Читать I was a Master of Fantastic Beasts at Hogwarts / В Хогвартсе я был мастером фантастических зверей.: Глава 36 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод I was a Master of Fantastic Beasts at Hogwarts / В Хогвартсе я был мастером фантастических зверей.: Глава 36

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— "Моя палочка из лозы, а сердцевина моей палочки — жилка сердца дракона."

Гермиона действительно мало что знала о палочках, и будучи прилежной ученицей, она всегда стремилась к новым знаниям. Поэтому она временно проигнорировала очевидный способ переключения темы Ли Сюаня, ведь у нее был способ вернуть разговор на круги своя.

Увидев, как двое других смотрят на него, Невилл проглотил слюну и сказал: — "Из дубовой древесины, с волосом единорога."

— "Тогда начну с палочки Гермионы", — решил Ли Сюань, видя, что она ответила первой. Когда Гермиона услышала эти слова Ли Сюаня, ее тело невольно наклонилось вперед, а в ее глазах разлилась ожидание.

— "Лоза — это довольно редкая древесина в мире волшебства. На самом деле, по нашему обычному пониманию, лоза не является деревом, так как она очень тонка по сравнению с обычными деревьями и мягка, что затрудняет ее формовку. Однако Друидисты считают, что любое растение с древесным стеблем является деревом, поэтому лоза также входит в их число. Но сделать палочку из лозы может не каждый мастер, а только такой мастер, как Оливандер."

Ли Сюань немного замолчал, а затем продолжил: — "Палочки из лозы редки из-за сложности их изготовления, но это не означает, что они слабы. Палочка из лозы обычно выбирает волшебников, которые имеют благородные цели, обладают прозорливостью и совершают дела, которые поражают своих друзей, думавших, что знают их."

Услышав эти слова Ли Сюаня, Гермиона счастливо улыбнулась, разве это не все похвала в ее адрес? Она не думала, что Ли Сюань льстит ей или лжет, зная, что сейчас Гермиона не так уверена в себе, как будет в будущем.

Пушистые волосы, большие зубы, как у кролика, но она подвергалась критике со стороны сверстников в школе, а ее наставнический характер, естественно, не делал ее популярной среди других.

Конечно, этот наставнический характер на самом деле проявление ее готовности помочь и умения помогать, но для детей самое трудное — это принять указания сверстников.

В конце концов, это для них очень унизительно, и ради собственного самоуважения они, естественно, будут спорить, вот как и возник конфликт между Гермионой и Рональдом в исходной временной линии.

Однако Ли Сюань, будучи взрослым в душе, естественно, не стал бы так поступать.

Глядя на Гермиону, эту девушку, которая действительно редко получала похвалу от сверстников, кроме учителей и старших, Ли Сюань продолжил: — "Обычно палочку с сердцевиной из жилки сердца дракона легче сделать мощной, ведь это материал, взятый из сердца могучего дракона. С такой палочкой можно сотворять более красочные заклинания и учиться волшебству быстрее, чем с другими типами палочек!"

Останавливаясь на этом, Ли Сюань решил не говорить о темных заклинаниях, чтобы не пугать Гермиону.

— "Значит, моя палочка таит в себе столько смыслов", — с радостью произнесла Гермиона, вытащив свою палочку и погладив ее, и в следующий момент добавила: — "Моя палочка закончена, расскажи мне о палочке Невилла!"

Невилл не возражал против того, что Гермиона хотела узнать о его палочке больше, чем он сам, или что его характер затруднял противоречить другим и выглядел покорным, но он все же хотел услышать оценку своей палочки.

— "Особенностью дубовой древесины является то, что она похожа на чистый лист бумаги, почти не имеет склонностей, что противоположно лозе. Ее характеристики определяются в зависимости от сердцевины палочки, и характеристики дубовой палочки различаются в зависимости от сердцевины. Дубовые палочки обычно выбирают тренеров опытных волшебных существ, волшебников с талантом к травничеству или умелых пилотов. Волос хвоста единорога, по сравнению с другими материалами сердцевины, легче отражает суть магии и не подвержен влиянию других магий. Палочки из волоса хвоста единорога очень преданны и имеют очень близкую связь с волшебниками."

Ли Сюань немного замолчал, а затем серьезно посмотрел на Невилла и сказал: — "Так что, Невилл, будь уверен в себе, не будь таким подавленным, поверь в выбор своей палочки и в себя!"

— "А?!... Ну... "

Невилл, который слушал Ли Сюаня внимательно, не ожидал, что тот внезапно обратится к нему с таким заявлением, хотя это было немного резко и неожиданно, но его сердце было очень радостно.

Потому что, кроме бабушки, Ли Сюань был первым человеком, кто одобрил и поддержал его.

А что касается того, почему Ли Сюань сказал что-то, казалось бы, немного лишнее, это было потому, что он очень надеялся на Невилла и хотел, чтобы тот обрел больше уверенности и вырос пораньше.

http://tl.rulate.ru/book/114328/4384908

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку