Глава 72. Леонард: Я еще ничего не сделал.
Десять минут назад Гарри Поттер, который все еще чувствовал себя немного неуютно, бродил по коридору поезда. Множество вагонов были заполнены людьми, что вызывало у него некоторое беспокойство, но вскоре он нашел пустую купе, где сидел рыжеволосый мальчик, которого он встречал однажды. Но Гарри помнил, что этот мальчик приехал с семьей и казался легким в общении, но почему он сидел здесь один?
Из любопытства Гарри постучал в дверь и спросил:
— Здравствуйте, здесь есть свободные места?
— Конечно, здесь только я, — с радостью поднял голову Рон Уизли.
Гарри вошел в купе, и как только он сел, услышал, как с противоположного места воскликнул Рон Уизли:
— О боже, ты же Гарри Поттер!
Гарри давно привык к тому, что его узнают. Он бессознательно коснулся молнии на лбу и кивнул.
— Я Рон Уизли.
Рон протянул руку, и Гарри неуклюже пожал ее. После знакомства Рон начал снова представлять своих питомцев:
— Это Банбан, — сказал Рон, держа большую мышь.
Увидев мышь, Гарри подумал о больших мышах, которых он кормил Хедвиге в последние дни, и не подумав сказал:
— Это для кормления сов? Но зачем ты взял с собой корм для сов?
— Корм? — Рон широко открыл рот и ошеломленно застыл. Мышь в его объятиях вскрикнула и забилась в одежду Рона.
Рон быстро среагировал и стал ловить мышь, которая залезла в его одежду:
— Чёрт! Выходи, Банбан, не двигайся! Не залезай глубже! — завопил Рон в панике.
Гарри, увидев это, хотел помочь, но когда он увидел виляющий крысиный хвост под одеждой Рона, его волосы встали дыбом. Это было немного страшно, мыши в одежде и подобное...
Гарри вздрогнул и невольно сдвинулся к двери купе. Рон быстро поймал мышь по имени Скарберс, вытащил ее за хвост из одежды и закричал:
— Плохой Банбан!
Затем он посмотрел на Гарри, который выглядел немного бледным, и сказал с достоинством:
— Ты напугал Банбана! Ты должен извиниться перед ним!
Извиниться перед мышью? Гарри вдруг почувствовал, что человек перед ним, казавшийся таким легким в общении, был немного неразумным.
Почему он извиняется перед кормом для сов? И это еще и отвратительная мышь, которая может залезать в чужие одежды.
— Нет, я никогда не извиняюсь, — серьезно сказал Гарри.
— Хм! — Рон тут же повернул голову, решив игнорировать человека напротив, даже если он был знаменитым Гарри Поттером.
Гарри почувствовал легкое сожаление, когда увидел это. Он вдруг почувствовал, что, возможно, не стоило так поступать с новым знакомым. Мальчик хотел заговорить, но гордость и упрямство не позволили ему извиниться.
Так Гарри просто достал учебник основных заклинаний и начал читать, отгородившись от мира.
— О боже, ты так усердно работаешь и не забываешь читать в поезде, — сказал Рон с язвительным тоном.
Гарри, погруженный в учебники, оторопел на мгновение, поднял глаза на рыжеволосого мальчика перед собой и полностью поставил крест на этом мальчике в своем сердце. По сравнению с прилежным и талантливым Лу, перед ним был мальчик, казавшийся неразумным.
В этот момент девочка заглянула в купе, это была Гермиона Грейнджер. Увидев двоих, она ошеломленно застыла на мгновение, но быстро оправилась и спросила:
— Спрашиваю, вы видели лягушку?
— Нет, кто бы видел эту отвратительную штуку! — сказал Рон, не задумываясь.
Невилл, который следовал за Гермионой, побледнел, а Леонард, стоявший за Невиллом, выглядел растерянным. Он взглянул на купе. Оно было очень чистым, без кучи пакетов с закусками, и атмосфера была не очень хорошей.
Странно, по сюжету, разве Гарри и Рон Уизли не должны были веселиться, поедая волшебные закуски в это время? Что происходит с этой серьезной атмосферой? Возник конфликт? Но я еще ничего не сделал.
Леонард был ошеломлен неожиданной сценой. Гарри быстро заметил Леонарда, стоявшего позади, и его выражение было удивленным. Он поприветствовал:
— Леонард, давно не виделись. Куда ты делся? Я спросил у владельца бара, и он сказал, что ты съехал.
— Ну... Это личное дело.
Когда Леонард увидел это, он просто открыл дверь и вошел.
— Кто это? — спросил он, глядя на Рона Уизли.
— Рон Уизли, — Гарри все еще помнил представление Рона. Он хотел представить его нормальным тоном, но когда подумал о мыши в объятиях Рона, его выражение стало немного напряженным.
— И его питомец Скарберс.
После того, как Гарри закончил говорить, он посмотрел на Леонарда. Он чувствовал, что Леонард, который кормил мышей совам, должен понимать, как он себя чувствует.
На самом деле, Леонард не понимал, хотя его удивляло, как волшебники относятся к обычным мышам как к питомцам. Причина, но мыши в его руках были просто экспериментальными объектами, и экспериментальные объекты не были отвратительными.
Но насчет Скарберса — это был другой вопрос. Леонард взглянул на мышь, свернувшуюся на Роне, и подумал, что это была крыса, которая жила более десяти лет. Жирный среднего возраста мужчина, который даже не принимал душ, и который должен был жить и есть с Рон Уизли по крайней мере три года, заставил его почувствовать себя немного тошно.
Нет... Это так отвратительно, я действительно хочу убить его, кусая капусту. Леонард смотрел на мышь с все более опасными глазами.
— Это мой питомец! Он заслуживает уважения! — закричал Рон Уизли.
— Он был прав, приглашение действительно говорило, что ты можешь взять сову, мышь или лягушку в качестве питомца, — сказала Гермиона.
Но... — она переключила тему и продолжила холодно:
— Я думаю, если ты не знаешь, как уважать чужих питомцев, то другие, естественно, не будут уважать твоих питомцев.
Она защищала Невилла, но все еще помнила, что Рон выпалил. Невилл за ней показал благодарное выражение, а выражение Гарри было немного скованным. В конце концов, он не уважал питомца Рона Уизли.
Но это не его вина. Эта крыса действительно залезла в чужие одежды. Это ужасно.
— Хм, вы все в одной команде, — в гневе встал Рон Уизли, взял своего питомца Скарберса и ушел из купе, не оглядываясь.
Глядя на уходящую спину Рона Уизли, Гермиона повернулась и увидела, что Леонард смотрит на спину Рона Уизли, выглядя задумчивым.
— Леонард, ты думаешь, что я сказала слишком много? — спросила Гермиона.
— Нет, — Леонард покачал головой.
— Тогда почему ты смотришь на него? — спросила Гермиона с любопытством.
— Я просто думаю, что эта крыса жирная, — сказал Леонард и приостановился.
— Хороша для кормления сов.
— Э? — Гермиона удивилась.
http://tl.rulate.ru/book/114569/4424509
Готово:
Использование: