Читать Winter's Fury / Ярость зимы: Том 1. Часть 15 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Winter's Fury / Ярость зимы: Том 1. Часть 15

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Я не глупый ребенок, сир Давос", - напомнила она ему, хотя ее взгляд был направлен на отца. "Я понимаю важность его войны. Но если бы ему просто хватило ума послать весточку, я бы не просидела целый день в свадебных одеждах, униженная, когда народ объявил, что Робб Старк бросил невесту у алтаря. А потом, когда он, наконец, сочтет нужным приехать, он намерен, чтобы я вышла замуж и легла с ним в постель, пока он покрыт грязью? Я прошу прощения, если ты считаешь мое поведение наивным, но я ожидала большего от человека, о котором только слышала, что его называют благородным. Неужели я была глупа, ожидая, что он будет относиться ко мне так, будто женится на будущей королеве Железного трона? Вместо этого он относится ко мне как к очередному препятствию в его войне. Каким же союзником он будет, если ему даже нельзя доверить своевременное прибытие на собственную свадьбу?"

Станнис рассмеялся бы, если бы знал как. Его дочь была полна огня, это всегда было очевидно. Но она не ошибалась. Робб Старк женился на будущей королеве, и его пренебрежение к ней тоже заставляло его кипеть от нетерпения. Он жалел мальчика-короля, зная, что обиду Селены так просто не усмирить.

"Какой-нибудь совет? Если можно?" спросил Давос, и Селена глубоко вздохнула, крепко сжав воздух в легких, а затем выдохнула его и медленно кивнула головой. "Прости ему это оскорбление. Начни свой брак на счастливой ноте. У вас с мальчиком будет много дней, когда вы будете ссориться, но день вашей свадьбы не должен быть одним из них". Теперь она смотрела на него, ее взгляд был сосредоточен на его глазах и словах, и Станнис наблюдал, как ледяной взгляд Селены начал таять, хотя бы немного.

Тогда Давос положил руки ей на плечи и поцеловал в щеку. Станнис почувствовал укол где-то глубоко внутри себя и отвел взгляд. Давос всегда был единственным, кто мог вразумить его дочь. На задиристые взгляды Селены он всегда отвечал своими. И часто даже с помощью логики и дискуссий они заканчивали поединком криков, так или иначе. Но с Давосом она позволяла его мнению иметь значение. Так же, как и сейчас.

Тогда Давос вышел из комнаты, а Станнис встал так, что оказался напротив дочери. Ее глаза были погружены в раздумья, поскольку она, скорее всего, решала, стоит ли ей простить Молодого Волка или нет. Но когда ее глаза наконец сфокусировались, они встретились с его глазами, и он подумал, что перед ним уже не та упрямая дочь, которая стала слишком похожа на него, а ребенок на ступенях лестницы в подземелье в Штормовом Пределе, глаза которого умоляли его защитить ее. Она не просто злилась.

Она была напугана.

Он сглотнул, когда в груди снова защемило, и позволил себе подойти ближе, пока не стал смотреть на нее сверху вниз. Медленно он положил руки на ее руки, а затем обхватил ими ее спину, притянув ее к себе одним мягким движением.

Они оба были скованы, ни один не двигался, пока стояли без слов, ни один не привык к контакту. Он не мог вспомнить, когда в последний раз обнимал ее, не то что раньше. Ширин все еще жаждала его внимания, хваталась за него с детской непосредственностью. Но Селена уже много лет не была ребенком. Она слишком много видела, ей слишком много доверяли. Даже в юности она почти не была ребенком.

Но потом, словно снова став ребенком, она прижалась головой к его груди и позволила своим рукам обхватить его и крепко прижать к себе. Она снова была его первенцем, которую он ценил и оберегал в своих объятиях. Селиса так много времени проводила в разочаровании от того, что не смогла произвести на свет наследника, что не осознавала, как он гордился тем днем, когда родилась Селена.

Уже тогда она была прекрасна, розоволица, широкоглаза и вспыльчива. Но она была его. Так же, как и сейчас. И скоро перестанет им быть.

Он прижался губами к ее волосам, изо всех сил стараясь запомнить это ощущение. А потом он отстранил ее. Ее глаза были влажными, и она пыталась избежать его взгляда. Но вскоре они стали искать в его глазах уверенности, и он слегка кивнул ей. Он вытер ей глаза, провел рукой по щеке и пожалел, что не может улыбнуться ей тогда.

И тогда она была готова.

РОББ

В какой-то момент дождь замедлился до ровного моросящего дождя, такого мягкого, что он был похож на туман, который стекал с облаков. На мгновение ему показалось, что это снег, и, стоя под Сердечным деревом, он улыбнулся и подумал о доме.

Это было предложение Селены, сказал ему сир Давос, когда Робб спросил, почему они стоят под деревом. Она настояла на том, чтобы их свадьба соответствовала его северным обычаям. Услышав это, Робб почувствовал прилив вины, но подумал, что, возможно, эта холодная, нетерпеливая женщина окажется добрее, чем он ожидал.

Он видел ее лишь мельком, сквозь дождь и окно в верхней части постоялого двора, когда приехал, и не смог разобрать ничего, кроме ее неодобрительного хмурого взгляда. Теперь же, наблюдая за ее приближением, он был уверен, что видит совсем другую фигуру. Она вовсе не была покрыта шрамами или страданиями, как предупреждали его люди. Чем ближе она подходила, опираясь на руку отца, тем отчетливее он видел, что в ее цвете лица совсем мало изъянов. Более того, Робб был приятно удивлен ее внешностью.

http://tl.rulate.ru/book/114667/4443480

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку