Читать Hogwarts: Becoming a god from reselling fresh food / Хогвартс: Стань богом, перепродавая свежие продукты: Глава 100 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Корректировка ценовой политики на Rulate

Готовый перевод Hogwarts: Becoming a god from reselling fresh food / Хогвартс: Стань богом, перепродавая свежие продукты: Глава 100

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"С сегодняшнего дня ты — я, основатель компании Umbrella. Ты будешь участвовать в некоторых светских мероприятиях маглов, которые мне нужно посетить. По вопросам, требующим моего личного вмешательства, я появлюсь как ты, я понимаю. Верно?"

Перед встречей с Патриком Мёрфи предупредил Бориса.

— Ты дал мне слишком много власти. Если ты позволишь мне участвовать во всех этих внешних мероприятиях, разве ты не боишься, что я заменю тебя? — спросил Борис.

— Поскольку ты уже понимаешь, что научно-исследовательский центр — это сердце защитного зонтика, и поскольку ты видел Институт Магических Исследований, ты, естественно, знаешь, чего я действительно хочу. Внешняя слава мне не нужна, она лишь приносит проблемы и отвлекает.

— Деньги и эти компании — всего лишь инструменты. Если ты действительно сможешь заменить меня и помочь мне поддерживать этот большой внешний бизнес, чтобы я мог сосредоточиться только на результатах и выпуске, я этого на самом деле хочу.

На самом деле, Мёрфи сейчас больше похож на инвестора, только возвратом инвестиций для обычных инвесторов являются деньги, а для него — знания, которые можно использовать для понимания магии, полученные в процессе исследований и разработок.

В вилле у озера Мёрфи и Борис встретились с Патриком.

Как один из основателей звездной компании, Патрик сейчас пользуется множеством почестей и стоит больших денег. Набрав множество талантливых профессиональных менеджеров, он больше не нуждается в личном участии в ежедневном управлении.

А это дало ему больше времени подумать о стратегическом направлении компании в будущем.

Увидев Патрика, Мёрфи почувствовал ностальгию. Они с ним работали вместе два года и всегда были очень довольны друг другом. Сегодня, возможно, последний раз он увидит его в своей истинной форме.

Патрик был немного любопытен к Борису, но Мёрфи лишь объяснил, что он его телохранитель — последний, учитывая его размеры, это объяснение казалось убедительным.

Они пили чай и болтали некоторое время, а затем отправились рыбачить на озеро.

— Я купил это озеро, — Патрик указал на большой водоем перед ним. — Это не дорого. Никогда бы не подумал, что такое место есть рядом с Лондоном.

— Вид действительно замечательный, — сказал Мёрфи.

Озеро не очень большое, но рядом есть холм, покрытый хвойными деревьями. На взгляд, это напоминало Мёрфи Черное Озеро в Хогвартсе.

Прошло чуть больше двух лет с выпуска, но казалось, что он давно ушел.

Может, когда-нибудь вернуться и посмотреть? Или было бы здорово стать приглашенным профессором, когда будет время.

Забудь о Защите от Темных Искусств, но рассказывать младшим о мире маглов и учить их некоторым самодельным заклинаниям было бы довольно захватывающе.

Я просто не знаю, отвергнет ли меня Дамблдор, как он отверг Тома.

Хм... Наверное, он не сделает ту же ошибку снова. Лучше держать возможного Темного Лорда под контролем, чем позволять ему делать все, что ему захочется, верно?

Со всеми этими мыслями в голове Мёрфи немного отвлекся во время рыбалки и даже не заметил, когда рыба клюнула на крючок.

Патрик посмотрел на покачивающийся поплавок и не предупредил его:

— Что случилось? Ты чем-то обеспокоен?

Мёрфи подумал и сказал:

— Патрик, что бы ты подумал, если бы я сказал тебе, что я волшебник и что белые лекарства и другие вещи, которые мы производим, на самом деле очень распространенные магические зелья в мире волшебников?

Патрик застыл на мгновение:

— Эффективность белого лекарства действительно похожа на магию. Если ты так скажешь, я, наверное, не буду слишком удивлен.

— Разве ты не удивлен, что я могу использовать магию?

— Если ты не превратишь меня в кролика.

Мёрфи рассмеялся. Он глубоко вздохнул и достал свою палочку:

— Ты много работал. Также, это большая честь сотрудничать с тобой. Забудь об этом!

После нескольких проходов Легилименси и заклинаниям Забвения Мёрфи заменил все образы себя в сознании Патрика на Бориса.

Затем он тихо рыбачил у озера, ожидая, когда Патрик проснется.

После трех часов ожидания Мёрфи поймал две рыбы. Когда солнце почти село, Патрик проснулся.

И Мёрфи уже использовал Зелье Полиморфуса, чтобы выглядеть как Борис.

— Извини, я что, заснул только что? — Патрик потер слегка сонную голову и, казалось, спал долго.

— Патрик, ты стареешь, ты даже можешь засыпать во время рыбалки.

Лицо Патрика потемнело:

— Мне всего сорок, почему я такой старый!

Мёрфи опустил удочку и сказал:

— Мы поймали много рыбы, и ты проснулся. Давай поговорим о бизнесе. Разве мы не просили тебя купить несколько компаний по электронике и программному обеспечению? Как там? Есть ли те, которые тебе нравятся?

— Есть несколько, например, Inmos в области чипов, Sinclair Research в области персональных компьютеров, Fantasy Technology в области проектирования чипов и т.д.

— Ах, да, ты упоминал, что ищешь таланты в компьютерных сетях. Я тоже нашел одного, Тим Бернерс-Ли. Он занимается физикой, но некоторые друзья из Оксфорда рассказали мне, что он недавно работает над компьютерной сетью, которая хочет соединить внутренние лаборатории GERN (Европейского Института Ядерных Исследований), используя технологию под названием гипертекст...

— О ком ты говоришь? — Мёрфи был шокирован.

— Тим Бернерс-Ли, ты знаешь его? — Патрик тоже был немного удивлен.

Лауреат Премии Тьюринга, изобретатель Всемирной Паутины!

Как практик в этой области в предыдущей жизни, Мёрфи никогда не занимался теоретическими исследованиями, но он все равно слышал имя отца Интернета.

Оказывается, Интернета еще не существовало!

— Мы должны привлечь его! — сказал Мёрфи. — Дайте ему любые ресурсы, которые он попросит. Я хочу, чтобы Интернет родился в руках компании Umbrella.

— Кстати, купи те компании, о которых ты только что упоминал. У них есть свои фабрики по производству чипов?

Производство чипов — это чрезвычайно большая отрасль, от высокоуровневого проектирования IP-ядер, до архитектуры ИС, до пластин, фотолитографических машин и фоторезистов, необходимых для производства чипов, и затем до фактического производства чипов и последующего упаковки и тестирования и т.д., каждая ссылка считается сегментированной отраслью, и в каждой сегментированной отрасли есть большое количество технологических компаний по всему миру, вовлеченных в жизнь и смерть.

Чтобы снизить затраты, многие компании по производству чипов на самом деле не производят чипы, а только проектируют ИС-чипы. Фабрик, которые на самом деле производят чипы, не так много, поэтому Мёрфи хотел спросить, есть ли у них своя фабрика по производству чипов.

— Inmos имеет свою фабрику по производству чипов, а Fantasy Technology, кажется, занимается самой передовой разработкой IP-ядер, — сказал Патрик. — Однако мы, возможно, не сможем позволить себе Inmos.

— А?

— Inmos всегда финансировался правительством. Только британское правительство вложило в общей сложности более 200 миллионов фунтов. Хотя оно никогда не достигало прибыльности, оно владеет восемью фабриками по производству чипов, и его оценка составляет около 700 миллионов фунтов. Даже если его продадут по низкой цене, это будет стоить более 600 миллионов фунтов.

Шшш……

Как и ожидалось, в отрасли чипов единицы измерения в миллиардах.

Компания Umbrella стала ужасающим денежным машиной с ее серией Байяо и серией Венеры. Ее операционный доход в прошлом году составил 300 миллионов фунтов и продолжает быстро расти. Однако, построив базу разработок в области биотехнологии и особняк, оборудованный самым современным лабораторным оборудованием, наняв лучших исследователей и т.д., все это требует больших затрат, и у компании Umbrella действительно не так много свободных денежных средств в настоящее время.

Если мы не привлечем дополнительное финансирование, мы действительно не сможем позволить себе это.

— Босс, зачем тебе делать чипы?

http://tl.rulate.ru/book/114457/4411539

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку