Конечно, не спортсмен, но во всяком случае, уже не тот задохлик, каким был. Да и одежда, пусть и простая, зато по размеру. Смотря на самого себя, Поттер-Эванс мог спокойно сказать, что выглядит на свой возраст. А ведь ещё год назад, ему на вид с небольшим трудом можно было дать девять.
Косая аллея встретила Гарри солнечным светом, теплом, и огромной кучей детей и их родителей. В большей степени, были женщины за сорок пять, и стояли они в очереди в книжную лавку.
Первым делом, Гарри направился в лавку с ингредиентами, чтобы сделать заказ с доставкой на дом. То небольшое число ингредиентов, которые у мальчика были, ушли на крововосполняющее зелье, которое так и не получилось у него.
Далее, Поттер-Эванс направился в лавку к целителю, за новыми очками. Эти дурацкие с круглой оправой, уже порядком ему надоели, да и не помнит он по фильмам, чтобы учёные ходили в таких очках. Ну, если только пару раз...
Спустя двадцать минут, Гарри вышел из лавки в новых очках с прямоугольными линзами, вдобавок, очки были зачарованны на неразбиваемость, а сами линзы являлись пусть и слабыми, но накопителями магической энергии. С его Истинным зрением, это самое то.
Следующий пункт — волшебные палочки. Покупал их Гарри не у Олливандера, разумеется, и приобрёл целые две штуки. Одна находится в специальной кобуре под штаниной возле ботинка, а вторая закреплена на спине, на манер пистолета у Джона МакКлейна из фильма Крепкий Орешек, который Гарри смотрел по телевизору пару дней назад. Вот ещё один плюс жить отдельно от Дурслей — можно было смотреть телевизор сколько хочешь, правда Гарри этим не злоупотреблял.
— ГАРРИ!!! ГАРРИ!!!
Знакомый голос настиг мальчика на выходе из лавки. Владелицу этого голоса, Гарри узнал сразу, поэтому когда он развернулся, на его лице играла улыбка.
Найти Мию среди всех людей, не составило труда — взгляд сразу выцелил её непослушные волосы, которые как флаг развевались на ветру. Гарри не мог не признать, что ужасно соскучился по ней.
За то время, которое они не виделись, Миа немного изменилась — она, как и Гарри, немного подросла, её волосы стали чуть длиннее, и вдобавок, девочка хорошо загорела.
Минута — и двое друзей уже обнялись, радуясь встрече, а ещё спустя несколько секунд, Гарри привычными движениями пытается освободиться от объятий подруги, которая его едва не душит.
— Гарри, ты изменился, — сказала внимательная Гермиона.
— Ну так, молодой и растущий организм, вот и расту, — улыбнулся Гарри. — Ты тоже классно выглядишь, Миа. Как отдохнула?
— Просто отлично! Гарри, жаль тебя не было, во Франции такая классная волшебная улица! Представляешь, там волшебники не ходят везде и повсюду в мантиях, и одеваются как обычные магглы!
Гермиона привычно затараторила, уложив в две минуты события всего отдыха. Невозможно, скажут многие. Как бы не так, просто они не разговаривали с Мией. Успокоилась девочка только тогда, когда подошли её родители. Мистер Грейнджер смотрел на каждую лавку, с трудом сдерживаясь чтобы не бегать от одной к другой, а не делал так только потому, что его крепко держала за руку жена. Видно, при столкновении с волшебством, отец Гермионы становится как ребёнок.
— Здравствуйте, Дэвид. Здравствуйте, Эмма, — поприветствовал мальчик родителей подруги. — Вы уже купили всё?
— Здравствуй, Гарри, — ответила миссис Грейнджер, в очередной раз одёргивая мужа, когда тот хотел двинуться в сторону лавки с мётлами. Интересно ведь человеку, а правда, что мётлы летают? — Почти, Гермионе осталось купить книги, и можно будет возвращаться. А ты разве ещё ничего не купил?
Вопрос Эммы был правильным, ведь у Гарри не было ни сумки, ни чемодана. На этот вопрос, мальчик широко улыбнулся.
— У меня уже всё куплено, ещё в первый день как получил письмо. У меня есть парочка секретов помогающих мне.
— Каких?! — раздался одновременный вопрос Гермионы и её отца.
— Магия, — таинственно зашептал Гарри, тихонько захихикав.
— Гарри! Хватит шутить, я же серьёзно спрашиваю!
— Ну, если честно, Миа, то расскажу чуть попозже. Если, конечно, Дэвид и Эмма не будут против, и отпустят тебя погулять после покупок, — Гарри повернулся к родителям подруги. — Обещаю, что доставлю Мию в целости и сохранности.
Судя по глазам мистера и миссис Грейнджер, они были явно не против, чтобы их дочь погуляла, вот только на несколько секунд, взгляд Дэвида был похож на взгляд отца, который решает, отпускать дочь на свидание с мальчиком или нет. Слава Мерлину, он разрешил.
* * *
У Гермионы, сегодняшний день начался достаточно хорошо. Она рано проснулась, немного почитала, проверила не забыла ли она подарок для Гарри, и спустилась на завтрак. Сразу после этого девочка буквально стала просить родителей быстрее одеваться и ехать в Косую аллею. Ей не терпелось познакомить маму и папу хоть с частичкой волшебства, раз уж она не может колдовать дома.
Прибыв на место, Гермиона сразу заметила, как папа начал вертеть головой во все стороны, причём маме пришлось его держать, чтобы папа не пропал в лавках. В банке Гринготтс они обменяли деньги, и девочка увидела семью Уизли. Взрослый мужчина, как девочка догадалась, отец всего семейства, разглядывал их и громко восклицал: — Это же настоящие магглы! Чем вызывал многочисленные взгляды, и многие из них осуждающие этого мужчину.
Гермиона быстро вывела родителей из здания, чтобы не видеть этих рыжих, и они пошли по магазинам. Выходя из очередной лавки, девочка увидела знакомую макушку с огненно-рыжими волосами. Сомнений не было ни секунды — такие волосы были только у одного человека.
— ГАРРИ!!! ГАРРИ!!!
Прокричав имя, девочка сразу же стартанула с места, когда к ней обернулись, и она увидела глаза изумрудного цвета и широкую радостную улыбку. После объятий, от которых Гарри снова вывернулся, Гермиона быстро осмотрела друга. За лето он изменился внешне, о чём она не смогла не сказать, но уже по первым словам она поняла — внутри, Гарри Джеймс Поттер остался таким же, как и всегда. И чёрт возьми, ей показалось, или от Гарри стало веять какой-то внутренней энергией?
Когда её друг предложил ей погулять, Гермиона очень надеялась, что родители согласятся, и не прогадала, только перед прогулкой, надо было купить учебники. К книжной лавке Флориш и Блоттс, они подошли уже через десять минут, на её витрине красовался плакат:
Гилдерой Локхарт подписывает автобиографию
«Я — ВОЛШЕБНИК» сегодня с 12.30 до 16.30.
— Мы сейчас увидим самого Локхарта, — в восторге пролепетала Гермиона. — Он же написал почти все учебники из нашего списка! Он, наверняка, Великий Волшебник!
Попасть внутрь, пусть и с трудом, но всё-таки получилось. Очередь была от дверей, до стола в центре лавки, где и восседал Локхарт собственной персоной, в окружении своих портретов. Девочка обернулась к родителям, чтобы спросить, можно ли она возьмёт у волшебника автограф, но тут заметила, что рядом нет Гарри, а папа смотрит куда-то в сторону.
Просмотрев за его взглядом, она наткнулась на друга, который стоял возле полки с книгами и листал одну из книг Гилдероя Локхарта. Не успела девочка и шага сделать, или позвать его, как она почувствовала нечто странное. Презрение и злость, которые излучал Гарри, чувствовались очень и очень явно, и кажется, то же самое чувствовали и родители Гермионы.
Полистав книгу, Гарри глубоко вздохнул, поставил книгу, и пошёл к продавщице. Уже через минуту, он взял со стойки несколько книг, которые ему принесли, расплатился, и собирался уходить, когда раздался голос Локхарта:
— Не может быть! Неужели это сам Гарри Поттер! — возликовал он. Но не успел волшебник встать, как раздался ещё один громкий голос, принадлежащий уже Гарри.
— Стоять! — он достал палочку, и указал ей на Локонса. — Если вы сделаете по направлению ко мне ещё хоть шаг — заколдую. Я не знаю кто вы и вижу вас впервые, так что ваши помыслы мне неизвестны. Извините, но мне пора уходить. До свидания.
Гарри, в полной тишине прошёл от кассы к Гермионе, и протянул ей ту небольшую стопку книг, купленную только что.
— Вот, Миа. Это тебе. Настоящие учебники, которые помогут тебе учиться. А теперь, пойдём погуляем, пока меня от этого места не стошнило.
* * *
Причину своего поведения, Гарри не знал сам. Да, он и раньше не очень любил Локхарта, но войдя в лавку, его будто обдало какой-то энергией, и ещё было слабое давление в районе сердца. Попытка отвлечься, а заодно не видеть то выражение лица какое было у Гермионы, не помогло, в руки как назло попала книга Локхарта. Пришлось глубоко вздохнуть, и идти покупать нормальные учебники, а не тот мусор, который собирались продать его подруге.
Вручив подруге книги, отбившись, конечно, от Гилдероя, Гарри вышел из лавки, не обратив внимание на потасовку Малфоев и Уизли. На улице стало как-то легче, поэтому проводив родителей подруги до выхода из Дырявого котла, мальчик пригласил Гермиону в кафе-мороженое Флориана Фортескью. А чтобы не отвечать на вопрос про случившееся в лавке, Гарри задал вопрос на опережение:
— Ну, Миа. Ещё хочешь узнать, каким делом я был занят перед каникулами?
≪Удачный ход, мистер Поттер≫, — сразу же подумал Гарри, когда увидел как девочка зажглась интересом.
Заказав две порции мороженого, дети с удовольствием стали уплетать его, правда, Гарри ел медленно, чтобы рассказать подруге о случившемся. Он рассказал, как ходил в банк, что узнал о семье и финансах, о доме в Годриковой Лощине, где он теперь живёт. И даже посетовал о том, что не знает где нанять домовика, для помощи по хозяйству. Не услышав в свою сторону ничего плохого (к примеру — Гарри, ты хочешь себе раба?), мальчик слегка расслабился. Всё-таки не зря он на день рождения Гермионы в том году, пользовался услугами домовика. Теперь можно не беспокоиться о том, что будет создано пресловутое Г.А.В.Н.Э.
В кафе они просидели всего час, а после, решили медленно прогуляться до дома Мии. Ну как прогуляться — очень часто они на что-то отвлекались. Например, решив срезать через парк, дети наоборот потратили там целый час, так как остановились покормить уток в озере. А увидев, как по парку крадётся кот, охотясь на птиц, Гарри и Гермиона на расстоянии стали следить за ним. Он в кусты, они прячутся в соседние, кот вышел, вышли и дети. В конце концов, кот их заметил и решил скрыться, так как Гермиона уже начала строить планы по поимке кота, с последующим поглаживанием. То есть, девочка планировала затискать бедного котика. Повезло ему, что Гермиона не умеет лазить по деревьям.
В общем, возле дома Мии, дети оказались только вечером, запыхавшиеся, немного уставшие, но довольные сегодняшним днём. Дверь им открыла мама Гермионы, которая улыбалась, глядя на парочку.
— Хорошо погуляли? — спросила Эмма.
— Да мам, очень хорошо! — ответила радостная Гермиона.
— Просто великолепно! — подхватил Гарри.
— Я очень за вас рада. Гарри, не хочешь зайти на чай?
— Спасибо, Эмма, но лучше в следующий раз. Мне нужно столько всего сегодня сделать, столько прочитать, что даже не знаю, во сколько лягу спать. Лучше пойду домой.
— Гарри! Но ведь Годриковая Лощина далеко отсюда! — воскликнула Гермиона.
— Ой, а я разве не сказал? — спросил мальчик, сохраняя нейтральное выражение лица, но его подругу нельзя было обмануть. Она по глазам Гарри видела, что тот что-то задумал. — Я забыл тебе рассказать, что помимо ремонта моего родного дома, я прикупил ещё один, маленький и уютный домик. Вооон там!
Гарри указал на дом, стоящий через три дома от них на противоположной стороне улицы, и громко рассмеялся. Выражение лица Гермионы, при такой новости — это нечто. Вначале она прищурилась, ожидая когда Гарри скажет то, о чём он вроде как нечаянно забыл, а потом широко распахнула глаза, замерев на месте.
— Так что теперь, мы соседи, и если хотите, можете приходить ко мне в гости, я буду очень рад вам всем. Увидимся!
На всех парах, Гарри пересёк улицу, чувствуя на своей спине взгляд Мии и её мамы, добежал до двери, и помахав им напоследок, с улыбкой зашел в дом. Но сразу же улыбка исчезла. Причина этому — скрип дивана, будто на нём кто-то прыгает, кто-то не слишком большой. Пройдя в гостиную с палочкой в руке, мальчик увидел, кто это делал.
На его диване прыгал маленький человечек, ушами напоминавший летучую мышь, который услышав как в комнату вошли замер, и стал таращить на него выпученные зеленые глаза величиной с теннисный мяч. Гарри сразу его узнал — это был Добби.
— Гарри Поттер! — пронзительным голосом воскликнул нежданный гость. — Добби так давно мечтал с вами познакомиться, сэр… Это такая честь…
— Не Поттер, а Поттер-Эванс. Рад наконец, увидеться с тобой, Добби.
Домовик замер, и как-будто окаменел, когда услышал, что его ждали.
— Вы… Вы знаете о Добби, сэр?
— Э-э-э-м, — промямлил Гарри, поняв, что у него вырвалось то, что он рад, наконец, его видеть. Будто они уже виделись. Нужно быстро что-то соврать. — Я видел несколько раз тебя и твоего хозяина, Люциуса Малфоя, который плохо с тобой обращался, и хотел об этом поговорить.
Добби кивнул, а потом спрыгнул с дивана, и начал биться головой о комод. Пришлось Гарри ловить домовика.
≪Вначале охотился за котом, теперь ловлю домовика.≫ — думалось мальчику в этот момент.
— Добби, не надо себя наказывать. Я хочу тебе помочь.
— Помочь Добби, сэр? — удивился домовик, выпучив на хозяина дома глаза.
— Да. Я как раз думал о том, чтобы заиметь себе домовика в своём доме. Раз уж ты здесь, хоть я и не знаю почему, как смотришь на то, чтобы стать моим домовиком? — с доброй улыбкой спросил Гарри.
— Быть домовиком Великого Гарри Поттер-Эванса, сэра? — восторженно переспросил Добби, но тут же снова стал грустным. — Добби был бы счастлив, сэр, но он не может. У Добби есть хозяин и уйти от него может, только если он даст Добби вольную. А эта семья просто не отпустит… Добби будет служить им, пока не умрёт…
— Ну да. Малфои те ещё типы.
Гарри на минуту задумался. Идти и встречаться с одним из ПСов? Ага, может сразу к Реддлу пойти? А как тогда договариваться? Хм. Есть, конечно, один вариант.
Мальчик прошёл к столу, попросив Добби подождать его на диване, и сел писать письмо, от ≪анонима≫. Спустя десять минут, и три исписанных листка пергамента, окончательное письмо было закончено.
— Добби, я знаю, что не имею права приказывать, поэтому хочу тебя попросить. Ты можешь доставить это письмо своему хозяину, но сделать так, чтобы он не видел, что это письмо доставил ты? Тогда он и не подумает тебя спрашивать, от кого это письмо, а если всё пройдёт так, как я задумал, то вскоре ты сможешь стать моим домовиком, если согласишься.
Домовой эльф взял в руки письмо, а потом кинулся обнимать Гарри за ногу, завыв на всю гостиную:
— Добби много слышал о вашем величии, Гарри Поттер-Эванс, сэр, но о вашей доброте Добби не ведал! Добби будет рад доставить письмо, и тем более Добби будет рад стать домовиком Гарри Поттер-Эванса, сэра!
С громкими завываниями, эльф щёлкнул пальцами, и исчез, чем позволил Гарри расслабленно вздохнуть, и упасть на диван. Нравился ему этот эльф, но чёрт возьми, он за сегодня очень устал, и хотел отдохнуть.
Только об отдыхе пришлось забыть, так как в дверь громко постучали, и пришлось идти открывать.
— Ой. Миа? Что-то случилось?
— Да. То есть нет. То есть… Я забыла отдать тебе подарок на твой день рождения. Вот.
Девочка протянула Гарри подарок завёрнутый в обёртку, и мальчик уже по одному только весу и виду мог понять, что это книга. Но он никак не ожидал, что будет такая книга!
— Редчайшие зелья магического мира, и правильные способы их приготовления. С комментариями лучших Мастеров всего мира! — прошептал Гарри, распаковав подарок. — Где ты нашла такое сокровище?
— Пришлось постараться. Я буквально окопалась в Библиотеках и магазинах магической Франции, но всё-таки её нашла. С Днём Рождения, Гарри! — радостно произнесла Гермиона, улыбаясь тому, что смогла удивить и порадовать своего друга таким подарком.
— Миа… — голос мальчика до сих пор был тихим. — О лучшем подарке не стоило и мечтать… Спасибо тебе…
Не успела девочка ответить, что это пустяки, как Гарри приблизился к Гермионе и поцеловал её в щёчку. Поцелуй был мимолётным, но в нём было столько нежности, что девочка замерла на месте, чтобы продлить такое приятное чувство, и густо покраснела. Никто её ещё не целовал, даже в щёчку, и это было полной неожиданностью.
— Н-не за что, Г-гарри, — произнесла наконец Гермиона, заикаясь. — Я…пойду… Спокойной н-ночи…
Развернувшись, девочка пулей понеслась к дому, и Гарри зашёл в дом, только когда убедился, что она достигла своего дома. Такая книга была настоящим сокровищем для любителя зелий, кем как раз и являлся Гарри. Так что сегодня, он лёг спать с книгой в обнимку, надеясь утром углубиться в чтение.
* * *
Дэвид и Эмма Грейнджер ложились спать в хорошем расположении духа. Им обоим понравился друг их дочери, Гарри, который оказал на неё такое влияние. Замкнутость и отчуждённость Гермионы пропала, и если раньше, её было практически невозможно вытащить на улицу, если она находила особенно интересную книгу, или её разговоры касались только книг, то теперь, дочка не переставая говорила о своих новых друзьях. Невилла и Сьюзен родители уже видели — подруга их дочери оказалась очень хорошей девочкой, и они даже катались на лыжах зимой, а вот Гарри, о котором столько слышали, они встретили совсем недавно.
Мальчик казался достаточно начитанным, глаза всегда светились задором, будто он только и думает, что бы такое учудить. А уж его отношение к Гермионе, не увидит только слепой. Мальчик будто оберегает её, и хоть Гермиона, скорее всего, этого не замечает, но Гарри явно заинтересован ей. По этому поводу, Дэвид и Эмма слегка поспорили, но не серьёзно: просто один взрослый ребёнок стал слегка ворчать, что в жизни его дочери кто-то появился, кто интересуется ей. Взрослый мальчишка — иногда Эмме казалось, будто у неё двое детей.
Но о самом Гарри, было мало известно, видимо, он не очень любит распространяться насчёт своей жизни, но это не беда. Раз уж мальчик живёт рядом, и приглашал всех в гости, можно будет прийти и поговорить. Отчего-то Эмме казалось, что Гарри Поттер вскоре будет играть большую и важную роль в её семье.
* * *
А вот самой Гермионе, сейчас не спалось, не в последнюю очередь из-за поведения её друга. Ну никак она не ожидала, что Гарри её поцелует! Она вообще не думала о таком. Нет, ну, читая сказки, ей иногда такое думалось, но вот чтобы такое произошло с ней? С ней, которую многие считают самой обычной заучкой и бобрихой? Поверить в такое, почти невозможно.
Однако, доказательства есть. Самое простое доказательство — сам Гарри. Да, он часто ведёт себя, как наглый мальчишка, даже с ней, но почему-то в её сторону, это больше напоминает не наглость, а какую-то… Будто он просто играет, но не на её чувствах, а именно с ней самой. Ох, она сама не знала как это объяснить, что само по себе уже было новостью.
Гарри выбивается из любого типа людей, он умудряется быть сразу разным, но в то же время самим собой. Будто раньше его чуть ли не заставляли быть другим и подавляли, а теперь он словно получил свободу и стал буйствовать. Но как это мило смотрится!
Когда девочка узнала, что она волшебница, то естественно купила и прочитала много новых книг, и конечно заинтересовалась историей Мальчика-Который-Выжил. Она рассчитывала поискать его в поезде и посмотреть — какой он? Но вот реальность показала свой характер, ведь мальчик сам её нашёл, и сразу сказал, что считает её своей подругой. На такой исход, Гермиона не надеялась даже во сне — она уже давно потеряла веру в то, что у неё могут быть друзья. Что поделать, такова цена за знания и любовь к книгам.
И вот, не успела она приехать в Хогвартс, как у неё уже появились два друга и одна подруга. Немного стеснительный Невилл, добрая Сьюзен, и настоящая заноза — Гарри, который тем не менее, не бросил её даже тогда, когда ему прямо сказали как со стороны выглядит Гермиона. Мало того, он пошёл её искать, а потом вызвал обидчика на дуэль. Это… Это было очень приятно и мило.
Сегодняшний поцелуй, тёплым следом ощущался на щеке девочки, и Гермиона, повернувшись на бок, закрыла глаза с радостной улыбкой, сжав в ладони Амулет, подаренный ей Гарри. И уже проваливаясь в сон, девочка подумала:
≪Неужели я…≫
http://tl.rulate.ru/book/114882/4447300
Готово:
Использование: