Читать Hogwarts: Incredible understanding, counterfeiting of the Philosopher’s Stone / Хогвартс: Невероятное понимание, подделка философского камня: Глава 1 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Hogwarts: Incredible understanding, counterfeiting of the Philosopher’s Stone / Хогвартс: Невероятное понимание, подделка философского камня: Глава 1

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

17 июля 1993 года.

Англия.

Девон.

Замок Рочестер.

Раннее утреннее солнце проникает в спальню, будит тех, кто еще лежит в постели.

Ду Вэй потёр глаза и неохотно поднялся.

Чуть прохладная волшебная вода освежила его мгновенно.

Затем шкаф открылся сам собой.

Куда бы он ни посмотрел, одежду, которую он хотел, плавно поднесло и заменило его пижаму.

После большого зева, Ду Вэй спустился вниз и вошел в столовую.

— С днем рождения, Мастер Ду Вэй! —

поздравила его толстая дама с портрета.

Затем она затараторила:

— Сейчас половина десятого утра. Ты проснулся слишком поздно, и миссис Перенал решила не оставлять тебе завтрака.

— Она с господином Флэмелом ушли на прогулку на пляж.

— Сегодняшнее домашнее задание — приготовить эликсир бессмертия. Волшебный камень на столе...

— Заткнись!

— Подожди, пока я доем!

Толстая дама хотела что-то еще сказать, но Ду Вэй строго посмотрел на нее и приказал замолчать. Домашнее задание — самое раздражающее!

Она путешествовала в волшебный мир и все равно должна делать домашнее задание!

Даже на одиннадцатый день рождения!

Все равно делать домашнее задание!

Ду Вэй поднял красный камень со стола.

Волшебный камень, который сводил с ума бесчисленных волшебников волшебного мира, был как игрушка в руках Ду Вэя.

Подкинул...

Поймал!

Снова подкинул...

Ду Вэй небрежно играл с волшебным камнем и вошел на кухню.

Сразу раздался звон.

Все кастрюли и сковороды встали и выстроились, здороваясь в унисон:

— Доброе утро, Мастер Ду Вэй!

— Доброе утро! —

Ду Вэй кивнул с удовлетворением:

— Как и ожидалось, я сам обучил эти кухонные приборы!

— Очень хорошо, очень живо!

— Подайте порцию лапши с томатами и яйцами, если нет ничего другого!

Приказание было отдано.

Кухня ожила.

Горелка зажглась синим пламенем.

Сковорода перевернулась и прыгнула на нее, издавая удовольствие от жарки.

Желтый медный чайник рядом крикнул:

— Давай воду!

Чистая родниковая вода автоматически наполнила его круглое тело.

Затем он использовал короткую ручку, чтобы выудить огонь из соседней горелки и зажечь другую под ним.

К этому времени сковорода уже жарилась и дымилась.

Бутылка с маслом облетела сковороду дважды и налила в нее подсолнечное масло.

Когда масло нагрелось, лопатка подтолкнула несколько яиц, чтобы они выстроились и прыгнули на горячую сковороду.

Затем она притворилась, что кричит:

— Рассыпались!

Затем подпрыгнула и разбила яйца одно за другим, а пустые скорлупки от яиц упали в мусорное ведро.

Яйца обжаривались в горячем масле, издавая шипящий звук, и скоро запах распространился.

Помидоры, салат, зеленый лук, ветчина, все они по очереди катились на разделочную доску. Длинный и острый нож кружился и прыгал, нарезая их в нужный формат.

Кухонная утварь исполняла свои обязанности.

Загруженно, но организованно.

Только кофейник смотрел на это,

словно на спектакль.

Он был непричастным,

— Мастер Ду Вэй, давайте выпьем кофе. Утренний кофе поднимет настроение!

Ду Вэй посмотрел на льстивый кофейник:

— Я не люблю кофе.

— Я недавно освоил искусство латте-арта и могу создать идеальный узор в виде цветка луны...

— Не трать силы, я знаю, ты хочешь Философский Камень.

— Пожалуйста, Мастер Ду Вэй, разве золотой кофейник не очень красив?

— Но я предпочитаю золотой соевый миксер, спасибо!

— О нет! Соя — ересь и не должна появляться в доме благородных Николем!

Боясь превратиться в соевый миксер, кофейник отступил и замолчал.

Не прошло и минуты, как порция лапши с томатами и яйцами с аппетитным ароматом и цветом была подана на стол.

— Награда, награда! —

кухонные приборы, завершившие работу, начали шуметь.

Ду Вэй неохотно достал волшебный камень и постучал им по их телам один за другим.

Это была награда, которую они хотели.

Под влиянием волшебного камня все кухонные приборы, которым было прикосновение, превратились в блестящее золото.

Это была самая желанная слава для всех волшебных предметов в замке Рочестер.

Волшебный камень.

Превращение камня в золото.

Бессмертие.

Это было единодушное понимание внешнего мира о супружеской паре Николем.

Но только Ду Вэй знал правду.

Волшебники действительно могут "превращать камни в золото".

Но это может только трансформировать металлы в вещества, очень похожие на золото.

Они мягче золота и имеют более красивый цвет.

Большинство людей не могут отличить их.

До развития магльской технологии, Николем мог использовать это для обмана незаконно приобретенных денег.

Когда он обнаружил, что все легче и легче раскрывается, он ушел в уединение со своей женой Перенал.

Если он гулял слишком много ночью, он боялся встретить призраков. Ах!

Что касается бессмертия, это было только наполовину правдой.

Можно жить вечно, но нельзя жить без старения.

Эликсир бессмертия, приготовленный волшебным камнем, нужно принимать долгое время, и он может только поддерживать жизнь пользователя.

Тело все равно будет медленно стареть.

Так же, как и дедушка и бабушка Перенал, которым уже более 600 лет, и их тела уже настолько хрупки, что они могут сломаться от легкого прикосновения.

К счастью, усыновленный ими Ду Вэй обладает чрезвычайно выдающимся талантом в магии.

Ду Вэй успешно разработал магическое оружие в прошлом году. Эликсир, который восстанавливает тело до определенной степени.

В итоге функции тела бабушки и дедушки вернулись к уровню шестидесяти-семидесяти лет.

Цена была.

Бабушка и дедушка увидели его талант в алхимии и зельеварении и решили воспитать его как выдающегося волшебника Босб

http://tl.rulate.ru/book/114567/4422422

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку