Читать Возрождение рода Поттер / Возрождение рода Поттер: Vozrozdenie-roda-Potter. Часть 9 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Возрождение рода Поттер / Возрождение рода Поттер: Vozrozdenie-roda-Potter. Часть 9

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Давай пиццу, — подумав, сказал мальчик.

Пообедав, Гарри поблагодарил девушку, предложил помочь помыть посуду, но она отказалась. И он поднялся в ту комнату, где проснулся, и приступил к чтению книг. Начал со сказок, и благодаря движущимся картинкам, которые дополняли, прямо скажем, не самый содержательный текст, чтение захватывало. Прочитав сказки, он перешел на книги по традициям, из них он практически ничего нового не узнал. Все это, и многое другое было и в кодексе рода. Но манера изложения, в них была интереснее, и рассчитывалась на то, чтобы маглорожденные волшебники прониклись пониманием, что это крайне необходимо, и не высосано из пальца, как большинство из них думает. За столь увлекательным чтивом он не заметил, как подошел ужин. Эмилии пришлось чуть ли не силой отрывать его от книги, и тащить за стол.

После ужина девушка спросила о его самочувствии, и, получив в ответ, что он прекрасно себя чувствует, поинтересовалась, планирует ли он продолжить читать или заниматься магией. Ответа не потребовалось, мальчик, с завидной скоростью, достал палочку и направился в подвал. Спустившись в кладовку, он хотел продолжить ремонтировать вещи, но осмотрев комнату, решил навести здесь порядок. Достал книгу заклинаний, нашел чистящее заклинание, и приступил к чтению. Спустя несколько минут он начал отрабатывать движение палочкой, и когда движение обрело плавность и изящность, он выполнил пасс палочкой и произнес «тергео». Вся пыль и грязь с места, в которое было направлена палочка, были втянуты в концентратор как в пылесос. Пройдя всю комнату и направляя палочку в каждую щель, он приступил к изучение еще одного заклинания. Отработав движение палочкой, он выполнил заклинание «экскуро», эффектом этого заклинания, стало исчезновение грязных пятен с мягких игрушек, стен, и разбросанной одежды. Чувствуя, что силы стали заканчиваться, он решил прекратить тренировку на сегодня.

Поднявшись наверх, они попили молока с печеньем и, пожелав друг другу спокойной ночи, разошлись по комнатам. Мальчик, быстро дочитав книги по традициям магического мира, потушил свет и лег спать. И хоть было довольно рано, и обычно он ложился намного позже, но стоило голове коснуться подушки, и он мгновенно уснул.

На следующий день проснулся намного раньше, чем обычно, он, помня вчерашние наставления, сделал зарядку с двумя карандашами, которые он нашел в тумбочке. После чего сходил в туалет, умылся, почистил зубы, и спустился в кухню, где никого не было. Гарри решил приготовить завтрак, из того что было в холодильнике. Он решил сделать омлет с сыром и тосты, когда спустилась Эмилия, все было почти готово. После завтрака, они вновь занимались ремонтом, было изучено еще два заклинания. Это «акцио» которым он призывал вещи с высоких шкафов, и полок, до которых он не мог достать. И «вингардиум левиоса» которым он, переставлял мебель. На этот раз тренировался он всего чуть больше часа. После чего поднялся наверх, перекусил бутербродами, переоделся в новую одежду: темные брюки, белую рубашку, джемпер, и стал похож на ученика в школьной форме. И не много волнуясь, спросил:

— Ну и как я тебе? — И после получения одобрительного жеста, выставленных вверх больших пальцев обеих рук, уточнил: — так библиотека сегодня должна быть открыта?

— Да, библиотекарь одинокая, пожилая женщина, которая любит свою работу, и умных спокойных детей. У нее есть пара-тройка, постоянных завсегдатаев, и ради них, я уверена, она сегодня и откроет библиотеку. И не волнуйся ты так, все у тебя получится. — Сказала девушка, ласково улыбаясь.

— Спасибо тебе, Эмилия, — сказал Гарри, заметно расслабившись, и уточнив где тут библиотека, направился туда.

Найти местную библиотеку, по инструкциям девушки, для мальчика не составило труда. Зайдя внутрь, его встретила, пожилая женщина пенсионного возраста, которая попросила сообщить, ей его имя, фамилию и адрес проживания. После составления карточки читателя, она вызвалась провести экскурсию по библиотеке, на что мальчик согласился. Женщина, представившаяся миссис Крайк, провела по помещениям, рассказала, где какие разделы, предлагала помощь, если возникнут вопросы по-домашнему заданию. Гарри поблагодарил ее, и сказал, что хочет почитать историческую литературу.

Этот отдел был небольшой, комнатка три на три метра, со стеллажами вдоль стен, и столом с четырьмя стульями. За столом сидела симпатичная девочка лет шести на вид, с копной каштановых волос, глазами орехового цвета, с темно красными точками на радужках, взгляд девочки завораживал. Также от нее, мальчик чувствовал исходящую энергию, описать которую было сложно, чем-то она походило на тепло солнца. Гарри осмотрел полки, и взял энциклопедия по современной истории, просмотрев оглавление, остался доволен своим выбором.

— Ты, не против, если я здесь присяду? — Смущенно спросил он у девочки.

— Нет, конечно, садись, — ответила она — только ты зря взял эту книгу, в ней картинок мало, да и не интересные они, лучше возьми учебник по египетской истории за пятый класс. Там очень, яркие и интересные картинки, да и почитать можно.

— Да я почитать взял, а не картинки посмотреть. Хочу знания обновить, слишком давно в последнее раз читал. Меня кстати Гарри зовут.

— Чт-то значит, давно читал? Тебе вообще сколько лет? Я пробовала читать ее она слишком сложная! — С недоверием протараторила девочка.

— Я пошутил, не волнуйся ты так, мне пять с половиной лет, а ты так и не представилась, — с улыбкой сказал Гарри.

— Меня зовут Гермиона, — смущенно ответила девочка, но тут же перешла в наступление — несмешные у тебя шутки, больше так не шути! А то я с тобой больше разговаривать не буду.

— Хорошо, больше не буду.

После этого они некоторое время молча читали, но в какой-то момент Гермиона подняла взгляд и не поверила своим глазам. Как раз в этот момент ее шариковая ручка, которая лежала возле нее, сама по себе покатилась, и уткнулась в руку Гарри, он ее взял, переложил в другую руку, после чего опустил руку под стол и поднял уже с тетрадью. И как ни в чем не бывало, открыл ее и стал что-то записывать из книги. Девочка не могла промолчать, и от волнения прокашлявшись удивленно спросила:

— Что это было? Как ты это сделал?

— Ты про что? — с напускным непониманием, ответил мальчик.

— Про ручку, которая сама к тебе прикатилась, и эта тетрадь я же видела, что ты сюда пришел с пустыми руками, тебе не откуда было ее достать.

— Гермиона, а разве с тобой ничего странного не происходило? Я же чувствую что ты тоже ведьма, — и, видя, что девочке явно не понравилась формулировка, поднял руки и поправился, — прости, я хотел сказать волшебница.

— Вообще-то родители как то говорили, что когда я была маленькая ко мне игрушки с полки над кроватью падали, но это было давно, когда мне было года полтора, но потом приехала моя тетя. И как она позже рассказывала, она несколько дней говорила со мной, объясняла, что у хороших девочек не должны падать игрушки, а они должны, очень хорошо учится. И что в семье по материнской линии такое время от времени случается, и у тети хранится дневник пра пра прабабушки, где про это упоминается, — смущенно рассказала, взволнованная девочка. — И вообще нам учительница в школе говорила, что волшебников и ведьм не существует.

— Ну, вообще-то маги скрываются, и если простой человек узнает про них и начинает всем рассказывать, то ему стирают память. Поэтому все и считают, что их нет. А если не веришь, могу доказать, хочешь?

Девочка неуверенно кивнула, и Гарри уже знакомым ей образом опустил руку под стол, и через секунду достал небольшой альбом формата десять на пятнадцать, в простой темно-синей обложке. Открыл, несколько секунд смотрел на его страницы, после чего передвинул по столу альбом девочке, и сказал:

— Вот, смотри тут снимки моей семьи, их делают волшебники и называют их колдографиями.

Гермиона, взяла альбом и внимательно всмотрелась в снимки. В первый момент она даже не поверила в то, что видит, и потерла глаза. Но это не помогло и у неё от удивления, приоткрылся рот. Немного посмотрев на колдографии, она решила попробовать ее потрогать, и потыкала в них пальцем, после чего взволнованно выпалила:

— Ты это видел, они двигаются! Это точно какой-то фокус, такого просто не может быть! Здесь какой-то обман!

— Ну, все успокойся, если будешь так кричать, то привлечёшь внимание людей, они увидят снимки, и магической полиции придётся всем стереть память. — С улыбкой до ушей сообщил мальчик. Это отрезвило девочку, и она уже гораздо лучше скрывая свое любопытство, спросила:

— А еще, что-нибудь показать можешь?

Гарри встал, выглянул в коридор, посмотрел, что восклицания Гермионы ничье внимания не привлекли, и предупредил, чтобы она не кричала когда увидит, как изменится его лицо. После чего он снял очки и положил их на стол. По мимике Гермионы он понял, что лицо изменилось, как только он отложил очки, она чуть со стула не упала, потом встала, и, подойдя к нему, потыкала пальцем ему в нос, и подергала за уши. В это время из коридора послышались шаги, и мальчик поспешно одел очки, а девочка вернулась на свое место и села. И когда заглянула миссис Крайк, и спросила все ли у них в порядке, то дети, сделав вид, что оторвались от чтения, уверили ее, что все замечательно. После ее ухода девочка, почти сразу с любопытством поинтересовалась:

— А какой ты настоящий? И зачем менять внешность?

— Настоящий я без очков, именно очки изменяют мою внешность. А внешность я меняю потому, что меня могут искать. Я сбежал из под наблюдения моего магического опекуна, и если не буду скрывать себя артефактом, так называются магические вещи, такие как мои очки, то меня найдут.

— А зачем ты убежал, он что тебя обижал? — спросила девочка, и, понимая бестактность своего вопроса, покраснела, и прикрыла покрасневшие щеки - ладошками.

— Ну, он не очень хороший человек. Когда я был маленький, моих родителей убили, и он меня подкинул на воспитание в семью к моей тете, сестре мамы, а они не волшебники. Это было поздней осенью, а меня оставили в корзинке на крыльце, и я чуть не замерз. Когда я немного подрос, он стал подливать семье моей тети зелья – магические лекарства, чтобы они хуже со мной обращались. Мои родители были не бедными людьми, и у нашей семьи есть, как бы сказать, ну что-то типа, банковского консультанта, и опекун ему даже не сказал где я. Ведь он мог оказать моим родственникам материальную помощь. Вот я и сбежал. Сейчас боюсь, что он мне отомстит.

— А как он тебе может отомстить? — поинтересовалась шепотом Гермиона — ты же сбежал и он не знает где ты.

— Он же все-таки волшебник, и еще мой опекун. Например, он может от моего имени заключить какой-нибудь плохой контракт. Или самое страшное, что он может сделать, это обручить меня с кем-нибудь из семьи предателей крови. Это такие люди, чьи предки совершили магические преступления против членов своего рода, и теперь их род проклят, их магия, деньги, собственность, так сказать, рассеивается и портится. После помолвки магия начнет нас как бы подстраивать друг к другу, а после свадьбы проклятье перейдет на меня. И если даже я откажусь на ней жениться, то могу потерять свою магическую силу.

— И, что он вот так просто может тебя обручить без твоего согласия? И ничего нельзя сделать?

— Нет, не так просто, чтобы обручить, как правило, нужно познакомить будущего жениха и невесту, и если они друг друга сразу не возненавидели, и не бросились убивать, то после, переговоров между представителями семей проводится простенький ритуал, и их связывает сама магия. В моём же случае все гораздо сложнее, нужно будет варить специальное зелье, потом проводить сложный ритуал, но это возможно. И не удивлюсь, если он так и сделает. Если интересно я могу дать пару книг почитать, где про это все подробно написано, — предложил Гарри, и после произнесения волшебных слов «книги», у девочки вспыхнул огонь в глазах, требующий немедленного получения знаний.

— Ой, правда, у тебя есть книги про магию? А где они? Можно я их посмотрю?

— Книги у меня с собой, но давай я отдам их тебе после того как выйдем из библиотеки. Все равно за пару часов, ты их прочитать не успеешь. А у тебя тоже с собой нет никакой сумки, и библиотекарь тебя не выпустит с книгами.

После этих слов, девочка огорченно выдохнула, понимая правдивость слов Гарри, но все же ей хотелось немедленно приступить к изучению интересных фолиантов. Еще немного подумав, ей в голову пришла какая-то идея и она спросила:

— А как ты это делаешь? Достаешь вещи из неоткуда и также прячешь их?

— Это все семейный артефакт, его сделал мой предок лет семьсот назад, он написал, что использовал для этого очень редкие ингредиенты. Так, что это редкость, но что-то попроще, можно купить в Лондоне, на Косой Алее, это улица волшебников.

— А ты уверен, что я тоже волшебница? Да и ты сам, что-нибудь можешь кроме того как ручку двигать?

— Вообще-то я только начал учится и умею немного, но если хочешь, я покажу, — и после получения кивка, он сказал — посмотри, что бы никого в коридоре не было.

И после того как девочка вернулась на свое место, он достал каменный шар, и палочку, после чего, он направил палочку, на книгу которую положила Гермиона, и сотворил заклинание «репаро», и убрал шар и концентратор в браслет. Девочка же, ошарашенно переводила взгляд, с рук мальчика на книгу. С минуту спустя, она, наконец, сфокусировала свой взгляд на книге, взяла ее в руки, перелистала, поднесла ее к лицу, и с наслаждением втянула в нос запах книги. И подняла взгляд на Гарри и огласила свои наблюдения:

— Книга как новая, даже типографской краской пахнет. И библиотечные штампы исчезли. Как ты это сделал? И что это у тебя за предметы в руках были?

— Это заклинание починки, а в руках у меня была волшебная палочка и «семя для создания алтаря рода Поттер» оно не дает волшебникам из министерства магии узнать, что тут кто-то колдует. Они отслеживают магическую активность, и наказывают тех, кто колдует в общественных местах. Еще вопросы есть?

— Я тоже так смогу? И где можно взять такие… «инструменты»? — спросила Гермиона.

— Да, и ты так сможешь, лет так через пять. Палочку сможешь купить все там же на Косой Алее, а шары такие не продаются. Нужно или очень долго учится, сделать алтарь, а от него отпочковать семя, или же удачно выйти замуж, за представителя древнего рода. Да оно в принципе и не часто нужно, это семя, только когда, вот так хочешь тайно поколдовать, да и то можно и другие способы найти.

— А почему я смогу колдовать только лет через пять, а ты уже сейчас колдуешь? — обижено возмутилась девочка, в голосе слышалось, что она вот-вот расплачется — я лучшая ученица в своей школе, и я научусь быстрее, чем ты.

— Не обижайся, я верю, что ты научишься быстрее чем я, но до достижения одиннадцати лет магический дар формируется, он не стабилен, магическое тело очень тонкое, и если ты начнешь сейчас колдовать с палочкой, то можешь покалечиться, и потеряешь магические способности. У меня другой случай, благодаря всё тому же артефакту, я прошел ритуал развития дара. Мой предок создал его для использования только членами рода, в сложных жизненных ситуациях. Если ты хочешь у меня есть специальный артефакт, который покажет волшебница ты или нет, и есть ли у тебя предрасположенность к какому либо разделу магических наук. Ну, что хочешь попробовать?

— Правда!? Конечно, хочу! — с энтузиазмом, довольно громко проговорила Гермиона.

— Только, понадобится капля твоей крови, все еще хочешь? — предупредил Гарри, и, дождавшись уже менее уверенного кивка, он достал кодекс рода. И открыл на одной из последних страниц, вот смотри, на эту страницу, каплю крови капнул я, после чего появились эти надписи. Девочка все прочитала, и, спросив, куда капать кровью ей. И после указания от Гарри на следующую страницу, сняла заколку, и уколов палец, приложила его к листу. Область рядом с пальцем засветилась, и из под свечения начали выползать кривые линии, и расползаться по бумаге, формируя текст, через пяток секунд все закончилось. Гермиона поднесла палец к глазам, но ранки там не осталось. И она обратила внимание на лист:

«Гермиона Джейн Грейнджер, дата рождения 19 сентября 1979 года, статус крови – обретенная.

Семейное положение - не замужем (не помолвлена).

Отец: Венделл Майкл Грейнджер, статус крови - сквиб, жив.

Мать: Моника Филисс Грейнджер (урождённая Мюрей), статус крови - сквиб, жива.

Крестный отец: нет.

Крестная мать: София Элизабет Мюрей, статус крови - маглорождённая, жива.

Магические дары: ментальная магия.

Проклятия: нет.

Обязательства: нет.

Совместимость: 92%.»

— Гермиона смотри записи, твоего отца и крестной матери, как я понимаю, это твоя тетя, которую ты упоминала ранее, очень бледные. Это говорит о том, что твой отец почти простой человек, а крестная очень слабая ведьма. Ну а ты в перспективе не слабая волшебница, да еще и с магической предрасположенностью к ментальной магии. — И после этих слов мальчик, вырвал страницу с результатами и отдал ее девочке. Она внимательно ее перечитала и спросила:

— У меня есть пара вопросов: что значит обретённая? И что это за совместимость?

— Обретенная это значит рождённая не магами, очень одаренная ведьма, благословлённая самой магией. Это средневековое определение. А по поводу второго твоего вопроса, эта книга кодекс моего рода. В нем указаны правила, по которым живут члены рода, история рода и его отдельных членов. И если проверять не члена рода, то высчитывается совместимость с магией моего рода, если выше 60%, то с таким человеком можно сочетаться браком. Так что предлагаю тебе выйти за меня замуж. Это обоюдовыгодное предложение, я получу защиту от злобных планов опекуна, а ты доступ к знаниям древнего рода, который в Англии живет уже более полутора тысяч лет, пройдешь ритуал позволяющий колдовать уже сейчас, и делающий магически сильнее. Не спеши с ответом, ознакомишься с книгами, которые я тебе обещал, посоветуйся с родителями, потом ответишь.

— Ну не знаю, мама говорит, что нужно выходить замуж, за хорошего человека, по любви. Мне нужно будет подумать, пойдём, пора уже на обед идти. А то родители будут волноваться.

— Да, пора, кушать уже хочется. Тебе в какую сторону? — Когда девочка указала на ее дом, Гарри ей сказал, — нам в одну сторону, я вооон в том доме живу.

Девочка отметила, что живет через два дома от него. Гарри, проводив ее до дома, передал ей те книги, что получил от Эмилии, кроме книги по бытовым чарам, которую оставил себе, и сказал, что эти книги копии из библиотеки его рода, и она их может оставить себе. Следующую встречу назначили на следующий день, после обеда, в библиотеке. Гарри посоветовал Гермионе, сказать родителям, что она зайдет к нему в гости после библиотеки, чтобы они знали, где ее искать, в случае чего. Попрощавшись, дети разошлись по домам.

========== Глава 8 ==========

Придя домой, он поднялся в свою комнату, переоделся, умылся, и спустился на кухню. Там его уже ждала Эмилия. После того как он зашел, она стала сервировать стол. Когда они поели, девушка поинтересовалась:

— Как прошло знакомство? Понравилась девочка?

— Отлично, пришёл, показал, как взглядом двигаю предметы, поинтересовался, были ли у нее труднообъяснимые происшествия. Поговорили немного. Еще пару фокусов показал, и сделал предложение выйти за меня замуж. Ну и конечно дал время подумать до завтра. — Рассказал Гарри, как о само собой разумеющихся вещах.

После последнего предложения, у Эмилии пившей сок, из-за рта фонтаном вырвалась жидкость, и забрызгала Гарри. Это ей показалось смешным и вызвало взрыв хохота, просмеявшись и вытерев салфеткой слезы у себя, и лицо мальчика от сока, она отметила:

— Да, я гляжу, ты времени зря не теряешь. И что думаешь, она согласится?

— Я думаю, что шанс есть, примерно пятьдесят на пятьдесят. Завтра я планирую пригласить ее сюда, и ты сама сможешь познакомиться с ней, для своего возраста она довольно умна и практична. Хочу показать возможности волшебника, так что сегодня надо будет еще потренироваться.

Остаток обеда прошел в задумчивом молчании, а после они спустились в подвал. Мальчик решил выучить еще несколько заклинаний, и стал выбирать каких именно. Его выбор пал на заклинание «джеминио» заклинание копирования, которое делает копию предмета. Однако это копия создается из псевдоматерии и исчезает после того, как вся магическая энергия из нее рассеивается, это занимает от нескольких часов до недели. Также изучил заклинания «редуцио» уменьшающее заклинание, «энгоргио» увеличивающее заклинание. Отработка заклинаний продлилась до ужина. После ужина они разошлись по комнатам. Мальчик, снова изучал учебники, на этот раз те, что ему достались от предка вместе с браслетом. Почитав пару часов, Гарри принял душ, и лег спать.

Следующий день, начался как предыдущий, утренний туалет, приготовления завтрака, совместный прием пищи, и тренировка известных ему заклинаний. После двух часов тренировки, он поднялся в свою комнату и начал изучать учебник по артефакторике, и здесь его ждал сюрприз, в эту магическую дисциплину входило ювелирное дело как основа. Также необходимо было знать принципы работы с магическими ингредиентами растительного и животного происхождения, в том числе кости и роговых образований. А принципы создания и внедрения магических плетений, походило на программирование и сбор радиоэлектронных схем, только вместо деталей использовались руны. К моменту, когда Эмилия позвала его на обед, он прочитал добрую треть книги. И если бы не встреча с Гермионой, то он бы и обедать не пошел.

Пообедав, он направился в библиотеку, девочка уже ждала его. Поздоровавшись, мальчик выбрал книгу, сегодня он взял учебник по истории за пятый класс, часть содержащую историю древнего Египта. Гермионе было приятно, то, что он воспользовался ее советом, и она ему улыбнулась. И после того как он сел напротив девушки, он поздоровался и нетерпеливо поинтересовался:

— Привет! Хорошо выглядишь! Прочла книги? И какие вопросы у тебя возникли?

— Ну, еще не все, книги по традициям прочитала сама, а сказки прочитала вместе с родителями. Я и мама, движущиеся картинки хорошо видим, а папа говорит, что они расплываются у него перед глазами. Я ему объяснила, что это потому, что в нем мало волшебных сил. Кстати я им сказала, что ты меня замуж позвал, и они пригласили тебя на ужин. И если ты им понравишься, то я думаю что соглашусь на твое предложение. В твоих книгах сказано, что мастера магии живут до двухсот лет без каких-либо ухищрений. А грандмастера вообще уходят в другой мир и могут прожить более тысячи лет. А еще мастер колдомедик может почти любую болезнь вылечить. Я хотела стать врачом, когда вырасту. И если твои книги правдивы, то мне очень жаль, что маглорожденным очень трудно пробиться в ученики к мастерам в магических дисциплинах. А даже если это тебе удалось, и ты отучишься и получишь звание мастера, то тебе приходится еще лет двадцать отрабатывать. Однако судя по статистике, приведённой в книге дорасти до грандмастера шансов почти нет. Я понимаю, что там специально сгущают краски, чтобы всем стало понятно, что традиции не придуманы, а созданы на основе длительных наблюдений, и их выполнение поможет нарастить свои силы, а с ними и здоровье, и финансовое благополучие. Но даже это, не дает никакой гарантии, что ты получишь шанс на получение хорошего образования. И приняв твое предложение, этот шанс увеличивается в десятки раз. Только родителям нужно будет доказать, что это все взаправду, я в книге по зельеваренью прочитала про «бодроперцовое зелье», а мама как раз болеет, они будут поражены когда у нее пар из ушей пойдет. — С предвкушением сказала девочка, — там указано, что рецепт простой и ингредиенты дешевые. Может, приготовим это зелье?

— Конечно, приготовим, только не сегодня, и не будем на твоей маме экспериментировать, у меня есть лечебное зелье, без побочных эффектов, но если хочешь, закажем совиной почтой «Бодроперцовое». Ну что, тогда пойдем ко мне, посмотришь на возможности бытовой магии, дам палочку попробуешь свет зажечь, на этом заклинаний дети тренируются, оно очень маноэкономичное, и вреда не нанесет.

— Хорошо пошли, — с энтузиазмом протараторила Гермиона, и потащила мальчика за руку на улицу. И забыла бы попрощаться с библиотекарем, если бы Гарри ей не напомнил, на своем примере.

Дорога до дома заняла всего пару минут, хотя, как правило, на такое расстояние уходило не менее пяти. Гарри открыл дверь, пропустил девочку вперед, зашел за ней, снял верхнюю одежду и помог подруге. После чего повел ее в подвал, зайдя в кладовку, где еще совсем недавно был один хлам, а теперь сломанные вещи были всего в одном углу. Достал палочку и шар, который положил на тумбочку, и сказал:

— Смотри, это заклинание освещения, самое простое заклинание, выполняемое с помощью палочки. Оно не требует никакого движения концентратором. «Люмус» — и мальчик отметил, как Гермиона с восторгом смотрит на загоревшийся шарик, он специально поводил палочкой и девочка, не отрываясь, следила за светляком. Он решил, что хватит издеваться и произнес заклинание отмены — «нокс».

— Дай, дай, дай я попробую. — И Гермиона выхватила палочку, и стала ее осматривать и ощупывать, и когда она уже готова была попробовать произнести заклинание, мальчик ее остановил.

— Стой, необходимо сначала ознакомится со схемой плетения и инструкциями. Вот тебе книга, прочти введение и первую главу. И внимательно разгляди все иллюстрации, это очень важно. — И Гарри передал ей книгу по бытовым чарам, которую она взяла, и начала изучать, сев на отремонтированный стул, за стол, также восстановленный мальчиком. После первого прочтения, она прочитала второй раз, и внимательно начала рассматривать схемы. Когда она закончила, она отдала книгу мальчику, и с серьезным, уверенным видом, вышла в центр комнаты подняла палочку и произнесла:

— «Люмус» — над палочкой загорелась святящаяся точка, которая светилась секунды три и потухла. Гермиона пару секунд с обидой смотрела на кончик палочки, после чего выкрикнула с яростью — «люмус».

В этот раз шарик был по размеру, такой же, как и у Гарри, только имел слабую розовую окраску, и горел не стабильно, то ярче то тусклее, но не гас. Девочка смотрела на шарик с обожанием, это было ее первое успешное заклинание. Она была горда собой, поводив палочкой со светляком из стороны в сторону, она сделала пару оборотов вокруг себя, и произнесла отменяющее заклинание:

— «Нокс».

— Вот видишь ты настоящая ведьма. Конечно светляк не стабильный, но это скорей всего, из-за того, что палочка не совсем тебе подходит. Но размер внушает уважение, точно будешь сильной волшебницей, и заклинание сделала с первого раза, — похвалил мальчик Гермиону, чтобы она не потеряла уверенности в себе.

Следующий час они занимались ремонтом старых вещей. Девочка выбирала предмет, Гарри его чистил, ремонтировал, «левиосой» переносил его ей в руки, и она ставила его в чистый угол. Если предмет был большой, то, мальчик, до его транспортировки его уменьшал и после увеличивал. Когда Гарри почувствовал, предвестники магического истощения он предложил, подняться наверх и перекусить. Но девочка, вошедшая в раж, не хотела прерываться, говоря, что осталось совсем чуть-чуть. Мальчик пошел на хитрость, и сказал, что надо заказать зелье для лечения простуды. Это помогло переключить Гермиону на новое «интересное дело».

Поднявшись наверх, и зайдя в кухню, они увидели Эмилию, которая собирала на стол легкие закуски, на три персоны. Гарри заметил, что девочка оценивающе смотрит на девушку, представил их друг другу:

— Знакомьтесь это Эмилия Шварц, мой помощник, а это Гермиона Грейнджер, моя подруга, и если повезёт, моя будущая жена. — После представления, они пожали друг другу руки, и мальчик продолжил, — Эмилия, я собираюсь заказать через блокнот с «Протеевыми чарами» у поверенного «бодроперцовое зелье», у Гермионы мама болеет. Нам больше ничего не нужно, чтобы заказать заодно?

— Вообще-то «бодроперцовое зелье» должно быть в аптечке, которой меня снабдил помощник твоего поверенного. — Однако видя что мальчик поморщился, и сообразив, что он хочет произвести впечатление на девочку, предложила им альтернативу, — или можете совиной почтой отправить записку в аптеку Малпеппера. Сова для экстренной связи у нас на чердаке. Зачем поверенного отвлекать, у него, наверное, дел много, а так в мешочек положите галлеон, и закажите на все зелий. Насколько я знаю, оно стоит пять сиклей, как раз хватит на три зелья, еще и сдача останется, два сикля если точно. Только заказывайте на имя Гермионы, незачем устраивать ажиотаж в магической Англии.

Дети поблагодарили девушку и пошли наверх. Когда они поднялись, их глазам предстала небольшая комнатка, из мебели в которой было: невысокая тумбочка со стопкой бумаги, несколькими мешочками, и чернильницей с перьями. Полка, на которой стояла коробка с надписью «совиное печенье», и декоративный насест в виде сухого дерева, на его ветке сидела ушастая сова, под ней висела табличка с надписью «Персик». Гарри достал из браслета ручку, боясь что пером у него не получится красиво написать, взял лист, и написал «бодроперцовое зелье на все, Гермиона Грейнджер», запечатал в конверт, лежащий здесь же, подписал Аптека Малпеппера, и передал письмо девочке.

— Вот, возьми печенье, угости Персика, отдай ему письмо, положи в мешочек эту монету, и скажи ему кому унести, — проинструктировал ее мальчик. После того как Гермиона все сделала, сова вылетела в окно, на последок громко ухнув.

Уже когда они садились за стол, девочка, наконец, отошла от шока, полученного при созерцании столь необычного способа коммуникации. И разразилась речью на тему, что сова очень красивая, передача почты, таким образом, должно быть, очень удобна, и она никогда раньше в руках золотые монеты не держала. Поинтересовалась у Эмилии, не тяжело ли будет птице нести зелье. Девушка рассказала, что у волшебников есть чары расширения пространства, и облегчения веса. В общем, когда они закончили чаепитие, девушка и девочка общались как близкие подруги.

Гарри предупредил Эмилию, что его пригласили сегодня на ужин к Грейнджерам. И он может быть поздно. После чего Гермиона попрощалась, он взял пакет с вином и конфетами приготовленный девушкой, и они направились к ней домой. Мальчик немного нервничал, это была его первая встреча, с родителями девочки, на которой он планировал жениться, и он надеялся, что это будет единственная встреча такого характера.

Дом Грейнджеров внешне был похож на дом тети Петуньи и дяди Вернона, только немного больше, и без садика с цветами. Вместо него был оригинально оформленный газон, с садом камней и декоративным прудом. Дверь, девочка, открыла своим ключом, показала Гарри, куда можно повесить верхнюю одежду. Пройдя в гостиную Гермиона громко сообщила:

http://tl.rulate.ru/book/114654/4433457

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку