Читать I traveled to HP but I tied it to the wrong game system / Я путешествовал в HP, но привязал его не к той игровой системе.: Глава 13 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод I traveled to HP but I tied it to the wrong game system / Я путешествовал в HP, но привязал его не к той игровой системе.: Глава 13

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Лиа сжала руки перед собой на груди и возбужденно произнесла: "Ты слышал? Карл, ты можешь пойти в школу магии!"

Карл посмотрел на возбужденную мать: "Мам, это я пойду, а не ты, почему ты так взволнована? Я даже еще не начал волноваться..."

"Как ты мог понять? Мама была одержима сказками, когда была студенткой, а потом она увлеклась всеми видами литературы. После встречи с твоим папой она начала творить под его ободряющим влиянием." Лиа говорила о своей любви с пылом в глазах. Карл к этому уже привык, но он боялся, что Снейп этому не привыкнет. "О, не волнуйся, моя мама иногда такая, она очень... девичья?" Карл изо всех сил пытался подобрать слово, близкое к состоянию своей матери, и Снейп кивнул в согласии.

"Я все еще помню, что моя первая книга была романом о волшебной девочке и воре, основанном на твоем отце и мне. Твой отец об этом еще не знает. Я издала эту книгу под особым псевдонимом..."

"Хоть продажи и были ужасными, я все еще скучаю по ней..." Лиа прикрыла лицо, любовь в ее глазах не скрывалась. Карл потел немного рядом, "Мам! А папа знает, что ты такая? Твой бедный муж был использован тобой как материал для написания."

"О, я отвлеклась. В любом случае, мой сын может стать волшебником и пойти в академию магии! Это здорово. Мой роман скоро будет опубликован..."

"Мам... ты только что сказала про материал, да..." Карл уставился на мать, а Лиа махнула рукой, не решаясь смотреть прямо на сына. "О, нет. Я с чистой душой рада за тебя, что ты идешь в академию магии, мое дорогое дитя."

"Забудь, Снейп, как насчет того, чтобы поесть печенья вместе? Не обращай внимания на мою маму, она немного взбалмошная..." Карл взял печенье и протянул его Снейпу.

"Ладно." Снейп взял его и снова откусил от печенья. Хотя он только что выпил энергетический тоник, Снейп не был очень голоден. Он взглянул на Карла и сказал: "Она отличная мать, и печенье очень вкусное."

Трое из них ели печенье, и Снейп подробно рассказывал о Хогвартсе и волшебном мире Диагон-Алли. Лиа все еще не была довольна, но Снейп напомнил Лиа, что вещи из волшебного мира не должны быть раскрыты незнакомым Маглам, то есть обычным людям. Лиа кивнула. Это было естественно. Даже если она брала материалы, она не могла их цитировать, верно?

Когда печенье было почти съедено тремя людьми, зазвонил дверной звонок. Лиа посмотрела на часы и поняла, что, вероятно, вернулся Сеси.

Она мгновенно полетела к двери как птица и открыла ее для своего мужа. Как только Сеси вошел в дверь, он сразу же обнял свою жену: "Лиа, добрый день." Лиа также обняла Сеси обратно: "Добрый день, спасибо за твою тяжелую работу."

"Ты тоже." Пара долго оставалась в прихожей, прежде чем направиться в гостиную. Как только они вошли в гостиную, Сеси сразу же заметил незнакомца в комнате.

"Кто это?" Сеси спросил Карла, и тот тут же ответил: "Это мой друг, папа. Его зовут Северус Снейп." Сеси кивнул, и Лиа тут же сказала: "И у него есть особые магические способности, как у Карла!"

Сеси был немного удивлен: "Правда? Есть еще люди, которые знают об этом... Я думал, только Карл..."

Лиа протянула палец и покачала им: "Маленький Север только что рассказал мне много о волшебном мире." Верно. После разговора, социально застенчивая Лиа быстро изменила имя Маленького Снейпа на Маленький Север, а затем поправили Севера, чтобы он не звал ее Мадам, а Тётушку Лиа. На самом деле, должно быть, Сестра, но ее остановили острые взгляды сына.

"Ты ведь не поверишь? В мире есть школы волшебников!" Лиа рассказала своему мужу все, что Север только что сказал о волшебном мире. Она получила удивленное выражение от своего мужа.

Сеси внимательно слушал свою жену. Когда он услышал, что Карл может пойти в школу волшебства, он немного задумался. Это действительно было хорошей вещью. Хотя Карл уже мог гибко использовать магию для выполнения некоторых задач, он все же мог сделать очень мало. Если бы он мог пойти в школу волшебства, чтобы выучить некоторые навыки, это было бы очень хорошо для него, но он не мог отставать в обычном человеческом обществе.

Север чувствовал себя немного неловко после возвращения Сеси. Он не знал почему, но Карл, вероятно, знал, что Север, который был издевался над семьей Тобиаса, возможно, по своей сути боялся роли, подобной его отцу.

"Все в порядке, Снейп." Карл подошел и осторожно взял руку Севера, улыбаясь ему успокаивающе. "Папа хороший человек, не волнуйся."

Глядя на улыбку на лице Карла, Север как-то почувствовал облегчение, кивнул и вернулся к прежнему состоянию.

После нескольких дополнительных слов разговора, Сифу собирался уходить. Лиа настаивала, чтобы он ушел в пальто, и нашла небольшой пакет с цветочными печеньями, прося его съесть дома. Сифу отказывался несколько раз, но не смог устоять перед настойчивой Лиа.

"Карл, проводи маленького Сифу." Лиа попросила Карла, и тот естественно согласился: "Конечно, мам."

Двое мальчиков прошли немного и пришли к дороге рядом с большим деревом. Карл долго смотрел на дерево. Он проходил мимо него несколько раз, но каждый раз не обращал особого внимания. Теперь есть 98% вероятность, что это дерево — место, где Лили и Сифу встретились.

Но теперь, когда у него есть этот бабочка, может ли змеиный король встретиться со своей маленькой лили нормально? Я не попаду в беду, верно? Я исполнил технику плавающего торта для маленькой лили, а затем столкнулся со змеиным королем, разбивая линию судьбы посредине.

"Давай остановимся здесь." Север вдруг сказал, а затем он передал печенье и пальто в руки Карла. "Это для тётушки Лиа. Я не смог отказаться от этого тогда."

"Здесь нет домов поблизости." Карл хотел отвезти Снейпа домой, но Снейп был немного нерешительным и не хотел, чтобы Карл видел его жилье.

"Я могу пройти остаток пути сам." Север собирался уйти, и Карл схватил его за запястье: "Не будь таким, почему ты вдруг уходишь и даже не берешь печенье? Я думал, мы уже друзья... Северус." Карл обдумывал свои слова и в конце концов назвал Севера по имени.

Север застыл на месте. Только когда он молчал, и Карл думал, что он разозлился, он вдруг сказал: "Карл..."

Карл тщательно различал, что сказал Север, и потом понял, что Север тоже назвал его по имени, значит, он не разозлился, верно! "Я думал, ты разозлишься?"

"Почему из-за того, что ты назвал меня по имени? Я думаю, если ты считаешь меня другом, ты должен понимать, что я не разозлюсь."

Карл слушал слова Северуса. Как ни странно, змеиный король уже был саркастичен в таком юном возрасте. Означало ли это, что он чувствовал, что Карл не считает его другом? Какая шутка, он определенно был человеком в мире, который хотел дружить с Северусом Снейпом больше всего.

"Просто ты выглядишь слишком недоступно, Севе... Это не моя вина, и ты отверг мое печенье дружбы..."

"Мне нужно повторить, что это было, вероятно, печенье дружбы тётушки Лиа."

"Это моя мама! Так что это должно считаться половиной печенья дружбы Карла."

"Конечно, если ты хочешь, то это, конечно."

Двое маленьких волшебников полностью стали друзьями после нескольких дополнительных споров. Карл засунул печенье и свое пальто в руки Севера и затем побежал в противоположном направлении, прощаясь с Севером во время бега: "Пока, Севе, приходи завтра!"

Остался только Север. Он взглянул на заходящее солнце и бегущего мальчика, и улыбка появилась на уголке его рта.

"Ладно."

Север медленно вошел в свой дом в Аллее Паучьего Удела. Бутылка вина упала у его ног через окно. Он услышал рык Тобиаса и тихий плач Ирены.

Улыбка на его лице теперь была заменена пустотой и оцепенением. Он осторожно открыл скрипучую дверь и увидел, как Тобиас снова был жесток по отношению к Ирене после пьянства.

http://tl.rulate.ru/book/114455/4409624

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку