Вот перевод текста на русский язык:
```
Это Комната Требований!
Одно из самых волшебных мест в Хогвартсе.
Исходя из информации, проанализированной Ду Вэем, эта вещь, должно быть, осталась от Когтеврана.
Если Пивз — маленький волшебник, то он воплощает в себе несбывшиеся желания, которые он хотел бы сделать, но не осмелился.
Комната Требований — это место, где хочет быть маленький волшебник — можно попасть туда только тогда, когда действительно нужно.
Когтевран спроектировал её так, и никогда не задумывался о том, что будет, если два человека с разными потребностями войдут туда одновременно?
Ду Вэй запомнил это и планировал исследовать её снова, когда у него будет время.
Также после обеда были уроки трансфигурации и полётов, поэтому он хотел насладиться ими.
Я просто не знаю, появятся ли знаменитые сцены из оригинального произведения.
В два часа дня Ду Вэй смешался с толпой и прибыл в класс трансфигурации.
Профессор Макгонагалл была удивлена.
В её воображении Ду Вэй не пришёл бы на этот урок.
С его достижениями в трансформации он, безусловно, может следовать за шестым классом, "153" или даже седьмым.
В конце концов, разве он не просил о привилегии свободного перехода между классами, чтобы учиться более эффективно?
Прямая старая леди-кошка никогда не подумает об этом.
Может ли Ду Вэй посещать определённый урок, полностью зависит от того, хороши ли другие ученики в том, чтобы дразнить его или нет.
На данном этапе, это, безусловно, первокурсники, которые лучше всего собирают их эмоции.
Только когда Ду Вэй надоест играть с ними, он рассмотрит возможность пропуска урока и перехода в старший класс.
Это называется ротацией выращивания и устойчивым развитием.
Профессор Макгонагалл не понимала, почему Ду Вэй пришёл.
Поэтому она немного волновалась.
Когда что-то идёт не так, там обязательно есть монстр.
"Ду Вэй, я рада, что ты пришёл так рано!"
"Хотя основные курсы трансфигурации очень важны для юных волшебников, я не думаю, что ты должен быть среди них."
Профессор Макгонагалл посмотрела на Ду Вэя с некоторым восхищением.
Но её взгляд был более осторожным.
Нет способа, этот парень действительно способен натворить дел.
[Минерва Макгонагалл немного волнуется за тебя, Очки Понимания +9]
Ду Вэй очень обижен.
Я ещё ничего не сделал!
Профессор Макгонагалл, с таким взглядом в твоих глазах, я не позволю тебе похвастаться твоей тёмной магией!
Будучи ребёнком, я хотел увидеть, что произойдёт, если декан превратится в кошку!
"Дорогая профессор Макгонагалл, я подумал, в конце концов, школа только началась, так что я не могу выделяться слишком сильно……."
Лучше бы он этого не говорил.
Как только он это сказал, лицо профессора Макгонагалл наполнилось чёрной энергией, что было даже темнее, чем "Куирелл" утром.
Из того, что ты делал в последние дни, что не выделялось?
Означает ли твоё выделение взрыв школы?
[Минерва Макгонагалл не верит каждому твоему слову, её Очки Понимания +99]
[Минерва Макгонагалл хочет выгнать тебя, Очки Понимания +99]
[Минерва Макгонагалл вспомнила плохие вещи, Очки Понимания +99]
Юные волшебники все уселись на свои места.
Профессор Макгонагалл долго колебалась и указала на пустое место ближе всего к ней:
"Ты садись здесь!"
Ду Вэй оглянулся.
Что ж, это место зарезервировано для лучших учеников!
Следующая парта — Гермионы Грейнджер!
Профессор, ты так жестока ко мне?
Ду Вэй не мог не стать соседями по парте с Гермионой.
Профессор Макгонагалл перечислила их по одному. Круг имён
"Гарри Поттер?"
"Рон Уизли?"
Никто в классе не ответил.
Все начали шептаться.
Ду Вэй зудил.
Было четвертое после обеда, как он мог опоздать?
Это из-за инерции сюжета или потому, что Гарри и Рон слишком любят опаздывать?
Что ты думаешь? Он путешествует по миру фильма или миру оригинального романа? Почему появляются сюжеты из обоих?
В конце концов, мы можем только прийти к выводу, что это целый хаос.
К счастью, маленькие ведьмы неплохо выглядят.
Ду Вэй взглянул на тех, кто сидел прямо. Гермиона — её большие зубы довольно милые, как английские зайцы.
Маленькая ведьма, казалось, почувствовала его взгляд.
Она без колебаний перекатила глаза и спросила:
"Что случилось с твоим соседом по комнате?"
Ду Вэй равнодушно пожал плечами:
"Не знаю, может, он встретил тролля"
[Гермиона Грейнджер расстроена, Очки Понимания +9]
Йо-хо!
Эта маленькая ведьма великолепна, не только может смотреть, но и играть!
Профессор Макгонагалл подождала немного, но всё ещё не было опоздавших одноклассников.
Она попросила учеников переписать предупреждение о трансфигурации из учебника.
Затем она обернулась и превратилась в изящную полосатую кошку, присев на кафедру.
"Вау!"
"Круто!"
Многие маленькие волшебники тоже хотели попробовать.
Но их подавили строгие глаза профессора Макгонагалл.
Среди шуршания перьев два маленьких волшебника наконец-то вбежали, задыхаясь.
Сначала Ду Вэй думал, что прочитает знаменитые сцены из фильма. (Чтобы читать захватывающие романы, перейдите на сайт Feilu Novel Network!)
Он был готов есть арбуз.
Рон с тревогой сказал:
"К счастью, профессор Макгонагалл ещё не пришла, иначе я не знаю, какое ужасное выражение было бы на её лице……."
Гарри хотел согласиться.
Но он увидел Ду Вэя, который с удовольствием смотрел на его несчастье.
И он также увидел полосатую кошку на кафедре……
Атмосфера не та!
Он подтолкнул Рона, чтобы тот заткнулся.
Но было уже поздно.
Полосатая кошка подпрыгнула с кафедры и превратилась в старушку в тёмно-зелёном платье в воздухе.
Изящная и спокойная.
Рон не мог не восхититься:
"Вау, это так круто!"
"Спасибо за ваш комментарий, мистер Уизли."
Всё казалось как в фильме.
Но объяснение Рона застало его врасплох.
"Извините, профессор, мы нашли музыкальную лестницу такой забавной, что случайно……"
???
Вопросительные знаки появились в головах Ду Вэя и профессора Макгонагалл одновременно.
Однако Ду Вэй быстро вспомнил системное сообщение от вчерашнего дня — Гарри и близнецы Уизли следовали за ним и Нагой всю ночь!
Похоже, Гарри видел, как двое играли на музыкальных лестницах.
Неожиданно, виновником был я сам.
Однако профессор Макгонагалл не знала об этом.
Гарри изо всех сил пытался остановить Рона от продолжения.
Кроме того, моё ночное путешествие будет раскрыто!
Но чем больше Рон говорил, тем больше он воодушевлялся
"Профессор, Хогвартс потрясающий."
"Те лестницы, которые кажутся беспорядочными, на самом деле могут играть красивую музыку под твои шаги!"
"Если бы Гарри не сказал мне, я бы вовремя пришёл на урок……"
Гарри был в отчаянии.
Он не знает, что такое свинья-команда.
Всё, что он знал, это то, что он просто хотел убить своего соседа по комнате волшебной палочкой.
Профессор Макгонагалл болела головой
"Мистер Рон Уизли!"
"Ты уже опоздал на пять минут!"
Рон за 0.4 отреагировал и с виной опустил голову.
Однако, как Ду Вэй мог упустить такой хороший шанс:
"Пять минут на одного человека и двадцать три человека в классе, это сто пятнадцать минут"
"Рон, ты пропустил время для всех, чтобы подойти к четвёртому периоду."
[Рон Уизли смущён, его Очки Понимания +99]
[Гарри Поттер смущён и имеет +99 Очков Понимания]
[Минерва Макгонагалл считает это хорошей идеей, Очки Понимания +9]
Не много Очков Понимания.
Но Ду Вэй был счастлив.
Модернизация и интернационализация обучения в Школе Чародейства и Волшебства Хогвартс.
Я, Ду Вэй, много внёс!
"Профессор, я, Ду Вэй, мы……"
Рон пытался невнятно объяснить.
Но профессор Макгонагалл холодно спросила:
"Ты собираешься тратить ещё один урок для всех?"
```
http://tl.rulate.ru/book/114567/4425034
Готово:
Использование: