Читать After Being Kidnapped by the Crown Prince / После похищения наследным принцем: Глава 21. На десят дней :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод After Being Kidnapped by the Crown Prince / После похищения наследным принцем: Глава 21. На десят дней

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Чжао Чжи очень редко видел ее плачущей. Последний раз он видел ее в слезах той ночью, когда ее несла семья Мин в паланкине в павильон Ванъюэ. Глаза со слоем воды смотрели на него с жалостью, проливая слезы, когда она сказала, что собирается выйти замуж.

Тогда Чжао Чжи, чье сердце на мгновение смягчилось, почти отослал ее обратно. Он немного поборолся, но в конце концов его дикое желание к ней возобладало над всем остальным.

Маленькая девочка так горько плакала, что от слез не могла держать глаза открытыми, а ее маленькие белые руки вцепились в его рукав.

Сердце Чжао Чжи сжалось, он нахмурился, не говоря ни слова, уголки его рта медленно опустились, а настроение резко упало.

Он нежно обхватил ее мокрое, раскрасневшееся лицо руками, тихо вздохнул, как будто принимая решение, и тихо спросил: «На сколько ты хочешь вернуться?»

Мин Чжу была ошеломлена на несколько секунд, ее глаза были широко открыты, выглядя глупо, когда намек на шок прошел через них. Она шмыгнула носом через красноватый, ее маленькое лицо было мягким, а выражение слегка беспокойным, «Десять дней».

Произнеся эту цифру, она медленно подняла глаза, чтобы посмотреть на него, и ее тон был осторожным: «Это нормально?»

Чжао Чжи держал ее за запястье, он молчал, глубоко задумавшись. Выражение его лица казалось серьезным, но он не выглядел холодным и морозным, как обычно, напротив, его выражение было таким, словно пришла весна, чтобы растопить лед и снег.

Десять дней — это действительно слишком долго, слова отказа вертелись у него на языке, но когда он опустил глаза, то увидел маленькую девочку, выжидательно смотрящую на него, и он не смог вынести отказа.

У Мин Чжу немного кружилась голова после плача, она немного устала, ей просто хотелось спать. Она сказала приятным тоном: «Через десять дней будет Новый год, я хочу провести там Новый год и вернуться после 30-го числа».

Каждый год Чжао Чжи приходилось оставаться во дворце на Новый год и никогда не иметь возможности приехать в другую резиденцию до Праздника фонарей.

Чжао Чжи посмотрел в ее покрасневшие глаза, и в конце концов, он не выдержал, его сердце смягчилось, он сказал: «Возьми Биин с собой».

"Хорошо."

Достигнув своей цели, Мин Чжу не захотела больше оставаться в кабинете: «Тогда Мин Чжу не будет больше беспокоить Его Высочество».

Чжао Чжи молча посмотрел на нее дважды, но ничего не сказал и приказал кому-то проводить ее обратно.

Белый суп из семян лотоса на столе немного остыл. Чжао Чжи взял ложку и сделал глоток. Во рту у него появился слишком сладкий привкус.

Служанка, ожидавшая снаружи кабинета, чтобы подать чай и воду, посмотрела на уже ушедшую Мин Чжу новыми глазами, глубоко впечатленная.

В эти дни все, кто был умнее, могли почувствовать, что наследный принц в плохом настроении, и что это, вероятно, как-то связано с мисс Мин Чжу.

Наследный принц не ел семян лотоса, даже во время дворцовых банкетов он не прикасался к ним. Кроме того, она ясно видела, что мисс Мин Чжу пришла не для того, чтобы вернуть его расположение, а потому что у нее была просьба, и поэтому она не могла не прийти к нему.

Когда даже служанка могла видеть сквозь вещи, как мог наследный принц не видеть этого? Она думала, что мисс Мин Чжу разгневала Его Высочество и пришла, готовая страдать, чтобы просить прощения. Но результат ошеломил ее.

Казалось, в конце концов госпожа Мин Чжу все же оказалась в фаворе, но цветок не может оставаться красным сто дней, давайте подождем, пока супруга выйдет замуж и войдет в резиденцию, и посмотрим, как долго она сможет процветать без сбоев.

Поздно ночью Мин Чжу не могла заснуть. Она уже легла, но потом снова встала, проверила свой сундук с сокровищами и собрала все драгоценности, которые хотела обменять на деньги.

Завтра утром она сможет вернуться в семью Мин. Десять дней были для нее достаточным сроком, чтобы сделать многое.

Сегодня, когда Мин Чжу пролила слезы перед Чжао Чжи, половина из них были настоящими слезами, а половина — фальшивыми. Когда она заплакала, ей стало по-настоящему грустно.

Она сама не ожидала, что Чжао Чжи смягчится и действительно согласится отпустить ее обратно. Раньше она никогда не осмеливалась плакать перед ним, боясь его раздражать, поэтому она никогда не знала, что слезы на самом деле так полезны.

Биинг подождала, пока не перестала слышать звуки внутри, чтобы осторожно войти в комнату. Она дважды посмотрела в сторону кровати: «Мисс?»

Биин тихонько позвала еще два раза. Ответа не было, мисс, вероятно, уснула. Она потушила две лампы по бокам кровати, вышла из комнаты и сразу же пошла в кабинет.

Чжао Чжи стоял перед столом, его осанка была прямой, как сосна. Он опустил глаза, тихо практикуя свою каллиграфию. Его чернильный почерк пачкал бумагу, каждый штрих был резким и внушающим благоговение.

Бийинг не поднимала головы: «Мисс в эти дни... хорошо ест и хорошо спит, в этом нет ничего необычного».

Хотя Биин была служанкой Мин Чжу, но она также была той, кого Чжао Чжи заставил быть рядом с ней, и поэтому ее также можно было считать шпионкой. Каждый шаг и действие, и даже любое слово, которое она могла сказать, она должна была сообщать обо всем.

Бийинг добавила: «Кажется, мисс понравились драгоценности, подаренные ей Вашим Высочеством. В последнее время, когда она не читает книги, она проверяет свои шпильки».

Лицо мужчины было скрыто в тусклом свете, и выражение его лица было неопределенным. «Хм».

http://tl.rulate.ru/book/114623/4445465

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку