Читать After Being Kidnapped by the Crown Prince / После похищения наследным принцем: Глава 30. В Резиденцию Мин? :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод After Being Kidnapped by the Crown Prince / После похищения наследным принцем: Глава 30. В Резиденцию Мин?

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Теперь, когда она увидела ее издалека, слухи действительно были правдой. Одетая в ярко-красное платье, с ее маленьким лицом, ее очень светлой кожей и ее глазами, которые изгибались в тонкие полумесяцы, когда она улыбалась, она выглядела красивой, яркой и привлекательной. Между ее бровей был нарисован цветочный точечный рисунок, что было современной модной тенденцией, и когда она слегка приподнимала подбородок, она казалась немного гордой.

Шэн Лин заметила ярко-красную шпильку для волос, она указала на шпильку на прилавке, ее обычное высокомерное лицо выглядело немного напряженным, она сказала: « Тайцзы гэгэ , я хочу эту, купи ее мне, хорошо?» 
( Примечание переводчика : Тайцзы означает «наследный принц», а гэгэ означает «старший брат», но по-английски немного странно говорить «наследный принц, старший брат», это кажется немного неестественным, поэтому я оставлю китайскую форму обращения. Она называет его братом, потому что они двоюродные брат и сестра . )

Взгляд Чжао Чжи на мгновение задержался на ярко-красной шпильке, прежде чем он тихо согласился и попросил продавца упаковать ее.

Шэн Лин взяла ярко-красную шпильку, любя ее так сильно, что не могла отпустить. В большинстве случаев, только потому, что она продолжала приставать к нему так сильно, она могла вывести своего тайцзи гэгэ из дворца. Она добавила: « Тайцзи гэгэ , я немного голодна, почему бы нам не сходить в Jiuxian House на обед? Я слышала, что гусиное рагу в Jiuxian House очень вкусное».

Однако Чжао Чжи покачал головой и сказал: «У меня еще есть дела, я попрошу кого-нибудь отправить тебя туда».

Выражение лица Шэн Лин внезапно помрачнело: «Если ты не пойдешь, я тоже не смогу пойти».

Она молча подняла глаза, ее взгляд не мог не остановиться на его лице. Он выглядел действительно красивым, он родился с чертами, похожими на прекрасный резной нефрит. Его глаза были ласковыми, его кожа была светлой, очертания его лица были четкими и прохладными, его стан стоял прямо, и его осанка казалась осанкой цветка высокой горы.

Ее сердце колотилось, а разум был зачарован.

С юных лет Шэн Лин знала, что в будущем выйдет замуж в резиденцию наследного принца и станет наследной принцессой. Она была единственной, кто был достоин Чжао Чжи.

При этих мыслях она невольно покраснела.

Мин Чжу не могла ясно слышать, о чем они говорили. Она молча сжала пальцы, и когда ее ногти глубоко впились в ладони, жгучее ощущение вернуло ее разум к реальности.

Глаза Мин Чжу внезапно стали болеть, и нос тоже заболел.

Отношение Чжао Чжи к ней и к цзюньчжу было совершенно разным. Перед цзюньчжу он был внимателен и нежен, накопившийся белый иней на его лице таял, как снег при встрече с весной.

А Руо не понимала, почему молодая леди ее семьи внезапно остановилась и в замешательстве спросила: «Мисс, что случилось?»

Мин Чжу сжала в руках серебряные банкноты и покачала головой. В ее голосе прозвучало несколько едва заметных всхлипов, когда она сказала: «Ничего, пойдем».

А Роу не видела ничего предосудительного. Это была редкая возможность для ее госпожи выйти и подышать свежим воздухом, и она радостно прогуливалась, как будто танцевала: «Госпожа, впереди магазин одежды. Я слышала, что их ткани импортируются с территории Шу, женщина-вышивальщица из Сучжоу, и ее мастерство превосходно».

Мин Чжу была рассеяна: «Давайте пойдем и проверим.

 

*

 

Внезапно снаружи пошел дождь. Чжао Чжи, не выражая никаких эмоций, тихо сказал охранникам вокруг него: «Сопроводите цзюньчжу обратно ».

Охранники выполнили его приказ.

Держа зонтик, покрытый маслом, Чжао Чжи шел под дождем. Через мгновение шаги мужчины остановились перед магазином румян.

Сложив зонтик, он вошел внутрь.

Хозяин магазина окинул взглядом его одежду и, увидев, что она не совсем обычная, поприветствовал его с улыбкой: « Гунцзы , что бы вы хотели купить?»

Запах тела Чжао Чжи смешивался с легким запахом влажного дождя. Он небрежно посмотрел дважды и указал на несколько коробок с румянами: «Заверните их все».

Продавец широко улыбнулся и начал свою лесть: "Сэр, у вас действительно хороший вкус, это лучшие румяна в нашем магазине. Хотя они и недешевы, но когда вы принесете их обратно, они наверняка сделают вашу жену дома счастливой.

 

Чжао Чжи не стал ему противоречить: «Ммм».

Он заплатил за него серебром и вышел со своим зонтиком. После того, как он сел в карету, сопровождающий нерешительно спросил: «Ваше Высочество, мы едем в резиденцию Мин?»

 

Чжао Чжи опустил глаза и посмотрел на красивые маленькие коробочки с румянами в своей руке. Упаковка выглядела изысканно, коробки были украшены резными живыми цветами. Это действительно выглядело как то, что оценит молодая девушка.

Он задумался на мгновение и пробормотал тихим голосом: «Давайте сначала вернемся в резиденцию наследного принца».

Давайте подождем пару дней, прежде чем снова к ней наведаться.

 

Вчера, после того как Чжао Чжи в ярости вышел из ее комнаты, он все еще был рассеян после окончания утреннего суда. Когда он успокоился и серьезно задумался об этом вопросе, он понял, что в этом вопросе ее действительно нельзя винить.

Он был тем, кто взломал маленькую запертую коробку, и он также был тем, кто заставил ее прочитать письма. В конце концов, именно потому, что его ревность была слишком глубока, он так разозлился. Сначала Чжао Чжи думал, что Мин Чжу и ее жених были помолвлены друг с другом из-за приказа их родителей и слов свахи, он думал, что они никогда не встречались и не испытывали друг к другу никаких чувств. Только позже он узнал, что эти двое давно были тайно влюблены.

Чжао Чжи боялся, что Мин Чжу все еще не может забыть Вэй Чиюй в своем сердце.

Он видел Вэй Чию, этого человека, много раз. Его темперамент был спокойным, и он был немногословным человеком. Хотя он был из бедной и скромной семьи, но этот человек не был ни упрямым, ни педантичным, напротив, он был похож на тех высоких чиновников, у которых были и амбиции, и средства.

http://tl.rulate.ru/book/114623/4445653

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку