Читать Becoming a Wizard by Starting From the Mind Closure Technique / Я стану волшебником, овладев техникой закрытия разума: Глава 3: Путешествие :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Becoming a Wizard by Starting From the Mind Closure Technique / Я стану волшебником, овладев техникой закрытия разума: Глава 3: Путешествие

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Вот уже больше года Линк притворялся своим прежним "я".

 

Но люди уникальны, особенно если в прошлой жизни Линк был мужчиной, приближающимся к тридцати годам, как он мог успешно выдавать себя за молодого и наивного мальчика?

 

Госпожа Гранде, естественно, заметила изменения в своем младшем сыне.

 

Но, будучи матерью, многие ли стали бы сомневаться в собственном сыне?

 

Миссис Гранде глубоко любила своего сына и изо всех сил старалась сделать его жизнь лучше, по крайней мере, чтобы он был хорошо накормлен и тепло одет.

 

Она была необразованной, не умела выражать свои чувства громкими словами, поэтому просто делала все практически.

 

Люди не бессердечны, как растения, у каждого есть какие-то эмоции, верно?

 

В миссис Гранде Линк увидел отражение своей матери из прошлой жизни: та же безусловная любовь и забота, тот же недостаток навыков общения, тот же наказ не беспокоиться о доме и хорошо учиться вне дома.

 

Радость от получения драгоценного пропуска на главный континент и счастье от возможности стать волшебником с могущественными силами в своем распоряжении казались теперь гораздо легче.

 

В его сердце зародилось глубокое и вечное чувство тоски.

 

Он не успел как следует попрощаться.

 

Линк фыркнул, глубоко вздохнул и начал активно использовать "Технику закрытия сознания", чтобы собраться с мыслями и эмоциями.

 

В это время карета вернулась в замок виконта, где его уже ждал стюард.

 

Линк вернулся к своему прежнему облику, и на его лице отразилась слабая, неконтролируемая радость, когда он спустился с кареты.

 

В сопровождении стюарда Линк вошел в банкетный зал.

 

Волшебник Пало, четверо его спутников и виконт Холлидей уже заняли свои места, но трапеза еще не началась.

 

"Садитесь".

 

Увидев вошедшего с вещими Линка, волшебник Пало повернул голову, слегка указав на свободное место рядом со светловолосой голубоглазой девушкой.

 

"Да, волшебник Пало".

 

Линк продолжал изображать маленького мальчика и послушно ответил.

 

Стюард помог Линку отодвинуть стул и поставил перед ним тарелку, блюдо, нож и вилку.

 

"Давайте есть".

 

Волшебник Пало заговорил первым, взяв нож и вилку и демонстрируя незаинтересованность в разговоре, полностью сосредоточившись на еде.

 

Виконт Холлидей, который поначалу хотел произнести тост и начать разговор, тут же отказался от этой идеи.

 

Находясь под управлением разных лордов, четверо компаньонов были немного знакомы со стилем волшебника Пало. Каждый из них также молча взял в руки ножи и вилки, наслаждаясь едой.

 

Банкет был обильным.

 

В изящном стеклянном графине плескалось ароматное виноградное вино, а на серебряных тарелках лежали такие деликатесы, как фуа-гра, икра, говяжий стейк, баранья отбивная, филе глубоководной рыбы и другие блюда, которых Линк не видел уже больше года.

 

Линк не мог сдержать слюны.

 

В последний год основной пищей был темный хлеб, к которому прилагалась рыба или обрезки мяса с коровьих и овечьих полей. Овощи он ел редко, что долгое время расстраивало Линка.

 

Теперь же, видя перед собой груду деликатесов, как он мог устоять?

 

К счастью, на самом деле Линк не был бедным мальчиком. В своей прошлой жизни он познакомился с западным этикетом питания. Поэтому он не смущался, поглощая еду.

 

Роскошный обед закончился в тишине.

 

На столе не было беспорядка, так как рядом всегда находилась служанка, добавлявшая блюда и менявшая тарелки, но большинство деликатесов, очевидно, было доедено.

 

Волшебник Пало отложил нож и вилку, допил красное вино в своем бокале, вытер рот салфеткой и сказал: "Спасибо виконту Холлидею за гостеприимство. Я буду хорошо отзываться о виконте у волшебника".

 

"Спасибо, сир-волшебник, спасибо!".

 

Виконт Холлидей был в восторге и неоднократно выражал свою благодарность. Он приложил немало усилий, чтобы услужить волшебнику Пало и получить именно те слова похвалы, которых он желал.

 

"Пора отправляться в путь".

 

Волшебник Пало отложил салфетку, встал и вышел на улицу.

 

Линк и четверо его спутников быстро последовали за ним.

 

К площади подъехал безлошадный самодвижущийся автомобиль.

 

Оно выглядело как прямоугольная коробка, очень похожая на автобусы из предыдущего мира Линка.

 

Волшебник Пало подошел к середине правой стороны машины, и дверь автоматически открылась.

 

Линк и четверо его спутников сели в машину вместе с волшебником Пало.

 

Волшебник Пало сразу же отправился в переднюю кабину машины, оставив пятерых новоиспеченных учеников волшебника в задней кабине.

 

Как только все пятеро заняли места на полулежачих креслах, двери автоматически закрылись.

 

Через мгновение машина с грохотом слегка приподнялась над землей на пять-шесть сантиметров и начала двигаться к выходу из замка.

 

"Магнитная левитация?"

 

Линк почувствовал, как корпус машины слегка приподнялся, и в его голове мелькнул вопрос.

 

"Давайте представимся".

 

Кареглазый мальчик с несочетаемыми глазами повернулся так, чтобы его тело было удобным.

 

Рыжеволосый мальчик с непохожими друг на друга глазами повернул свое тело в удобное положение и начал: "Меня зовут Джимини Хендрикс. Я - первый ученик волшебника Пало, выбранный на архипелаге Квете. Я родом из поместья барона Морана, и мой квалификационный ранг волшебника - четвертый".

 

За ним последовал брат из пары близнецов: "Меня зовут Крис Смит, а мою сестру - Кристина. Мы родом из поместья виконта Боро. Наша квалификация волшебника - третий ранг".

 

Светловолосая девушка с зелеными глазами добавила: "Я Жасмин Кидман. Я из поместья барона Кидмана, и моя квалификация волшебника - третий ранг".

 

Линк ответил: "Меня зовут Линк Гранде, я сын кузнеца. Вы все знаете мою квалификацию волшебника, поэтому я не буду ее называть".

 

После паузы Линк неуверенно спросил: "Почему мы так торопимся покинуть домен виконта Холлидея? Мы собираемся проводить дальнейшие испытания на других территориях?"

 

"Нет."

 

Джимини, который дольше всех был с волшебником Пало, знал больше всех. Он объяснил: "Домен виконта Холлидея был последней остановкой в путешествии волшебника Пало. Скорее всего, мы отправимся в гавань Катоси, чтобы пересесть на корабль, идущий на главный континент".

 

"Гавань Катоси?"

 

Линк специально собирал географическую информацию и знал, что гавань Катоси - один из двух главных портов архипелага Квет, расположенный к востоку от Домена виконта Холлидея и примерно в шестидесяти милях от него.

 

Глядя на быстро удаляющийся пейзаж за окном, Линк прикинул, что дорога туда займет около часа.

 

Почему волшебник Пало так торопился?

 

Хотя у него были вопросы, Линк решил их не озвучивать.

 

В его положении лучше не лезть в дела кого-то более высокопоставленного, особенно когда этот кто-то находится рядом.

 

Поколебавшись мгновение, Линк спросил: - Джимини, Крис, Кристина, Жасмин, что вы знаете о волшебниках и главном континенте? Как вы знаете, я всего лишь сын кузнеца. Кроме нескольких легенд о волшебниках, я больше ничего не знаю".

 

Как только Линк закончил говорить, Джимини и братья Смит повернулись, чтобы посмотреть на Жасмин.

 

Учитывая фамилию каждого, Жасмин была единственной, кто имел благородное происхождение.

 

На этом уединенном острове знания и информация не были широко доступны, и только дворяне имели к ним постоянный доступ.

 

Хотя Джимини знал больше новостей, поскольку был первым избранником Пало, в том, что касалось знаний и опыта, он не мог сравниться с Жасмин Кидман.

 

Блондинка тщательно подбирала слова и осторожно сказала: "Я сама мало что понимаю. Я знаю только, что наш пункт назначения - западное побережье главного континента. Когда мы сойдем на берег, там будут представители различных организаций и школ волшебников, набирающих учеников, и мы выберем подходящее место".

 

После паузы Жасмин добавила: "Валюта, которой обмениваются волшебники, называется магический камень, поэтому, как только мы прибудем на главный континент, нам нужно будет найти способ его заработать".

 

http://tl.rulate.ru/book/114347/4400566

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку