× Обновление рекламы: перенос всех кампаний в новый формат

Готовый перевод Hogwarts: My plants are 100 million points evil / Хогвартс: Мои растения - это 100 миллионов очков зла: Глава 317

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Глава 318: Прилив насекомых.

Неведомые насекомые, проснувшись под древним волшебным дождем, скользят своими сочлененными конечностями по почве, их панцири трутся друг о друга, и странные звуки разносится по яме. Леонард с серьезным видом чуть отступает назад, чтобы увидеть несколько жуков, появившихся там, где он стоял. Дамблдор магией захватывает этих насекомых и ставит их перед собой для тщательного изучения.

Этот неизвестный жук имеет толстый панцирь, нет крыльев, а его голова скрыта внутри панциря, оставляя видными лишь две большие, как лезвия, челюсти. Это не похоже на обычное существо.

Несмотря на магическое воздействие, эти жуки продолжают проявлять непокорность. Они обнажают зубы и когти, размахивая свирепыми челюстями, явно не дружелюбные животные, стремящиеся откусить кусочки чужого мяса.

Дамблдор пытается раздавить их магией, но под влиянием магии эти жуки не только не разбиваются легко, они даже поглощают магию вокруг себя, и на их панцире появляются серебряно-белые линии.

— Волшебное творение, — произносит Дамблдор, бросая этих жуков, которые взрываются один за другим в воздухе, производя мощный взрыв.

Леонард поднимает брови:

— Никогда не видел ничего подобного.

— Не видел раньше. Это нормально, — отвечает Дамблдор, похлопывая Феукса и доставая свою палочку.

— Независимо от того, что это, мы не можем позволить этим жукам приблизиться, иначе у нас не будет шанса сбежать.

Леонард также понимает опасность этих жуков, но, к счастью, хотя они и выглядят сложными в обращении, они лишь второстепенны для его магических растений. Более того, у него есть Заклинание Огня, которое еще более мощное, чем древняя магия. Сила может быть израсходована. Так что Леонард не слишком беспокоится.

Дамблдор видит спокойствие на лице Леонарда и понимает, что наследник древней магии обладает большим количеством козырей в рукаве.

— Похоже, нам просто нужно быть осторожными, чтобы нас не заползли эти жуки, — говорит Дамблдор.

— Использование Заклинания Железного Доспеха кажется хорошим выбором, — отвечает Леонард, едва кивая, когда слышит жуткий пронзительный звук, словно бесчисленные пилы скребут по стальным прутьям.

Этот звук...

Леонард отворачивается и внезапно чувствует, как трясутся ступени под его ногами. Вспоминая огромные челюсти тех жуков, он быстро говорит Дамблдору:

— Эти жуки поедают дерево!

— Похоже, мы больше не можем оставаться в пассивной обороне, — вздыхает Дамблдор.

— Эти жуки должны быть отбиты, по крайней мере, чтобы у них не было времени грызть это дерево. Можешь использовать огненное заклинание?

— Согласен, — отвечает Леонард.

— Сможешь поддерживать физическую силу и магию? — спрашивает Дамблдор.

Он видел усталость Леонарда после выпускания магии масштабного дождевого заклинания.

— Извините, директор Дамблдор, — пожимает Леонард плечами.

— Боюсь, я не смогу оказать вам полезной помощи.

Дождь только что полностью истощил магическую силу древних почек, и даже магическая сила Леонарда была истощена более чем на 70%. Хотя такой Леонард и не может сказаться полностью беспомощным, он все же не может предложить сильного контрнаступления. Если только он не использует свои магические растения.

Но он не хочет делать этого, пока не окажется в реальной опасности.

— Тогда отступай назад и будь осторожен, чтобы эти маленькие ребята не причинили тебе вреда, — говорит Дамблдор, махнув палочкой, и яростные пламена собираются над его головой.

— Пламя пылает!

Обычное огненное заклинание превращается в сцену, подобную облаку огня, пылающему в небе в руках Дамблдора.

— Черт возьми! — Леонард ошеломлен, видя сцену перед собой.

Сила этой магии была еще более ужасающей, чем полное Заклинание Огня Леонарда! Он должен переоценить силу Дамблдора.

Даже Дамблдор был поражен эффектом своей магии. Сила и эффект этой магии даже превзошли его пик.

Более ста лет опыта заклинательства и мощное усиление Пожирателя Смерти беспрецедентны. Кроме того, капли древней магии, впрыснутые в его тело, придали жизненность, а магическая сила, мчащаяся в его теле, добавила много помощи этой магии.

Эти условия в совокупности привели к тому, что текущая сила Дамблдора далеко превышает его пиковое состояние. Магия!

— Фух! — возбужденно вскрикивает Феукс. Он смотрит на яростные пламена и с нетерпением расправляет крылья. Он хочет войти в огонь и направить ужасающее магическое пламя.

Но когда он подумал об этом, он мог летать только до пяти метров здесь. Он был бы не в состоянии покинуть эту платформу. Он собирался упасть, и Феукс мог только нехотя втянуть крылья и выплюнуть струю огня феникса в сторону пламени над его головой...

Яростное оранжевое огненное облако внезапно вновь вздымается, и первоначальный оранжевый цвет мгновенно покрывается слоем золотистого света.

— Вперед! — Дамблдор отдает приказ, и пламя хлынет вниз, как лавина, в сторону толпы лазающих жуков. Начиная со ступеней, пламя обжаривает все, включая Леонарда, как стерилизатор. Пламя не причиняет вреда Леонарду, даже дает ему теплое чувство.

Это был огонь феникса, содержащийся в пламени. Эта особая сила защитила Дамблдора и Леонарда от вреда пламени. Затем он превращается в огненное кольцо, расширяясь от стволов деревьев, растущих под ступенями, сжигая и отгоняя лазающих насекомых...

Пламя бушевало среди насекомых, издавая треск. Леонард смотрит и видит, что ни одно насекомое не сгорело в огне. Все они активно взрывались после поглощения достаточного количества магической силы в пламени.

Но было слишком много жуков. Жуки, которые действительно взрывались, были только жуками на самом внешнем слое стаи. Жуки внутри все еще бросались к ним, несмотря на взрывы и изуродованные трупы своих собратьев.

— Директор, боюсь, это не сработает, — громко докладывает Леонард Дамблдору. Он держит в руке семя горькой шипа и готов в любой момент.

Если Дамблдор не выдержит, тогда он должен найти способ убить его. Есть выход

— Не волнуйся, — голос Дамблдора очень спокоен. Пожиратель Смерти в его руке поворачивается слегка, направляя пламя, как рука, как опытный дирижер, командующий опытным оркестром, сочиняя движение взрывов и пламени. Бурные пламена превращаются в воздух. Фениксы махают крыльями один за другим. Они проникают повсюду и бросаются в прорехи, где насекомые проникают в стаю насекомых с напором самоубийственного налета. Дождь и роса равномерно обжаривают насекомых равномерно, пока внезапно не появляется серебряный свет. Коричневый на обеих сторонах...

Почти показал Леонарду, что он голоден.

Атакующий импульс стаи насекомых был подавлен. Совместная магия Дамблдора и Феукса задержала насекомых под безопасной линией.

Теперь безопасно...

http://tl.rulate.ru/book/114569/4429438

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода