Читать Cannon fodder mage from Hogwarts / Пушечное мясо мага из Хогвартса: Глава 46 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× План мероприятий на октябрь-январь

Готовый перевод Cannon fodder mage from Hogwarts / Пушечное мясо мага из Хогвартса: Глава 46

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Профессор Макгонагалл не знала, как выплеснуть свою обиду, и спасительная двойка автоматически отправила её к двери.

Глядя на ошеломленные лица своих учеников, профессор Макгонагалл вспылила гневом.

— Разве это не мистер Уизли и мистер Поттер? — спросила она.

Сравнивая с Виком в своем сердце, старая кошатница думала об этом всё больше и больше, и появились едва заметные признаки эволюции в сторону королевы львов.

— Посмотрите, который час?! Может, я должна превратить вас или мистера Поттера в карманные часы, чтобы вы не опаздывали! — вспылила она.

Глаза профессора Макгонагалл немного сузились, словно лев, глядящий на свое непослушное детеныше.

— Простите, профессор, мы, мы заблудились… — попытался объяснить Рон.

— Тогда, может, превращу вас в карты! — воскликнула она. — Из-за вашего опоздания Гриффиндор снимает десять очков! Теперь сразу же, идите в класс и занимайте свои места… Думаю, вам не понадобится карта для такого короткого расстояния, верно?!

Голос профессора Макгонагалл раздался посреди коридора, и ученики из других классов бросали взгляды по сторонам, не зная, какой неудачник разозлил Королеву Львов в первый день занятий!

Гарри и Рон переглянулись, и под рев Королевы Львов они поспешно зашли в класс с мрачным видом.

Они нашли укромный уголок подальше и уселись.

— Я такой глупый, правда, я только что слышал, что старая летучая мышь брызжет ядом, но не ожидал, что профессор Макгонагалл будет такой ужасной… Прямо как моя климактерическая тетя… — прошептал маленький львенок рядом.

Когда Вэйн и Невилл услышали это, они все невольно посмотрели на Вика.

— ???

Нет, что мне делать?

Что это имеет ко мне отношение? — Вик прокатил глаза.

Толпа молчала.

Почему смотрите на меня, разве у вас нет своего мнения?

Увидев, что все ученики уселись, профессор Макгонагалл подошла к середине аудитории.

— Трансфигурация — это самый сложный и опасный заклинание, с которым вы столкнетесь в вашем курсе Хогвартса! — начала она. — Если кто-то будет шалить на моем уроке, я вышлю его и больше не пущу…

Говоря это, она превратила кафедру в свинью и обратно.

Ученики были очарованы и не могли дождаться начала обучения.

Затем профессор Макгонагалл начала изливать знания.

— … Так вот, Трансфигурация очень опасна! Вот так. — она махнула рукой, и кружка с хвостом мыши полетела к ней.

— Посмотрите на это! Это ошибка, сделанная учеником двадцать лет назад! Пусть эта кружка навсегда вырастет хвостом! Хороший урок для вас, учеников, которые еще не осознали сложности и опасности Трансфигурации! Думаю, вы не хотите, чтобы с вами что-то странное произошло!

Все быстро кивнули, чувствуя холодок по коже.

Но Вик не был впечатлен, а с интересом посмотрел на кружку.

Хотя это и ложный пример, он может быть использован как материал для исследования постоянных трансформаций.

Вик потрогал подбородок, задумавшись, не стоит ли поговорить с профессором Макгонагалл и попросить ее изучить кружку для себя.

Что если что-то можно исследовать!

После объяснения урока профессор Макгонагалл раздала каждому спичку и попросила превратить ее в иголку.

Эта операция была легкой для Вика.

Он легко коснулся ее своей палочкой, и спичка плавно превратилась в блестящую серебряную иголку.

Изменение не ускользнуло от глаз профессора Макгонагалл, и она подошла к нему.

Глядя на эту иголку перед собой… Нет, это была серебряная игла, она кивнула с удовлетворением.

— Очень хорошо, очень немногие волшебники могут сделать это на первом уроке… Я должна сказать, мистер Уокер, вы очень талантливы в трансфигурации! За ваше выступление Когтевран добавляет пять очков! И должна напомнить вам, в следующий раз, когда вы используете заклинание Чистой Воды на себе, помните о том, чтобы надеть больше одежды и быть осторожным с простудными заболеваниями!

Вик неудобно улыбнулся, когда услышал это, его трюк только что был раскрыт старой кошатницей!

Да, пот Бэйка только что был сделан с помощью воды.

Чтобы сделать его более реалистичным, он также специально использовал ароматизированные вкусовые добавки, делая воду вкусной.

К сожалению, это показалось немного слишком сложным, позволив профессору Макгонагалл увидеть подсказку.

Но, кажется, старая кошатница не намерена преследовать Бэйка.

К концу урока, кроме Бэйка, только Гермиона и несколько маленьких волшебников превратили спички в иголки.

Остальные, в лучшем случае, только изменили цвет спичек.

пс: Новая книга для новичков, пожалуйста, всячески поддержите!

Драконий Ботный Чтение Скидка! Пополните 100 и получите 500 VIP облигаций!

немедленно заберите (Период события: 22 июня по 24 июня)

http://tl.rulate.ru/book/114327/4384999

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку