Запретный лес — непроходимая для Леона преграда, и торговля кентаврами также монополизирована Хогвартсом, поэтому он может лишь временно отойти от Запретного леса и искать возможности незаметно пробраться туда. Но, похоже, это не будет веселым приключением.
Тем не менее, Леон не намерен сдаваться в своих попытках договориться с кентаврами. Да, Дамблдор установил предварительные связи, но Леон не верит, что кентавры, как разумные существа, ограничиваются лишь этим. Если ему удастся проникнуть в их стаю, это будет чрезвычайно интересно.
Это путешествие не оказалось напрасным: информация, предоставленная Ференце, крайне важна для Леона. Хотя он знает, что Куиррелл, одержимый Волан-де-Мортом, отправится в Запретный лес охотиться на единорогов, но Леон не знает точного времени. Теперь, когда он знает, что Волан-де-Морт начал действовать, Леон тоже начнет готовиться.
Ведь Волан-де-Морт наложил на себя проклятие, и этот узел связан с жизнью Леона. Естественно, он должен ответить. Да и текущий Волан-де-Морт — больной, если позволить ему выпить кровь единорога и восстановить силы, это создаст неудобства в дальнейших действиях. Для Леона лучше, чтобы Волан-де-Морт оставался слабым, поэтому этот восстановительный процесс не должен начаться.
Но Леон не может просто ждать в Запретном лесу, пока Волан-де-Морт появится. У него нет столько свободного времени. Однако, если у него будут следы Куиррелла, все станет намного проще.
Леон знает, где найти предмет, который поможет в этом отслеживании, и теперь пришло время подумать, как его заполучить.
Вернувшись в Хогвартс, Леон остановил несколько юных волшебников с гербом Гриффиндора, спросил о близнецах Уизли и узнал, что они сбежали в Хогсмид. Это заставило его нахмуриться.
Только третьекурсники и старше могут посещать Хогсмид по выходным, и вчера Леон был в сопровождении Профессора Макгонагалл, так что все было в порядке. Но сегодня это будет непросто.
"Может, через секретный ход?" — подумал Леон о тайном проходе из Хогвартса в Хогсмид, но быстро отбросил эту мысль. Он не торопится, да и Запретный лес сейчас полон кентаврами. Если Куиррелл не глуп, он не станет действовать в эпицентре бури, по крайней мере, еще два дня, а значит, у Леона есть время.
Так Леон очутился в библиотеке. Еще не усевшись, он увидел Гермиону с книгой в руках. Леон больше не старался избегать Гермионы, так как это было бессмысленно. Лучше спокойно принять все как есть.
— Леон, ты здесь. — улыбнулась Гермиона, видя Леона рядом с собой.
— Ага. — Леон чувствовал себя комфортно с легким отношением Гермионы. По крайней мере, когда он общался с другими юными волшебниками, они всегда были напряжены, будто он в следующий момент их съест. А с Гермионой и профессорами Леон чувствовал нормальную человеческую коммуникацию.
Кстати, братья Уизли тоже могли нормально общаться с Леоном, эти двое были людьми с большими сердцами.
Библиотека всегда была хорошим местом для времяпровождения, по крайней мере для Леона. Даже если он не изучал магию, просто глядя на иллюстрации, он чувствовал себя увлеченно.
Юные волшебники могут считать, что чтение в библиотеке — пустая трата времени, но это потому, что они никогда не теряли этого, принимая все как должное. А для Леона, бывшего магла более сорока лет, каждое обычное место в волшебном мире было таким новым и интересным.
— Леон, пойдем поесть. — как только Леон погрузился в историю волшебных академий разных стран, Гермиона внезапно заговорила. Леон поднял голову и посмотрел в окно — уже совсем темно.
Леон кивнул, встал и размялся, а затем покинул библиотеку вместе с Гермионой. Удивительно, но обычно болтливая Гермиона сегодня была необычайно тихой.
— Что случилось? — спросил Леон.
— Ничего. — Гермиона ответила поверхностно.
— Если бы ничего, я бы не спрашивал. — Леон проворчал.
— Ну, это Гарри, он каждую ночь выходит на прогулку и утром почти не в силах шевелиться, да и не говорит, что именно делает. — Гермиона сердито посмотрела на Леона, подумав, что он совсем не понимает девичьих переживаний, но все же честно высказала свое беспокойство.
— О, не волнуйся, через пару дней все образуется. — услышав это, Леон вспомнил связанные с этим события. Гарри, должно быть, обнаружил Зеркало Эриса, спрятанное Дамблдором, и увидел семью, которую так давно желал увидеть.
— Ты опять знаешь? — Гермиона недовольно ворчала, видя, как Леон отвечает с легкостью, будто бы знает все наперед, словно наблюдает за всем с высоты птичьего полета.
— Просто случайно знаю. — чтобы Гермиона не долго об этом спорила, Леон похлопал ее по голове: — Не стоит так много думать об этом, давай подумаем, как заставить тех двух маленьких львов, которые не выполняют свои обязанности, усердно учиться.
С этими словами он ушел, а Гермиона сердито посмотрела на его уходящую фигуру, топнула ногой и пошла за ним, хотя ее выражение стало заметно расслабленнее.
В Большом зале большинство юных волшебников, посетивших Хогсмид, вернулись, и зал был оживленным местом во время еды. Леон не поспешил к столу Слизерина, а направился прямо к Гриффиндору.
Его целью были близнецы Уизли, которые вокруг Рона и Гарри.
— Привет, Джордж, Фред, идите сюда, у меня есть кое-что, о чем хочу спросить вас. — Леон улыбнулся, поприветствовал близнецов, взглянул на Гарри, который последовал за ними, и добродушно улыбнулся, но только поднял бровь на Роне.
— Ну, это редкость, что ты к нам заходишь, думал, ты нас забыл. — Джордж и Фред ответили в унисон, а затем последовали за Леоном в укромный уголок.
Гарри и Рон в это время обсуждали Леона.
— Он, кажется, меня не очень любит. — Рон вспомнил разницу в отношении Леона к нему и Гарри и сказал с некоторой растерянностью.
— Это из-за конфликта с Гермионой! — Гарри, который говорил с Гермионой ранее, ответил, и чуть было не пошел к Дамблдору, когда узнал, что Рон мог стать целью Леона, если бы Гермиона не остановила его.
Ведь репутация Леона как убийцы распространилась среди младших волшебников, и старший Слизеринец, которого Леон угрожал в прошлый раз, начал неожиданно несчастливо после выхода из комнаты заключения и до сих пор не выбрался из школьной больницы.
http://tl.rulate.ru/book/114459/4410927
Готово: