Читать Game of Thrones: From Lord Elden to Young Wolf / Игра престолов: От лорда Элдена до молодого волка: Глава 8 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Game of Thrones: From Lord Elden to Young Wolf / Игра престолов: От лорда Элдена до молодого волка: Глава 8

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обучение стражи — главная задача Робба сейчас. Хотя формирующаяся команда состоит всего из 300 человек, все они тщательно отобранные тяжеловооружённые кавалеристы из разных семей.

Пока кавалерия демонстрирует свой натиск и сбивает противника с толку одним залпом, эти 300 человек могут преследовать и уничтожать десятки тысяч обычной пехоты.

Тяжеловооружённая кавалерия — самая неуязвимая боевая машина этой эпохи.

— Не допускайте тех, кто ниже шеи лошади, не допускайте тех, кто не поднимет этот камень, не допускайте тех, кто не сможет объехать Бей-оф-Кейлин верхом, не допускайте тех, кто слишком стар, не допускайте тех, кто ищет обходные пути...

По пути продвижения, в ряды Робба вливались один за другим дворяне, и его армия выросла с 15 000 в начале до 18 000, а число кавалерии составило около 3 000. Выбор был ещё большим, условия жесткими.

Однако боеспособность солдат Севера в целом выше, чем в обычных местах. Несмотря на строгие требования Робба, в итоге были отобраны 294 кавалериста.

Среди них был и сын Бига Джона, а также два сына из семьи Карстарк и один из семьи Северн.

Здесь нет подтасовок. Робб строго отбирает всех стражников по требованиям, но дети знати рождаются в достатке, их тела естественно сильнее, чем у обычных крестьянских парней. Большинство их отцов участвовали в крестовом походе против Безумного Короля, и они с раннего возраста обучали своих детей.

Эти требования Робба — их повседневность, и они легко их выполняют.

На тренировочной площадке 294 кавалериста стояли ровным строем. Большинство из них были сильными молодыми людьми в возрасте двадцати-тридцати лет, держа в руках длинные копья. Острие копий мерцало холодным светом под солнцем. Доспехи на их телах были новыми и старыми, но очень прочными.

Что отличало их от обычных крестьянских парней и ремесленников, так это их твёрдые и острые глаза, полные верности, чести, жадности и беспощадности. Это была очень боеспособная команда.

Робб, одетый в коричневые кожаные доспехи, проезжал верхом перед строем. Он кивал с удовлетворением. Это была та команда, которая ему нужна, но они всё ещё чего-то не хватало, и ему предстояло это восполнить.

— Когда-то Аэгон, предок семьи Таргариенов, приехал в Вестерос с другого континента верхом на трёх драконах, сметая другие страны континента и в конце концов завершив объединение. В этом процессе шесть из семи первоначальных королевств либо сдались, либо были сожжены драконами дотла.

Робб приостановился, рассказывая о истории континента Вестерос: — Однако, только самый южный Дом Дорна, их лорды и их народ не действовали необдуманно или не сдались перед могучими врагами. Когда драконы пришли, они укрылись под землёй. Когда драконы улетели, они подняли оружие и сражались под руководством своих лордов.

— В конце концов, они были единственным королевством, которое не было завоёвано семьёй Таргариенов! Вместо этого они были включены в королевство через относительно равноправные способы, такие как брак, и стали герцогствами.

— Они — воины, не ради чего-то другого, просто потому что у них есть смелость выхватить меч перед могучими врагами и абсолютное доверие к лорду!

— Я надеюсь, что вы тоже сможете стать такими воинами. Как мои личные стражи, вы должны обладать храбростью, превосходящей обычных людей, и полным доверием ко мне. Если вы сможете это сделать, я, сын Севера, Робб Старк, клянусь здесь, что никогда не подведу вас, и вы получите награды, которые заслуживаете.

В этот момент брат Тео, которого Робб разместил в личной страже, громко воскликнул: — За Север, верность!

Под влиянием этого остальные члены личной стражи также начали кричать о верности. Сначала они были немного рассеяны, но затем постепенно объединились, создав уникальный настрой.

— Верность!

— Верность!

— Верность!

Солдаты кричали три раза, каждый раз звук был громче и организованнее, и последний раз звук пронёсся по всему миру, и крики солдат были отчётливо слышны по всему Бей-оф-Кейлин.

Конечно, это был лишь временный настрой. Все немного воодушевились. Если бы большинство из них действительно спросили о верности, наверное, даже собаки на дороге выставили бы задницы и обосрались, чтобы показать, что не могут.

Робб махнул рукой и дал сигнал своим людям достать мешок.

Слыша треск металла внутри, некоторые рыцари, живущие в бедности, вмиг расширили глаза. Они точно не ошиблись в этом звуке!

Золотые драконы!

Большой мешок золотых драконов!

Робб протянул руку и схватил дюжину золотых драконов из мешка. Множество золотых драконов снова упали в мешок через промежутки между пальцами Робба, издавая самый приятный звук в мире.

Гул.

Многие кавалеристы сглотнули слюну. Только горсть золота в руке Робба было достаточно, чтобы солдат мог купить хорошую лошадь, заказать у кузнеца отличный доспех, найти самую дорогую девушку и не беспокоиться о еде и питье до конца жизни!

Действительно, деньги могут двигать сердцами людей.

Увидев выражения толпы, Робб улыбнулся и сказал: — Да, именно так, как вы думаете. Деньги в этом мешке — все ваши.

Солдаты на трибуне замерли, их сердца забились чаще. Неужели этот лорд слишком щедр? Сколько времени потребуется, чтобы потратить такие деньги?

— Но, — Робб расслабил руку и бросил все золотые драконы обратно в мешок: — Если вы хотите получить эти деньги, вам придётся заплатить цену. Как я уже говорил, вы должны полностью доверять мне и полностью подчиняться мне в предстоящем обучении новобранцев.

— Сэр, вы хотите, чтобы мы продали свои жизни вам за эти деньги? — смело спросил один рыцарь.

— Конечно нет, — покачал головой Робб, — Эти деньги — ваша награда. Если вы возьмёте у меня золотой дракон, вы должны будете работать на меня месяц. В течение этого месяца мои военные приказы — всё. Если вы нарушите правила, я отрублю вам головы. Конечно, после этого месяца, если вы всё ещё хотите взять золотой дракон, можете остаться. Если захотите уйти, я не буду препятствовать.

— Мои слова очень ясны. Если вы не хотите и хотите уйти прямо сейчас, в другом мешке есть серебряный олень. Вы можете взять одного и уйти.

Услышав это от Робба, многие кавалеристы почувствовали облегчение. Те, кто предал господина Робба, получили серебряного оленя. Если они будут следовать за ним, будут ли они ещё обижены?

Когда Робб был ещё в Винтерфелле, он разработал серию военных законов и создал военный законный отряд для надзора за их соблюдением. Мэгги и Робб отрубили многим головы по закону, но все были убеждены, потому что Робб и его военный законный отряд всегда придерживались четырёх слов: справедливость.

Все видели, что делал лорд, и у всех было единое мнение о том, какой лорд Робб.

Они верили, что Робб — человек, стоящий за которым идти.

Другие странствующие рыцари на самом деле не заботились о характере Робба. Им были важны только деньги. Они пришли на войну ради денег. Теперь война ещё не началась, а золотой дракон уже получен. Этот лорд очень щедр.

Другие дети знати не заботились о деньгах или о том, справедлив ли Робб. Им нужна была дружба с Роббом. Никто не хотел уходить.

В конце концов, только четверо с сомнениями покинули в посмешище с серебряным оленем под презрительными взглядами всех. Остальные 290 человек решили остаться и остаться с Роббом.

Робб посмотрел на этих людей и почувствовал довольно эмоционально, поэтому он схватил горсть золотых драконов из своего мешка и бросил их в небо, позволив золотому дождю упасть на каждого солдата.

— С сегодняшнего дня вы называетесь волчьими всадниками.

http://tl.rulate.ru/book/114402/4401072

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку