Читать Becoming a Wizard by Starting From the Mind Closure Technique / Я стану волшебником, овладев техникой закрытия разума: Глава 2: Отъезд :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Becoming a Wizard by Starting From the Mind Closure Technique / Я стану волшебником, овладев техникой закрытия разума: Глава 2: Отъезд

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Девушка из соседнего дома, стоявшая перед Линком, тоже отстранилась, ее глаза покраснели, а рот сильно сжался.

 

Линк не обращал на это внимания, в данный момент у него была только одна мысль:

 

Наконец-то настал мой черед!

 

До этого все потерпели неудачу, и никто не прошел квалификацию.

 

Все четверо ровесников, стоявших за спиной волшебника Пало, в той или иной степени демонстрировали высокомерное или презрительное выражение лица.

 

Но у них действительно есть основание быть высокомерными.

 

Волшебник Пало посетил архипелаг Кете, проехав через семь благородных территорий разного уровня, и отобрал только четырех юношей с квалификацией выше низшего третьего ранга.

 

Этих четверых действительно можно было считать одним из тысячи, избранным среди десятков тысяч гениев.

 

Более того, после выбора волшебником Пало их социальный статус резко менялся.

 

Даже обычно высокопоставленные вельможи должны были разговаривать с ними смиренно и из кожи вон лезть, чтобы добиться их расположения.

 

Будучи учеником волшебника, сладкий вкус власти можно было почувствовать еще до того, как она проявилась.

 

Линк глубоко вздохнул и шагнул вперед, уверенно положив руки на хрустальный шар.

 

Он почувствовал, как из обеих рук в его тело вливаются два потока Ци.

 

Прохладный поток, исходящий из черного прозрачного хрустального шара, вошел в его мозг по левой руке и шее.

 

Теплый поток, исходящий из бесцветного прозрачного хрустального шара, вошел во внутренние органы по правую руку и грудь.

 

Два потока ци некоторое время покружились, а затем вернулись в хрустальный шар по тому же пути.

 

Хрустальный шар начал излучать свет.

 

Бесцветный прозрачный шар излучал насыщенное синее и зеленое сияние, а черный прозрачный шар - ослепительно белый свет.

 

Волшебник Пало, прищурив глаза, вдруг широко распахнул их и сказал несколько удивленным голосом: "Врожденная духовная сила 17, высокое сродство с Элементом Воды и Элементом Дерева. Общий балл квалификации волшебника - промежуточный четвертый ранг".

 

Когда его голос упал, весь зал погрузился в тишину.

 

На Линка устремились взгляды, в которых смешались зависть, ревность и ненависть.

 

Всегда найдутся такие люди, которые, не имея возможности получить что-то для себя, не желают, чтобы это получили другие.

 

"Встаньте за мной".

 

Волшебник Пало быстро вернул себе отстраненное выражение лица и мягко приказал.

 

"Да."

 

Линк поклонился волшебнику Пало, прошел слева за ним и встал рядом со светловолосой голубоглазой девочкой.

 

Четверо сверстников - пара братьев-близнецов, кареглазый мальчик с неровными глазами и светловолосая голубоглазая девочка - кивнули Линку в знак признательности.

 

Очевидно, что Линк был принят ими, и в этом был намек на намеренное дружелюбие.

 

Линк ответил дружелюбной улыбкой.

 

Он не знал, что среди этих четверых самой высокой квалификацией обладал кареглазый мальчик с неровными глазами, занимавший четвертое место.

 

Братья-близнецы и светловолосая голубоглазая девушка были одинаковы - все они занимали верхний третий ранг.

 

С появлением Линка он сразу же стал обладателем самой высокой квалификации.

 

А волшебник Пало ранее сообщил, что у тех, кто имеет третий ранг квалификации, шансы стать официальным волшебником составляют 30-40 процентов, а у тех, кто имеет четвертый ранг, - 40-50 процентов.

 

Если подсчитать, то разве у промежуточного четвертого ранга не будет 45-процентного шанса стать официальным волшебником?

 

Конечно, этот расчет неверен.

 

Но ведь в нем есть какая-то убедительная сила?

 

...

 

Квалификационный экзамен для волшебников закончился, заняв целое утро.

 

Из шестидесяти восьми человек домена виконта Холлидея только Линк Гранде получил драгоценный билет на материк.

 

Виконт Холлидей, наблюдавший за церемонией тестирования, был очень доволен.

 

Для таких рассеянных дворян, как они, живущих на островах и островках Штормового моря, отправка ученика волшебника на материк сулила множество выгод.

 

Награды от материковой организации волшебников, такие как метод дыхания рыцаря, зелья, рунные предметы, - несмотря на это, дворянам, имеющим в учениках землянина или даже официального волшебника, действующего на материке, не нужно было беспокоиться о том, что их подорвут окружающие дворяне.

 

А если бы волшебник с ностальгическим сердцем вдруг решил вернуться домой и обнаружил, что его родина разрушена, насколько это было бы возмутительно?

 

...

 

"Сир волшебник Пало, я приготовил ужин и приглашаю вас принять участие в банкете и позволить мне показать вам наше местное гостеприимство", - смиренно пригласил волшебника Пало виконт Холлидей.

 

"Хм..."

 

Волшебник Пало слегка кивнул, казалось, безразлично, затем повернул голову и приказал Линку: "Иди домой, собери одежду и вещи, попрощайся с семьей. Мы отправимся во второй половине дня".

 

Услышав это, Линк слегка растерялся. Он не ожидал, что расписание будет таким жестким, но быстро ответил, поклонился волшебнику Пало и сказал: "Спасибо, волшебник Пало, теперь я пойду домой".

 

После этого Линк направился к выходу из зала.

 

Виконт Холлидей бросил многозначительный взгляд на стюарда, стоявшего в стороне.

 

Стюард все понял и немедленно отправился вперед, сопровождая Линка к выходу из Замкового зала и заказывая карету, чтобы отвезти его домой.

 

Это было похоже на возвращение в родной город в роскошных одеждах.

 

Карета высшего класса, только для знати, с рыцарем в сопровождении шофера.

 

Будь на его месте неопытный юноша, он наверняка был бы тронут таким предложением виконта Холлидея.

 

Дом Линка находился не так уж далеко от замка виконта, что требовало более получаса ходьбы, но всего лишь около десяти минут езды на карете.

 

Семья Гранде уже узнала новости от подростков, которые проходили испытания после Линка, но были отвергнуты. Собралось множество родственников - близких, не очень близких и даже тех, с кем они редко общались.

 

Глава семьи, обычно неразговорчивый кузнец Гранде, с румяным цветом лица принимал благословения и поздравления родственников.

 

А госпожа Гранде (этот титул не применялся до того, как Линк был выбран сиром-волшебником) стояла за дверью и все время смотрела в сторону замка виконта.

 

В прошлом некоторые люди из владений виконта Холлидея также были выбраны волшебниками.

 

Люди ее возраста знали, что к полудню сир-волшебник уедет со своей персоной.

 

В данный момент миссис Гранде жаждала не будущего богатства своей семьи, а младшего сына, который сильно изменился с тех пор, как чуть больше года назад получил травму.

 

Наконец, в томительном ожидании миссис Гранде, к дому подъехала благородная и великолепная карета.

 

Госпожа Гранде склонила голову, протерла покрасневшие глаза, вернулась в дом, взяла вещи, которые быстро собрала, узнав новости, и вышла навстречу карете.

 

"Мама..."

 

После того как рыцарь открыл дверцу кареты, Линк вышел из нее и ласково окликнул госпожу Гранде, увидев, что она приближается.

 

Прежде чем он успел что-то сказать, госпожа Гранде сунула Линку в руки вещи, крепко взяла его за руки и долго молчала.

 

Через некоторое время, продолжая держать Линка за руку и подталкивая его к карете, миссис Гранде, задыхаясь, сказала: "Иди, маленький Линк, учись прилежно и не беспокойся о доме".

 

Она не позволила Линку запутаться в родственниках, вынашивающих разные намерения, и только после того, как затолкала Линка в карету, отпустила его руку.

 

Линк не стал противиться миссис Гранде и дал знак водителю развернуться и уехать.

 

Сквозь занавеску Линк увидел, что миссис Гранде стоит на месте, машет рукой и смотрит вслед уезжающей карете.

 

Сталкиваясь с детьми, отправляющимися в путешествие, матери, естественно, волнуются, но они всегда призывают своих детей не беспокоиться о них.

 

Жить вместе нелегко, дорожите каждым мгновением.

http://tl.rulate.ru/book/114347/4400564

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку