Читать I traveled to HP but I tied it to the wrong game system / Я путешествовал в HP, но привязал его не к той игровой системе.: Глава 23 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Набор на должность Модератор контента

Готовый перевод I traveled to HP but I tied it to the wrong game system / Я путешествовал в HP, но привязал его не к той игровой системе.: Глава 23

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Пенни..." Карл привел всех в гостиную и отправился в кухню один, намереваясь поговорить с Пенни. В результате они оба заговорили одновременно: "Не грусти."

Карлу и Пенни одновременно стало не по себе. Карл замахал руками и спросил Пенни: "Подожди, подожди, о чем ты думаешь, что я грущу?"

Пенни выглядела растерянной и сказала: "О, потому что ты станешь волшебником, и я думаю, ты должен быть очень опечален, учитывая, что тебе придется совмещать учебу волшебников с обычной учебой."

"Думаю, Карл, тебе просто не хватает времени на общение с кулинарией." Пенни подошла и, слегка сожалея, похлопала блондинку в кухне по плечу черноволосого парня.

"Но ты все равно пойдешь в Хогвартс. Ты ведь волшебник. Если не хорошо изучишь волшебство, это будет плохо для тебя." Пенни увидела, как Карл задумался, и решила, что он слишком опечален. Она быстро утешила его: "Если хочешь, я научу тебя кулинарным навыкам потихоньку, когда ты вернешься во время каникул."

Я хочу стать мастером печенья. Как же я не знал, что бедный маленький Карл был обманут мистером Цеце [Том в своем отношении]. Он наконец понял, почему Пенни таскала его в кондитерскую каждый день в качестве ученика.

Похоже, это было то, что его ненавистный старый отец сказал Пенни два года назад. Увидев, что Карл задумался, Пенни продолжила объяснять.

"Я вижу, ты всегда в задумчивости в эти дни." — Потому что я прохожу сюжет.

"И иногда чувствую легкую меланхолию." — Потому что я вспомнил смерть Лили и Севера.

"И вздыхаешь время от времени." — Это я думаю о том, как изменить сюжет!

Это прекрасное недоразумение, но если Пенни сосредоточена на этом, он не станет возражать.

Хотя он ничего не возражал, Карл все же спросил чуть-чуть: "Разве ты не хочешь пойти в Хогвартс? Я думал, ты унываешь из-за того, что не можешь туда пойти."

Пенни была смущена. Хотя в детстве она завидовала особым способностям Лили, она немного отдалилась от сестры. Однако после компании Карла и наставлений мистера Цеце, а также обучения у бабушки Дейл по выпечке, ее внеучебная жизнь была полностью занята кулинарными занятиями и учебой. Волшебство? Извините, если я откровенна. Маленькие огоньки, создаваемые волшебством, не так стабильны, как печи.

Видишь ли, я ничем не уступаю Лили. У Лили есть волшебство, это просто способность. Я просто не обладаю ею. Видишь ли, у Лили нет превосходных кулинарных навыков, верно? Печенье, которое она делает, всегда не такое хорошее, как мое. Думая об этом, Пенни расправила плечи.

"Зачем мне идти в Хогвартс? Я не волшебник. Если бы я была, что бы я делала, если бы действительно пошла к бабушке Дейл?"

Карл посмотрел на нее: "Почему ты тогда так грустно ушла?"

"Я беспокоюсь, что ты не сможешь полностью посвятить себя океану выпечки. Твои навыки сейчас не очень хороши. Если ты не будешь часто практиковаться..."

Пенни протянула палец и покачала им: "Что касается того, почему ты ушел, Карл, пожалуйста, уступи мне дорогу, хорошо? Мое печенье испечено, осталось три секунды."

"Три."

"Две."

"Одна."

Как и ожидалось, печь издала звук дзинь после того, как Пенни закончила говорить. Пенни прошла мимо Карла, надела тепловые перчатки, открыла печь, понюхала аромат печенья и визуально оценила степень выпечки. "О, как раз, я действительно хороша."

"Ты действительно не беспокоишься? Пенни." Хотя Карл в основном верил в это, он все же беспокоился о Пенни.

"Конечно нет..." Пенни собиралась что-то сказать, но вдруг замолчала, затем сменила тему и сказала: "О, я немного грущу, но если Карл принесет мне десерты из волшебного мира..."

"Конечно!" Карл понял, что Пенни шутит, и с радостью согласился. Печенье к тому времени остыло. Карл помыл руки и помог Пенни уложить печенье на тарелки и в маленькие тканевые сумочки. Их можно было съесть после ужина, а некоторые нужно было отнести родителям Пенни и Лили.

Четверо детей и четверо взрослых, но атмосфера сейчас гораздо лучше, чем три года назад. Сразу после того, как они закончили есть и убрали, раздался стук в дверь.

Цеце пошла открыть дверь, и за ней стояла пожилая дама в зеленой волшебной шляпе. "Здравствуйте, мистер Костер, я профессор из Хогвартса, меня зовут Минерва Макгонагалл."

Карл тут же спрыгнул с табурета после того, как услышал голос, за ним последовали Лили и Лиа, а Северу и Пенни были спокойны и не удивлены, и они шли позади.

"О, здравствуйте, профессор Макгонагалл!" Карл сразу же радостно поприветствовал профессора Макгонагалл. Ему нравился этот серьезный профессор, который иногда проявлял свою интересную натуру. По крайней мере, до того, как он узнал, что Снейп был двойным агентом, она была его любимым профессором.

"Здравствуйте, мистер Костер." Макгонагал кивнула и посмотрела на Лили и Севера позади него. "Вы все здесь. Я здесь, чтобы забрать вас. Идем в Диагон-Алли, чтобы купить необходимые предметы, надеюсь, я вас не побеспокоила?"

"Конечно нет, профессор Макгонагалл!" Лили тоже была очень активна. Она не могла дождаться, чтобы отправиться в Диагон-Алли. Купить свою собственную палочку? Отлично! "Лили, это твой будущий учитель. Успокойся и будь вежлива." Пенни потянула Лили за рукав. Мистер и миссис Эванс доброжелательно наблюдали за взаимодействием своих двух дочерей. В последние годы отношения между Пенни и Лили улучшились.

"Тогда пойдем? "Макгонагал кивнула и хотела взять группу в Диагон-Алли. Взрослые открыли свои кошельки. Ну... Я слышала, что фунты можно обменять на валюту волшебного мира. Цеце взяла больше, так как она не знала обменного курса.

Было слишком много людей, и половина из них были юные волшебники, плюс маленький магл, Пэтуния, поэтому Макгонагал не использовала телепортацию, а попросила две семьи поехать вместе, одна для мистера Эванса и одна для Цеце, что было достаточно, чтобы взять всех.

Конечно, семья Эвансов сидела вместе, плюс три чемодана для вещей. Профессор Макгонагал села в машину семьи Карла, плюс немного Севера. Машина тронулась, и Карл смотрел на перемещающиеся пейзажи, и его мысли вернулись к времени, когда он впервые прибыл в это место.

"Карл...Карл..." Северу увидел, что Карл снова задумался, и тут же потянул его. Карл осознал свое замешательство и тут же шуткой попытался исправить это: "Северу? О, ты одинок, потому что я не разговаривал с тобой?"

"Не прикидывайся, о чем ты беспокоишься? "Северус мог видеть, что каждый раз, когда Карл задумывался, его глаза медленно погружались в какое-то беспокойство и панику, которые он не мог избавиться, создавая иллюзию, что если бы его не разбудили, он бы утонул в глубоком море.

"Ничего..." Карл засмеялся. Северус не хотел заставлять его говорить, но просто сказал: "Независимо от того, о чем ты думаешь, ты все еще ребенок, не так ли? Слишком рано."

Северус волосы слегка развевались от ветра, дующего из окна машины. Он сейчас очень отличался от Северуса Снейпа. Да, я изменил юного Северуса, не так ли? Слишком рано волноваться.

"Спасибо..." Голос Карла был так тих, что Северус не расслышал его, но полностью расслышал следующую фразу: "Но Северу, ты тоже ребенок, ха-ха-ха."

"Заткнись!"

http://tl.rulate.ru/book/114455/4409820

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку