Читать I, Nurarihyon, the Lord of All Monsters / Я, Нурарихён, повелитель всех чудовищ: Глава 54 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× План мероприятий на октябрь-январь

Готовый перевод I, Nurarihyon, the Lord of All Monsters / Я, Нурарихён, повелитель всех чудовищ: Глава 54

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Врата Тории символизируют вход в божественное царство и служат для разделения божественного мира, где пребывают боги, и светского мира, где живут люди.

Пройдя через огромные ворота Тории с надписью "Святилище Нура", которая изначально испугалась до ступора, Мико Йоцуя почему-то почувствовала облегчение. Она собрала все свои силы и оглянулась назад, чтобы увидеть, как кривошеий дух стоит на ступенях, ведущих к святилищу, постоянно спрашивая туристов, видят ли они его. Туристы, однако, проходили мимо, разговаривая и смеясь, игнорируя кривошеего духа.

— Вы делаете вид, что не видите его, как и я?

— Или я единственная в мире, кто видит эти странные вещи?

Мико Йоцуя почувствовала беспокойство и немного подавленность. Почему ей так не повезло? Ей приходится видеть эти ужасные вещи каждый день.

Хана Юрикава, немного усталая, наклонилась, поддерживая колени руками, и сделала глубокий вдох.

— Фух... Я все еще не очень хороша в спорте.

— Я проводила исследования перед приездом сюда, и это святилище не построено на горе, так почему здесь такие длинные лестницы?

— Я голодна, голодна, давайте восполним немного энергии.

Лили Чуанхуа вытащила из сумки на талии шоколадный пончик, сделала большой укус и затем прикрыла лицо руками. На ее милой мордочке появилось счастливое выражение.

— Ммм, вкусно.

— Мико, хочешь отведать?

Хана Юрикава отдала ей половину своего шоколадного пончика. Мико Йоцуя посмотрела на свою подругу, чувствуя зависть и усталость, покачала головой и ответила:

— Не буду, я худею.

— Я действительно завидую тебе, ты ничего не видишь и не поправишься, сколько бы ни ела.

С этими словами Мико Йоцуя бросила взгляд на пышную грудь Ханы Юрикавы и добавила в душе: "Жир там, где должен быть, и худо там, где должно быть худо".

— Что ты не видишь?

— Ах! Смотри, это старая зеркальце!

Юрикава воскликнула и побежала к теневому уголку за домом моряка, подняв изношенное старое зеркальце.

— Это... это...

Мико Йоцуя была поражена. В этом древнем зеркале был огромный глаз.

И ручка зеркала была тонкой и длинной ногой.

Злой... злой дух?

Нет!

Если бы это был злой дух, почему Юрикава могла видеть и трогать его?

Однако, Юрикава, казалось, не могла увидеть "истинную форму" древнего зеркала. Она не заметила огромный глаз с четкими черными и белыми в древнем зеркале и ручку, похожую на ножку младенца!

— Сяохуа, поспеши... поспеши и выбрось его!

— Зачем выбрасывать?

— Хоть это и старинное зеркало выглядит немного разбитым, оно очень хорошо сделано.

— И оно похоже на древнее зеркало, которое я видела в музее в прошлый раз. Может быть, это антиквариат!

Юрикава взяла разбитое зеркало и внимательно посмотрела на него. Она не хотела его выбрасывать.

— Сяохуа, я не могу тебе объяснить ясно.

— В любом случае... лучше выбросить его.

Мико Йоцуя поспешила вперед, готовая взять разбитое зеркало и положить его обратно под тень дерева.

В этот момент раздался четкий и нежный голос.

— Отдай его мне.

Йотани посмотрел и увидел молодого человека с длинными, беспорядочно свисающими черными волосами.

Он был одет в темную полосатую кимоно и имел два самурайских меча разной длины на поясе.

Он выглядел как... древний персонаж, прямиком из учебника истории.

— Так красив!

Юри Кавана воскликнула, затем, немного колеблясь, посмотрела на старое разбитое зеркало в своей руке.

— Раз уж Цзяньцзы не хочет меня, а ты хочешь, то я отдам его тебе.

Лили Чуанхуа не колеблясь и передала разбитое древнее зеркало черноволосому юноше обеими руками.

— Спасибо.

Черноволосый юноша едва улыбнулся.

Когда он собирался повернуться и уйти, Юрикава Хана радостно махнула своей белой ладонью и спросила:

— Красавчик, могу я спросить... как тебя зовут?

— Нурарихён.

Черноволосый юноша замер, повернул голову в сторону и сузил свои золотые глаза, улыбаясь.

Нурарихён?

Нурарихён... Святилище Нура?

Может быть, он молодой господин этого святилища!

Юрикава Хана прикрыла рот обеими руками, ее щеки порозовели. Увидев, как Нурарихён уходит, она восторженно схватила Мико Йоцую:

— Видела, видела?

— Он такой красивый, прямо как модели в журналах.

— Нет, он еще красивее, чем телевизионные звезды и модели журналов, и имеет неописуемый ауру.

Мико Йоцуя была потрясена подругой, и когда она пришла в себя, она быстро бросилась за Нурарихёном, протягивая руку, чтобы схватить развевающиеся рукава кимоно Нурарихёна.

— Хм?

Мико Йоцуя была поражена.

Она обнаружила, что ее пальцы, казалось, схватили призрака.

— Что-то не так?

Нурарихён остановился, повернулся и посмотрел на Мико Йоцую.

— Нет... Нет...

Мико Йоцуя опустила голову, ее глаза немного мрачные, мерцая колебаниями.

Должна ли я рассказать ему?

Мико Йоцуя немного колебалась, желая, чтобы Нурарихён выбросил это странное древнее зеркало.

— Лулулу~

В этот момент она увидела разбитое древнее зеркало в руках Нурарихёна, и он открыл рот и высунул большой розовый язык ей в лицо, делая гримасы.

— !!

Мико Йоцуя испугалась.

В то же время она успокоилась, что не видит вещи, и собрала все свои силы, чтобы сказать Нурарихёну:

— То... одноклассник...

— Старинное зеркало, которое ты держишь в руках, на самом деле не антиквариат;...

— Что это?

— Да, да...

— Это монстр, верно?

Нурарихён спросил с одним глазом прищуренным, а другим открытым, улыбаясь.

— Ах!

Мико Йоцуя немного ошеломлена.

Она подняла голову и посмотрела в глаза Нурарихёну. Ее зрачки постепенно расширились, а затем ее тихая и красивая, но немного бездушная лицо постепенно показало выражение шока.

— Ты... как ты это знаешь?

— Ты тоже можешь видеть это?!

Нурарихён улыбнулся и кивнул.

Как Нураши, он хотел позабавиться с Мико Йоцуей.

Нурарихён указал на свой открытый левый глаз и ответил с улыбкой:

— Мои глаза такого же цвета, как и твои, оба золотые.

— Возможно, мы принадлежим к одному типу людей, обладающих глазами инь-ян, которые могут видеть злых духов, демонов, монстров и богов.

Мико Йоцуя прикрыла рот обеими руками, и ее мрачные и онемевшие глаза медленно показали давно потерянный блеск.

Она почувствовала... чувство встречи с кем-то своего рода!

Нурарихён поднял изношенное древнее зеркало в своей руке и ответил:

— Оно называется Юнвайцзин, безобидный маленький монстр, похожий на миленького питомца. Во всяком случае, это совершенно не похоже на злых духов, которых ты видела и с которыми столкнулась.

— Юнвай Зеркало?

Мико Йоцуя снова посмотрела на старое зеркало.

— Слегка!

— Я настоящее древнее зеркало, вид цукумогами. Строго говоря, между ним и антиквариатом нет разницы.

Унгайкио сказал Мико Йоцуе.

Цукумогами относится к объектам, которые были оставлены в покое на 100 лет и впитали эссенцию неба и земли, накопили ненависть или почувствовали природу Будды и духовную силу, и обрели души, чтобы превратиться в монстров.

Обычно это маленькие монстры.

Строго говоря, Нихаджира также является видом цукумогами.

— Оно... говорит со мной?

Мико Йоцуя была еще более удивлена.

Это не похоже на то, что она никогда не сталкивалась с говорящими злыми духами.

Но те злые духи либо спрашивали ее напрямую, видят ли они себя, либо спрашивали ее обманчиво, видят ли они себя.

Каждый злой дух имел свирепый вид, как будто "если ты меня видишь, я тебя съем".

Это было ничего подобного Юнвайцзину, который не становился свирепым и страшным, даже зная, что другой стороне видно его. Вместо этого он делал гримасы.

Это было действительно странно...

— Ладно, вы, ребята, продолжайте веселиться, мне все еще нужно искать других маленьких монстров, которые заблудились.

Нурарихён помахал Мико Йоцуе, повернулся и ушел. Увидев, как Нурарихён уходит, Юрикава Хана подбежала к своей подруге, держа ее за руки и воскликнула:

— Мико, разве ты не смелая?

— Она действительно пошла к ней и заговорила!

— Я...

Мико Кэнко думала, что что-то не так, и собиралась объяснить, когда Юрикава коснулась ее затылка и радостно засмеялась:

— Ну, раз ты тоже его любишь, смело иди к нему. Я желаю тебе всего наилучшего!

— Сяохуа!

Мико Цзяньцзы безнадежно хлопнула себя по лбу и отчаянно покачала головой.

— Я не пытаюсь флиртовать с ним, я просто хочу, чтобы он выбросил старинное зеркало.

— Почему ты хочешь выбросить древнее зеркало?

— Ты тоже просила меня выбросить древнее зеркало... Разве это не потому, что оно грязное и разбитое?

Юрикава Хана немного наклонила голову, и ее оранжевые получелки наклонились вместе с ней, озадаченно. Мико Йоцуя огляделась и увидела, что святилище было полно людей и наполнено яркой и нежной духовной силой. Злых духов не было, поэтому она смело сказала:

— Потому что зеркало было превращено монстром, кажется, оно принадлежит к какому-то виду цукумогами.

— Ах!

Юрикава испугалась и сразу обняла руку Мико Йоцуи, дрожа от страха.

— Монстр... Монстр...!?

— Кэнко, пожалуйста, не пугай меня!

Мико Кэнко выглядела беспомощно, похлопала Юрикаву по плечу и ответила:

— Здес

http://tl.rulate.ru/book/114695/4439316

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку