Читать Heir of the Sage / Наследник Мудреца: Глава 39 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины

Готовый перевод Heir of the Sage / Наследник Мудреца: Глава 39

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

 

Любые повреждения, нанесенные Лансу, оказались поверхностными. Раны скорее задели его эго, чем тело. Наруто увидел, как тот стиснул зубы и попытался снова встать. — Ты за это заплатишь! — крикнул он, пытаясь сохранить достоинство за счет агрессивности.

— Замолчи. Ты скучный и слабый. У тебя была бы возможность тренироваться с нами, если бы ты не был таким идиотом, но теперь этот мост сожжен, — ответил Наруто, начиная снова идти к главному зданию. — А теперь, если ты не против, Дрожащий, я пойду к мутанту в этом городе, который не идиот... и который к тому же симпатичнее.

Ланс продолжал лежать. — Ублюдок! — пробормотал он. — Я до тебя доберусь в следующий раз!

Наруто игнорировал угрозы, но внутри ликовал. "Это было... так круто!" — думал он, вспоминая все случаи, когда Саске делал что-то подобное. "Жаль, что Джин этого не видела. Надо было попросить Китти остаться и увидеть, какой я крутой."

Оказалось, что ему не пришлось далеко идти, чтобы увидеть миниатюрную брюнетку, способную проходить сквозь стены. Вместо спортивной формы она теперь была в кремовой кофте с длинными розовыми рукавами, светло-голубых капри и коричневых сандалиях. Наруто также заметил на ней ожерелье с шестиконечной звездой, которого раньше не было; видимо, слишком ценное, чтобы носить каждый день.

— Привет снова. — Наруто смутился. — Прости, что не сказал раньше. Должно быть, тебе сейчас очень тяжело.

Китти медленно кивнула. — Что случилось с тем придурком?

Наруто расправил грудь. — Я с ним разобрался. Сказал ему, чтобы не беспокоил тебя больше... но, зная таких, как он, сомневаюсь, что он послушается.

— Поэтому они и придурки, — ответила Китти с нервной улыбкой, но её осанка поникла. — Нет, как бы, пути назад, да? Нет способа избавиться от этого.

Покачав головой, Наруто глубоко вздохнул и попытался подобрать нужные слова. — Мы не можем изменить то, что с нами происходит... но мы можем выбрать, как это на нас повлияет, как мы на это отреагируем. Сейчас ты можешь смотреть на это как на дар. — Он ярко улыбнулся. — Я имею в виду, ты можешь ходить сквозь стены! Это же круто!

Её лицо слегка улыбнулось. — Наверное... я просто хочу быть, как бы, нормальной.

— Мы можем попытаться быть как другие, если ты этого хочешь. Для этого и существует Институт. Там я и Джин, которую ты уже встретила. Ороро тоже потрясающая. Скотт иногда немного зациклен, а Курт может быть раздражающим, но они классные. Также есть профессор Ксавьер и Логан.

— Думаю... я могу попробовать, — ответила она, опустив глаза.

Наруто улыбнулся и показал ей большой палец. — Ты не пожалеешь!

— Ой, этот жест с большим пальцем... такой, как бы, устаревший! — она засмеялась, и Наруто подумал, что это звучит очень мило.

— Пойдем тогда. Профессор должен все уладить. Мы тоже ходим в школу в Нью-Йорке. Честно говоря, это очень похоже на здесь, — говорил Наруто, следуя за ней к выходу. — Тебе понравится, Китти!

— Зови меня Китти. Кэтрин звучит, как бы, слишком старомодно.

Наруто кивнул. — Китти. Симпатичная Китти, понял! — Он едва заметил, как её лицо начало розоветь; его внимание было сосредоточено на том, что впереди, где ждали профессор и Джин вместе с родителями Китти. Настолько сосредоточен, что слишком поздно почувствовал сильные вибрации.

— Я сказал тебе не вмешиваться! — прорычал голос позади него. Наруто обернулся и увидел Ланса Альвареса на другой стороне коридора. Засохшая грязь покрывала его тело с ног до головы, но это не останавливало его.

— Китти! — закричала миссис Прайд, когда вибрации стали напоминать настоящее землетрясение. В помещении способность была гораздо опаснее, даже для кого-то столь неумелого, как Ланс.

Трещины начали появляться по всему полу, распространяясь на стены и потолок. Маленькие куски гранита начали падать, так как вибрации становились все более интенсивными. Наруто едва успел активировать свои глаза, прежде чем здание начало падать на него.

Он сразу же сократил расстояние между собой и Китти и сосредоточился на огромных кусках обломков. Падающий потолок мог быть не столь опасным для кого-то с его телосложением, но для Китти это была бы другая история; он должен был её защитить.

— Держись рядом! — закричал он, удерживая одной рукой обломки, а другой — свой висок. Это было сложно, сложнее всего, что он делал. Вес обломков был почти невыносим, его голова разрывалась от боли. К счастью, Джин присоединилась в последний момент, облегчая его ношу. Однако, пока они удерживали обломки над ними, те, что были рядом, падали и окружали их бетоном.

— Не... волнуйся, — задыхался Наруто. — Я... вытащу нас...

— Держи меня за руку! — сказала Китти, обхватив его руку своей. — Я... думаю, знаю, что делать! Держись!

Наруто стиснул зубы, отпуская концентрацию. Немедленно обломки начали падать на них. В качестве защитного маневра он обхватил Китти своей спиной, готовясь к удару, но его не последовало.

Это было странно, он знал, что должен был быть удар, толчок, что-то... но ничего не было. Только рука Китти, тянущая его, теплая и дрожащая, но полная решимости. Он следовал за ней с удовольствием; возможно, это был первый раз, когда он держал девушку за руку таким образом. Это ощущалось... приятно. Очень приятно. Внезапно свет вернулся, и они оба упали на пол.

— Ух ты! — воскликнула Китти. — Думаю, это все же полезно!

Наруто рассмеялся, пытаясь оправиться от головной боли. — Я же говорил — круто.

— Китти! — послышались голоса. Наруто поднял голову и увидел родителей Китти, бежавших к ним, и в итоге обнявших её.

— Со мной все в порядке, мама, — сказала она, закрыв глаза. — Благодаря им… я думаю, теперь знаю, что мне нужно делать с этим... даром.

— Да. Это дар, — заявил профессор, подходя к воссоединившейся семье. — Дар, который мы можем помочь тебе контролировать и использовать во благо. Ты видела, что происходит, когда его используют для эгоистичных и разрушительных целей.

— Кстати! — воскликнул Наруто, его глаза все еще светились красным. — Я собираюсь преподать Дрожащему еще один урок.

— Нет, — приказал профессор. — Мы не начинаем конфликт. Мы используем свои способности для защиты себя и своих близких. Молодой Альварес должен сам прийти к нам.

— Но он опасен! Кто знает, что он теперь сделает?!

— Я решил убедить мистера Альвареса успокоиться и уйти. Он решил не идти с нами, и мы должны уважать это. Надеюсь, что молодая мисс Прайд будет более благосклонна к нашему предложению.

Наруто ворчал, но кивнул. Зная Альвареса, он найдет способ вернуться и отомстить ему. Сейчас его больше интересовало решение Китти. Да, и еще то, что Джин заботилась о нем, проверяя на наличие травм.

— Мама... Папа, — сказала Китти. — Я... думаю, пойду с ними. Они правы — мне нужно тренироваться и больше узнать о себе. К тому же, — она посмотрела на Наруто, и её лицо немного покраснело, — думаю, мне не повредит перейти в другую школу.

Мистер Прайд вздохнул. — Я знаю, дорогая. — Он обнял её, посмотрев на профессора Ксавьера. — Чарльз, думаю, нам нужно кое-что обсудить.

 

http://tl.rulate.ru/book/114671/4513383

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку