× Уважаемые авторы, ещё раз просим обратить внимание, что ссылки в главах размещать - запрещено. Любые. Есть специально отведенные места в свойствах книги. Раздел справа переместили ближе к описанию. Спасибо.

Готовый перевод Hogwarts: From The Obscure To The Dark Lord / Хогвартс: От Обскура до Темного Лорда: Глава 20

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— "Тогда ищи меня, даже если придется обыскать все три острова Инлуна, ты должен найти для меня этого злого чернокнижника."

— "Пусть все сотрудники Министерства Магии отправятся на поиски того проклятого темного волшебника."

Скримджор сердито произнес, ведь действия темного волшебника были провокацией в адрес их Министерства Магии.

— "О, Руфус, успокойся. Хотя важно поймать того темного волшебника, восстановление Диагон-Аллеи также является важной задачей для Министерства Магии. Мы не можем отправить всех сотрудников наружу."

— "Альбус, новый учебный год в Хогвартсе вот-вот начнется. Теперь, когда случилось что-то подобное, многие юные волшебники еще не купили школьные принадлежности. Этот вопрос тоже нужно решить."

— "В конце концов, дети — это будущее волшебного мира."

Фудж сказал, глядя на Дамблдора, надеясь получить его поддержку.

— "Конечно, дети, безусловно, самые важные. До начала нового учебного года еще месяц, но оставьте это дело Хогвартсу. Хогвартс позаботится об этом."

— "Самое главное сейчас — арестовать того темного волшебника. В то же время Министерство Магии должно усилить бдительность. Следует увеличить патрули в некоторых важных местах, чтобы предотвратить повторное появление того темного волшебника."

— "В конце концов, с таким страшным темным волшебником никто не знает, какие ужасные вещи он может совершить."

Дамблдор предложил.

Сейчас время бурных событий, Волдеморт ищет шанс вернуться, в волшебном мире Орлиной Страны появился страшный темный волшебник, а Гарри Поттер готовится к учебе в Хогвартсе.

— "Да, да, Альбус, ты совершенно прав. Мы должны охраняться от того ужасного темного волшебника, но восстановление Диагон-Аллеи срочно, иначе Министерство Магии Орлиной Страны будет высмеяно волшебниками из других стран."

Фудж вытер пот с лица носовым платком и сказал.

— "Ладно, Коннелли, ты сейчас министр магии. Теперь, когда дело здесь решено, пора мне вернуться в Хогвартс."

Дамблдор сказал, что у него нет времени спорить с Фуджем, и теперь, когда в волшебном мире появился еще один нестабильный фактор, он должен заранее подготовиться.

— "Чирк!"

Прозвучал крик феникса, и Дамблдор унесся прочь на своем фениксе.

Вскоре Фудж и несколько чиновников из Министерства Магии тоже ушли, оставив только Кингсли и других Ауроров ждать в Диагон-Аллеи.

— "О! Боже мой, Диагон-Аллея разрушена так!"

— "Боже, так много магазинов разрушено, где же мы будем покупать школьные принадлежности, которые требует Хогвартс?"

— "Гринготтс разрушен, как же мы теперь будем снимать деньги?"

Не прошло и долго, как некоторые волшебники также вернулись в Диагон-Аллею, но увиденное поразило их — разрушения повсюду, руины везде.

Никогда еще Диагон-Аллея не подвергалась такому ужасному нападению, даже во времена разгула Волдеморта она никогда не была так сильно повреждена.

16 Тимери-авеню, Лондон.

Это дом Гермионы Грейнджер, отдельный особняк. Ее магл-родители — стоматологи, и они относятся к среднему классу в Орлиной Стране.

— "Я никогда не позволю своей дочери идти в тот опасный волшебный мир. Профессор Макгонагалл, вы сами видели, что ваш волшебный мир слишком опасен."

Внутри виллы мистер Грейнджер твердо отказался.

С тех пор как профессор Макгонагалл вернула их сюда из Диагон-Аллеи, мистер Грейнджер решил не отпускать свою дочь в волшебный мир.

— "Мистер Грейнджер, можете быть уверены, что Хогвартс — самое безопасное место в волшебном мире. Я могу гарантировать, что мисс Грейнджер не будет в опасности, если она пойдет учиться туда."

Профессор Макгонагалл безнадежно уговаривала.

Она с большим трудом добилась того, чтобы Грейнджеры позволили своей дочери Гермионе пойти в Хогвартс, но то, что произошло в Диагон-Аллеи, свело на нет все ее предыдущие усилия.

— "Даже ваш волшебный банк был ограблен, не говоря уже о школе. Я предпочту, чтобы Гермиона была обычным человеком, чем подвергала ее опасности."

Мистер Грейнджер сказал.

Поездка в Диагон-Аллею была глубоко в его памяти, те волшебники были так сильны, что до сих пор он ясно помнит ужасающую разрушительную силу волшебников.

Волшебный мир так опасен, как он посмеет отпускать свою дорогую дочь в такое место для учебы.

— "Мистер Грейнджер, мисс Грейнджер — ведьма. В ее теле есть магическая сила. Если она не пойдет в школу, магическая сила в ее теле рано или поздно выйдет из-под контроля и превратится в ужасный моморан."

— "Знаете ли вы, что моморан — это ужасная черная энергия, подобная дыму, которую вы видели в Диагон-Аллеи. Если моморан выйдет из-под контроля, весь Лондон будет разрушен."

Профессор Макгонагалл была вынуждена угрожать.

— "Профессор Макгонагалл, вы говорите, что моя дочь обладает такой ужасной разрушительной силой?"

Мистер Грейнджер был потрясен.

— "Да, я не лгал вам. Причина, по которой волшебники ходят в школу магии и волшебства, — это предотвращение появления моморана. В любом случае, мисс Грейнджер должна пойти в Хогвартс."

Профессор Макгонагалл сказала.

— "Гермиона, что ты думаешь по этому поводу?"

Мистер Грейнджер был вынужден обратиться к своей дочери.

— "Ну, я собираюсь пойти в Хогвартс учиться."

Гермиона не колеблясь, прямо кивнула, как она могла согласиться быть обычным человеком после того, как увидела магию.

— "Ну, несмотря ни на что, мама и папа всегда поддержат тебя."

Мистер Грейнджер вздохнул.

— "Спасибо, мама и папа."

Мисс Грейнджер бросилась вперед и обняла своих родителей.

Профессор Макгонагалл наконец вздохнула с облегчением, увидев эту сцену. С другой стороны, Гарри, видя близость между Гермионой и ее родителями, был полон зависти и чувствовал себя немного неловко, пытаясь сдержать слезы в глазах.

— "Мистер Грейнджер, мисс Грейнджер, вы пока не можете идти в Диагон-Аллею, так что оставайтесь дома. Когда сможете пойти, я сообщу вам снова."

— "Теперь, давайте сначала уйдем, Гарри, я отвезу тебя к твоему дяде и тёте."

Празднуйте 7-дневный праздник Дня Народности и наслаждайтесь чтением книг! Пополните на 100 и получите 500 VIP-купонов!

Немедленное пополнение (время акции: 1 октября — 7 октября)

http://tl.rulate.ru/book/114570/4423047

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода