Читать Half Truths Lead to Misunderstandings / Полуправда приводит к недоразумениям: Глава 10 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Half Truths Lead to Misunderstandings / Полуправда приводит к недоразумениям: Глава 10

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Правда, ты хочешь поговорить об этом сейчас?" - спросил мальчик. Тони усмехнулся, заметив, как забавно сложилась ситуация, и они вдвоем разрядили напряженную атмосферу. Светловолосый подросток шагнул вперед и обернулся к группе. Раздался выстрел, и, к их удивлению, подросток увернулся от пули, которая лишь задела его руку... и тут начался настоящий ад. Мальчик взмыл в воздух, паря и уворачиваясь от пуль. Он управлял воздушными потоками, отталкивая их от переборки.

"У ребенка усиление!" - крикнул агент, указывая на очевидное, пока многие из них боролись с ветром.

"Перси!" - крикнул светловолосый подросток. Команда с изумлением наблюдала, как золотой меч появился из ниоткуда и впился в стеклянные стены. Перси, отступивший от стены, бросился наутек и пробил стекло, схватив меч, ударился о подиум, перекатился и встал рядом со светловолосым мальчиком.

"Хорошо, это было круто", - ответил откуда-то Скотт. В этот момент светловолосого парня отбросило назад, что-то ударило его в живот, освобождая всех от давления ветра, который прижимал их к стене.

"Черт, ты в порядке, Спарки?!" крикнул Перси. И тут его тоже ударила невидимая сила.

"Да, я в порядке!" сказал Спарки, поднимаясь на ноги.

"Это было очень круто, как ты вырвался, но если ты не против сдаться..." сказал Тони, направив его репульсоры на двух подростков.

"Я стремлюсь угодить, а этот стакан гораздо прочнее, чем кажется", - ответил Перси, слегка поводя плечом.

"Перси!" - крикнул светловолосый подросток, подбрасывая что-то в воздух. Перси крутанулся, метнул меч в светловолосого мальчика и одним движением поймал пистолет, после чего повернулся лицом к нападавшим и направил пистолет прямо на Фьюри. Они снова оказались в тупике. Меч, казалось, исчез, но блондин по-прежнему держал в руках автомат.

"Ладно, просто вау", - сказал Скотт из-за спины Перси. Джейсон направил пулемет на его грудь, которая теперь была размером с человека.

"Я действительно не хочу никому причинять вреда, просто дайте нам пройти", - ответил Перси, его тон был серьезным, а лицо пустым.

"Мы все равно превосходим вас числом", - крикнул Клинт, доставая лук и целясь в грудь Перси.

"Правда..." Он сделал паузу, а затем сказал: "Спарки?", не поворачиваясь к его другу.

"Перестань называть меня так". ответил блондин.

"Операция "Ярость"?" крикнул Перси. Все выглядели растерянными, поэтому не заметили, как блондинка слегка кивнула. Перси протянул вторую руку, и в переборке принялись фыркнуть - единственное предупреждение, прежде чем стены взорвались, обрушив воду на агентов ЩИТ и Мстителей. Когда они, наконец, пришли в себя, двух подростков уже не было.

"Красный код, красный код. Два усиленных подростка, вооружены и опасны. Не дайте им сбежать". крикнул Фьюри, поднимаясь на ноги. "Чего вы ждете, приглашения? За ними!" - крикнул он группе, все еще распростертой на земле.

"Они нужны мне живыми, если это возможно", - добавил Фьюри, и Мстители побежали по следу, который, скорее всего, выбрали подростки.

Обогнув угол, они увидели, как двое подростков готовятся пробить одно из стеклянных окон.

"На вашем месте я бы этого не делал, это..." Тони не успел договорить, как их оружие столкнулось с армированным стеклом, пробив достаточно большую дыру, чтобы они смогли перепрыгнуть через нее. Оправившись от шока, они подбежали к отверстию и увидели блондинку, несущую Перси, который улетал прочь.

"Клинт!"

"Я знаю!" крикнул Клинт. Он пустил две стрелы, попав блондину в спину. Полет мальчика вмешался, и оба подростка принялись падать с неба. Роуди и Сэм выпрыгнули из дыры, чтобы поймать стремительно падающих подростков. Вернувшись на корабль, они снова приземлились у дыры. Мстители отступили назад, когда подростков бросили на землю. Блондинка была без сознания, а Перси - нет; он поднял голову и одарил всех взглядом, который заставил многих агентов и даже некоторых Мстителей отступить.

"Это было глупо". сказал Стив. Мальчику хватило ума не двигаться. Он осторожно взглянул на своего друга, затем на все направленные на него пистолеты. Они были окружены.

"Нельзя винить парня за то, что он повторил попытку", - ответил Перси, медленно переместившись так, что он оказался сидящим на коленях. Он поднял руки в знак капитуляции. Тут же его грубо дернули за спину и заставили лечь плашмя на палубу. Он раздраженно крикнул "эй", когда на его руки надели наручники и подняли на ноги. Несколько агентов принялись уносить друга Перси.

"Не трогайте его!" - крикнул он, повторив попытку последовать за бессознательным другом, но его оттащили назад с достаточной силой, чтобы он снова оказался на полу. Он застонал, когда агенты подняли его на ноги. Перед ним стоял Фьюри, на его лице был написан гнев.

"С вашим другом все будет в порядке. Твоя маленькая попытка побега провалилась, так что советую тебе сотрудничать, иначе я сам могу тебя пристрелить", - прорычал он, одарив мальчика своим лучшим взглядом. К чести Перси, он не вздрогнул и не отступил, а просто смотрел прямо в ответ.

"Если ты причинишь ему вред, я превращу твою жизнь в ад", - прошипел Перси. Глаза Мстителей слегка расширились от его тона: веселого и язвительного паренька больше не было. На его месте стоял закаленный в боях солдат, его глаза опасно сверкали, а голос был холодным. Даже Фьюри сделал шаг назад. По позвоночнику Тони пробежала дрожь. Его глаза были похожи на бушующее море. Волны махнули с неослабевающей яростью. Такой ярости Тони еще не видел ни в чьих глазах. Это почти напомнило ему выражение лица Тора, когда бог был разгневан.

Тело Перси дернулось от внезапного укола иглой в шею, глаза его закатились, а тело дернулось вперед. Стражники не дали ему упасть на пол. Все замолчали, уставившись на бессознательного подростка.

"Что только что произошло?" спросил Скотт, нарушив тишину. Его снова проигнорировали.

"Отведите его в комнату для допросов номер три и убедитесь, что он в безопасности", - приказал Фьюри, указывая на Перси. Два агента повернулись и принялись тащить Перси, чтобы он выполнил приказ. Фьюри повернулся к другим агентам, которые все еще находились в коридоре. "Отчет об ущербе". приказал он. Агенты вскочили.

"Сэр, вода перекрыта взрывом, а в бочке дыра". Он указал на дыру: "Кроме этого, геликарриер не пострадал".

"Потери?" спросил Стив, страшась ответа.

"Пострадавших нет". Это удивило всех. Никто не погиб? "Мы все еще получаем сообщения о ранениях, но пока ничего серьезного, только несколько синяков и несколько сотрясений мозга. Доктор Баннер уже оказывает помощь в медицинском отсеке".

"Отведите корабль на базу "Омега" и скажите доктору Баннеру, чтобы он сосредоточил свои усилия на нашем нарушителе. Мне нужно имя. Также сделайте общий звонок, чтобы узнать, не пропал ли кто-нибудь; этот мальчик откуда-то взял его форму". Остальные агенты побежали выполнять приказ. "И кто-нибудь скажет мне, как этот парень вообще оказался на корабле?" - крикнул он вслед удаляющимся агентам.

http://tl.rulate.ru/book/114765/4511195

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку