Хайгарден.
Кателин и Арья уже некоторое время пребывают здесь.
Переговоры с семейством Тиреллов прошли гладко. Судя по её внешности и недавним действиям, Королева Шипов, Арлена, определенно кажется доброй старушкой.
Она часто дарила Арье подарки, чтобы продемонстрировать свою дружбу. Узнав, что Арья любит владеть мечами и пистолетами, она подарила ей изящный кинжал.
Однако Арья всегда чувствовала, что эта старушка немного странная. Каждый раз, когда они разговаривали, казалось, что она что-то узнать пытается, но обходным путем.
Наиболее часто задаваемые вопросы касались положения, характера и поведения её брата Робба.
Арья тоже была умна. Она часто говорила семь частей правды, две части неопределённости и одну часть лжи. Она считала, что раз не может понять мысли старой леди, то и правду говорить не будет.
По сравнению с этой кажущейся доброй старушкой, Арья предпочла бы дружить со вторым сыном семейства Тиреллов, "храбрым" Гарланом Тиреллом.
Кателин больше общалась с Маленькой Розой, которая была её будущей невесткой и королевой королевства. Как мать, Кателин должна была знать больше о Маленькой Розе.
Общее впечатление было нормальным. Хотя девочка и была немного хитрой, Кателин не обращала на это внимания. Ей хотелось, чтобы её сын получил больше войск и продовольствия, а этот маленький недостаток был незначителен.
В целом, две женщины из семьи Старков жили здесь очень комфортно.
До тех пор, пока Королева Шипов не пригласила обеих на заднюю террасу во время званого обеда.
Королева Шипов держала в руках роскошное приглашение: "Мы получили письмо из Риверрана. Харренхол был восстановлен. Мы отправляемся в Харренхол, чтобы подготовиться к свадьбе."
Кателин только что получила письмо. Благодаря золоту, ограбленному в Вестерланде, и рабочим с Железных Островов, Харренхол был отремонтирован очень быстро.
Говорят, что Харренхол полностью изменил свой облик. Он больше не черный и унылый после пожара драконами, а белый, символизирующий священный цвет снега на Севере.
Кателин была очень рада: "Мой сын скоро прибудет с флотом, и тогда мы сможем забрать мисс Маргери."
Королева Шипов выглядела немного серьёзно: "Кроме того, я получила тревожное письмо. Епископ Звёздной Церкви в Старотауне отправился на Север вместе с сэром Бейлором Хайтауэром."
Хотя волчьи стражи Робба рассеяны по всему континенту, всё же сейчас трудно проникнуть в некоторые места, особенно в места религиозного фанатизма.
Внешние члены церкви могут быть искушены деньгами, но те, кто находится в ядре, в основном преследуют духовные цели и трудно поддаются влиянию денег.
Так что Робб не знал всё, что происходило в Звёздной Церкви.
К счастью, у семейства Тиреллов есть некоторые корни в Риверранче, и они могут судить о действиях Старотауна по следам.
Кателин, конечно, знала отношение Старотауна: "Что они собираются делать?"
"Я не знаю, но это, безусловно, не будет хорошей вещью."
Королева Шипов тоже была бессильна. Её контроль над Риверранчем был далеко не таким сильным, как контроль семьи Старков над Севером.
Даже меньше, чем контроль семьи Талли над Риверрандом, ведь до того, как Таргариены продвинули семью Талли на пост хранителей Риверранда, они были очень популярным дворянским семейством.
Прошлое семейства Тиреллов было действительно скромным.
Если бы Королева Шипов не была из семейства Редвинов из Арбора, и не было бы обмена интересами, флот графа Редвина не был бы так легко подчиняться командам семейства Тиреллов.
Кателин утешала: "Я напишу письмо Его Величеству Роббу и отправим несколько человек, неважно, какая ситуация, мы сможем подавить её."
Забудь о таком безрассудном человеке, как Великий Джон, подумала Кателин, иначе, если разговор не пойдёт гладко, Великий Джон может убить того епископа на публике, он не верит в Семь Богов.
Королева Шипов кивнула и сделала распоряжения: "Рыцарь Цветов и Гарлан пойдут с вами, чтобы немного запугать ситуацию."
Оба отреагировали на действия Старотауна и распорядились о персонале для подготовки к возможным чрезвычайным ситуациям.
—
Скоро наступил день, чтобы встретить Маленькую Розу, и Мандер Ривер был наполнен золотыми цветами и ароматом вина.
Хайгарден богат розами, а Арбор — хорошим вином. Чтобы сделать сцену более пышной, лорд Редвин щедро пожертвовал бочки дорогого вина для этого прощального банкета, что даже собаки на улице могли почувствовать и опьянеть.
В жилых зданиях Хайгардена бесчисленные девушки держали цветы в руках и посыпали их на Маленькую Розу, проходящую мимо порта Мандер Ривер, желая ей удачи.
В порту Мандер Ривер тысячи рыцарей были наготове, чтобы защитить знатных людей залива Риверс, больших и малых, которые присутствовали на прощальном банкете Маленькой Розы.
Первоначально не было необходимости устраивать такой банкет, но Королева Шипов чувствовала, что значение этого брака отличалось от прошлых, и его можно было устроить пышно, чтобы подчеркнуть славу семейства Тиреллов.
Для Кателин и Арьи это был первый раз, когда они видели такую роскошную сцену, с летящими по всему небу лепестками, шутами и клоунами, выступающими один за другим, экзотическими танцовщицами на флангах, и ароматом вина, почти окрашивающим Мандер Ривер в цвет вина.
Кателин воскликнула: "Невероятно. Богатство Риверланда выходит за пределы воображения!"
Королева Шипов улыбнулась и подняла золотой бокал, инкрустированный рубинами, указывая на Кателин: "Приданое моей внучке будет ещё богаче."
Кателин тоже улыбнулась: "Мой сын никогда не забудет эту дружбу."
Банкет прошёл гладко. Бейлор и епископ семейства Хайтауэров казались очень тихими. Королева Шипов постоянно наблюдала за ними, но чем тише они были, тем больше она чувствовала, что они собираются что-то сделать.
Когда банкет подходил к концу, епископ встал и выразил своё намерение крестить Маленькую Розу Тирелл и пожелать ей удачи.
Это была нормальная процедура. Королева Шипов хотела остановить его, но не было веских причин.
Поэтому она подмигнула Рыцарю Цветов и Гарлану. Они поняли и приготовились подойти, чтобы увести епископа.
Дзинь-дзинь-дзинь!
В этот момент сэр Бейлор Хайтауэр наконец встал и ударил по стеклу серебряными приборами, издавая звонкий звук.
Мелкие дворяне, примкнувшие к семейству Хайтауэров, сразу замолкли.
Тишина действует.
В классе, как только возникает небольшой участок тишины, весь класс сразу замолкает. Когда учитель не найден, обсуждение снова разгорается.
В это время вся церемония окуталась тишиной.
"Все, я не знаю, знает ли миссис Кателин наши опасения, но ради защиты наших прав я должен ясно высказаться."
В какой-то момент несколько охранников появились вокруг сэра Бейлора Хайтауэра, защищая его.
Королева Шипов встала и хотела прервать его: "Сегодня это я..."
Сэр Бейлор сразу воспользовался ситуацией и сказал: "Свадьба роз в Хайгардене действительно важное событие. В этом случае я не буду говорить о своих мелочах. Пусть епископ пожелает удачи нашей розе Хайгардена!"
Сказав это, епископ сразу направился прямо к Маргери.
В сердцах людей вес церкви всё ещё очень важен, особенно епископ Звёздной Церкви, которого уважают даже в Королевской Гавани.
Рыцарь Цветов и Гарлан могли увести епископа, когда никто не замечал, но они никогда не осмелились бы выгнать этого высокопоставленного человека на виду у всех.
Как только это ставится на стол, что-то переходит на весы, и его нельзя отрицать.
Епископ улыбнулся и подошёл к Маленькой Розе: "В последний раз я видел тебя, ты была маленькой девочкой, а теперь ты уже на брачном возрасте. От имени Семи Богов я хочу пожелать удачи твоему браку."
Епископ закрыл глаза и молча молился. Маленькая Роза сохраняла фальшивую улыбку и чувствовала в своём сердце дурное предчувствие.
Все присутствующие погрузились в зловещую тишину, и все они понимали грязь под поверхностью.
После более чем минуты молчания епископ наконец сделал ход.
"Нет!"
Епископ вдруг открыл глаза, на его лице было ужасное выражение: "Нет, старая женщина Семи Богов дала мне божественное откровение. Ты выйдешь замуж за тирана, и он принесёт тяжёлое бедствие всему континенту Вестероса!"
Глаза Маленькой Розы расширились, и гнев в её сердце мгновенно наполнил её грудь!
Этот проклятый зверь!
На самом деле!
Осмелился на свадьбе женщины!
Произнести такие проклятия!
Я тебя убью, епископ Семи Богов!
Проклятье! Проклятье! Проклятье!
Вау!
Ниже вспыхнула суета среди мелких дворян.
За исключением нескольких фанатиков, которые считали это правдой, все остальные знали, что произнесение таких слов в этой ситуации означало, что семейство Хайтауэров и церковь полностью порвали с семейством Тиреллов.
Бейлор Хайтауэр встал с выражением недоверия на лице: "Мой лорд епископ, вы не ошиблись? Хайгарден хочет привести всех нас в Рич, чтобы служить королю Севера. Как он может быть тираном!"
Епископ выглядел благочестиво: "Бог не лжёт."
"Хе, оказывается, мои предыдущие опасения были оправданы. Я был немного удивлён аннексией Роббом территории малого дворянина. Теперь есть божественное пророчество. Мы не должны позволять нашим правам быть лишены наших прав по своему усмотрению. Это права, данные нам Семью Богами!"
Сэр Бейлор Хайтауэр был в отчаянии: "Миссис Кателин, мы все знаем, что вы мать Его Величества Робба. Без обид, но вы также знаете текущую ситуацию. Мне нужно, чтобы вы дали нам обещание от имени короля на Севере!"
"Во-первых, король Севера Робб должен гарантировать, что он не будет принудительно конфисковывать продовольствие и богатство всех наших лордов, и всё должно уважать наши собственные желания..."
…
"Статья 23..."
Сэр Бейлор говорил очень быстро. Прежде чем кто-либо успел отреагировать, он уже дошёл до Статьи 23.
Он не ожидал, что Кателин согласит
http://tl.rulate.ru/book/114402/4404185
Готово:
Использование: