Читать Lost in the maze of dreams / Затерянные в лабиринтах снов: Глава 20 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Lost in the maze of dreams / Затерянные в лабиринтах снов: Глава 20

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Утро плавно сменялось днем, и, кажется, мир вокруг затихал, чтобы подготовиться к вечеру.

Я провела день в рассеянных раздумьях о своих встречах с Дори, о её восторге от Оскара и о моих собственных снах. Это был какой-то странный круговорот мыслей, потока которых не удавалось остановить. Едва ли подсознание позволяло моему разуму успокоиться. Постепенно появлялось чувство, что между нами, с Оливером, существует нечто большее, чем просто сны.

Как только солнце скрылось за горизонтом, я ощутила, как меня охватывает поток ожидания. Ночь, когда я снова встречусь с ним. Я ждала, когда мои глаза закроются, а разум погрузится в забвение.

Перед сном я взяла дневник и записала все свои мысли о том, что чувствую.

"Каждый раз, когда я его вижу, мир вокруг меня теряет цвет. Его улыбка освещает тьму, а его глаза являются теми самыми звёздами, которые направляют меня в бескрайние дали. Нас точно что-то связывает."

С этой записью я погрузилась в сон, надеясь, что съеденная волной усталости, я смогу увидеть его вновь. Как только тьма окутала моё сознание, я ощутила, что мечта становится явью.

Я оказалась в комнате Оливера, которая выглядела ещё более таинственной и уютной, чем в предыдущие разы. Тёплый свет лампы мягко переливался по стенам, создавая магическую атмосферу, которая обнимала нас.

— Привет, Селли, — произнёс Оливер, его голос был наполнен теплом, и я сразу же почувствовала, как в груди закипают знакомые эмоции. Он медленно подошёл ко мне ближе, и мир вокруг словно замедлил свой ход. — Ты так неожиданно исчезла тогда…

— Привет, — ответила я, погружаясь в его взгляд, который уже стал родным. — Прости, я проснулась в самый неподходящий момент.

Я посмотрела в окно и была удивлена: была ночь. Обычно, когда я оказывалась во сне, был день. Но сегодня все иначе…

Мы сидели на кровати, Оливер слегка коснулся моей руки.

— Знаешь, мне действительно интересно, почему мы встречаемся именно здесь, в твоем сне, — произнёс он, наклонившись ко мне.

Я задумалась над его словами.

— Возможно, между нами есть какая-то связь? Или общая тайна, которую мы пока не разгадали? — предложила я.

Оливер улыбнулся, а его глаза светились пониманием, как будто он искал те же самые ответы.

— Я тоже начинаю это чувствовать, — сказал он с решимостью. — Между нами существует нечто большее. Благодаря тебе я чувствую себя живым, я будто обрез сознание. Может, все эти встречи - это наше желание быть свободными или сбежать от реальности?

Я резко повернулась к нему, услышав в его словах эхо своих собственных мыслей.

— В реальной жизни я часто чувствую себя одинокой, конечно, у меня есть друзья, но это другое, как будто ни одна душа не понимает, что я переживаю. Каждый день превращается в рутину, и я пытаюсь найти в этом смысл. Но с тобой… с тобой всё иначе. Здесь я чувствую себя свободной.

Оливер склонил голову, прислушиваясь к моим словам. Он сел ближе, поднимая мою руку и удерживая её в своих.

— Я понимаю тебя, — произнёс он тихо, почти шёпотом. — В жизни кажется, будто мы застреваем в своих собственных ловушках, и с каждым днём всё труднее найти кого-то, кто тебя действительно понимает. Возможно, именно поэтому мы встречаемся здесь, в этих снах. Мы пытаемся найти друг в друге то, что недоступно в реальности.

Слова Оливера наполнили мои эмоции теплом, и я почувствовала, как между нами образуется невидимая связь, крепче, чем в любой другой области.

— Это место дарит нам возможность увидеть друг друга такими, какие мы есть на самом деле, без модных масок или предрассудков — прошептала я, погружаясь в свои чувства.

Он внимательно смотрел в мои глаза, и я чувствовала, что все эти слова были искренними.

— Но что нам мешает? — спросил он, отстраненно глядя в окно, через которое виднелись звёзды, ярко мерцающие в ночи. — Если это сны, возможно, мы можем найти способ сделать их реальностью?

Я не могла представить, как нам это удастся.

— Возможно, для этого нам придется разобраться в наших страхах и сомнениях. Найти то, что удерживает нас здесь, — предложила я, поражаясь тому, как идеально он отзывался на мои мысли.

Оливер чуть нахмурился, обдумывая моё предложение.

— Если мы действительно хотим преодолеть эти преграды, я готов принять любые вызовы. Вместе мы сможем продолжать находить ответ и смысл в наших встречах.

Этот разговор избавлял меня от тревог, и я чувствовала, как откровение раздувает наши возможные мечты.

— Я не знаю, возможно, это всего лишь мечты... — начала я, но он прервал меня.

— Это не просто мечты, Селли. Это наше общее желание, и сила нашей связи может заставить это сбыться.

Я чувствовала, как влажный ветер проносится сквозь открытое окно, шепча нам свои сокровенные тайны. Мы были готовы бороться за нашу связь, за возможность увидеть друг друга в реальном мире.

— Знай, если бы ты могла взять мою руку и перенести меня в свою реальность, я был бы готов оставить всё ради этого, — произнёс он, сжимая мою ладонь, и в его глазах светилась надежда.

Эта простая мысль задела меня за живое.

— Да, это было бы здорово, — тихо произнесла я, желая, чтобы этот миг длился вечно. Мы сидели рядом на его кровати, и время, казалось, остановилось. — Но как мы можем это осуществить? — спросила я.

Оливер наклонился ближе, его дыхание касалось моего лица, и знал, что моменты приближаются к финалу.

— Нам нужно понять, что именно заставляет нас оставаться в этих снах, — произнёс он, глядя мне в глаза, и я ощущала, как между нами вновь витает та самая искра. — Если мы сможем разобраться с этим, возможно, у нас появится шанс.

Я кивнула, понимая, какую важную правду он попытался донести.

— Я готова… — прошептала я, чувствуя как новое предвкушение охватывало нас.

В этот момент он наклонился ко мне еще ближе, и наш взгляд встретился.

— Давай сделаем это вместе, — произнесла я.

Его рука слегка коснулась моей щеки, и, кажется, время остановилось. Этот вечер стал тем мгновением, что навсегда застрянет в моем сердце.

Как только наши губы встретились, электрический разряд прошёл между нами.

Наши языки переплетались, руки блуждали по телам друг друга с такой жадностью, будто это больше никогда не повторится.

А может, так и есть.

Я кусала его губу почти до крови, страсть окутывала нас с головы до ног. Это было что-то нереальное, сверх понимания человека.

Оливер схватил меня за талию и прижал к кровати еще сильнее, словно надеялся удержать меня в этом мире. Наши взгляды встречались в перерывах между поцелуями, от переизбытка чувств, в глазах собирались слезы.

Он целовал мое лицо, шею, каждый сантиметр губ.

Медленно стягивая друг с друга одежду, мы сливались воедино. Он шепнул мне на ухо:

— Вот бы это никогда не закончилось. Не просыпайся, пожалуйста.

— Не позволь мне…

http://tl.rulate.ru/book/114673/4455664

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку