Читать Hogwarts: King of the Snake House to Wizard Leader / Хогвартс: Король дома Змеи - предводитель волшебников: Глава 62 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Hogwarts: King of the Snake House to Wizard Leader / Хогвартс: Король дома Змеи - предводитель волшебников: Глава 62

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— О боже, камень превращается в золото, разве это не значит, что у него бесконечные деньги? — воскликнул Рон.

Как говорится, чем больше чего-то не хватает, тем сильнее к этому стремишься. Именно поэтому Рон всегда мечтал о превращении камней в золото. Если бы у тебя был этот волшебный камень, ты бы точно мог тратить деньги безгранично. Вот только сейчас у меня даже металлического прыжком в кармане нет.

— Ты хочешь сказать, что этот философский камень может дать людям способность жить вечно? Это просто невероятно, как это возможно? — восхищенно спросила Гермиона.

Знаешь, она прочитала много книг и видела многое из того, чем занимались древние в погоне за бессмертием, но на протяжении веков никто не смог этого достичь. А теперь говорят, что кто-то это сделал, и это тот самый человек, за которым они охотятся. Это поразительно.

— Верно, именно из-за этого достижения твой Кок не называется одним из величайших алхимиков всех времен, и даже это можно убрать, — сказал Уильямс.

Для Ника это действительно удивительно, даже если он и прекрасный, и обаятельный человек, но Уильямс не уверен, что сможет стремиться к вечной жизни. Вечная жизнь, это действительно сложно.

Погоня за бессмертием с помощью философского камня, хотя и имеет недостатки, но недостатки не скрыты, ведь он может сделать людей бессмертными, и этого одного достаточно, чтобы заслонить все его недостатки. Этого достаточно, чтобы доказать, насколько великим был Ник Фламэль.

— И Ник ЛеМэй дружит с директором Дамблдором, и если ты посмотришь на волшебную карточку на шоколадной жабе, ты узнаешь об этом, — напомнил Уильямс.

И услышав его слова, трое друзей также углубились в размышления.

— Так, Ник Фламэль отдал свой философский камень Дамблдору на хранение, но это не имеет смысла, ведь это гарантия его бессмертия, как он может отдать его кому-то другому? Даже если это его друг? — Гермиона не могла понять.

Уильямс тоже развел руками, сказав, что он не знает. Ведь никто не должен знать сейчас, что Ник ЛеМэй не хочет жить, кроме Дамблдора. Я не должен был знать это сам.

— Возможно, именно потому что они друзья, Ник одолжил философский камень Дамблдору, чтобы тот тоже мог жить вечно, — предложил Гарри.

И как только он это объяснил, он, казалось, распутал клубок и продолжил возбужденно.

— Ха-ха, наверное, так и есть, оказывается, это знал и Снейп, поэтому этот негодяй хочет украсть философский камень Ника Фламэля и жить вечно, — Гарри Поттер захлопал в ладоши возбужденно.

Так что, это твоя мотивация, старый лис. Я понял тебя.

— Подожди, как это относится к профессору Снейпу? — сказал Уильямс, нахмурившись.

Ты пытаешься улизнуть? Люди, которые жаждут философского камня, всегда были Волдемортом, который прикреплен к Квирреллу. Вы так обрушились на профессора Снейпа, разве это не издевательство над честными людьми? Просто потому, что декан моей семьи не моет волосы, он должен нести эту черную сковороду? Вы дискриминируете. Я хочу пожаловаться на своего декана. Он был еще более обижен, чем Ду Э.

— О, извини, Кин, хотя Снейп твой декан, этот парень — темный волшебник, понимаешь? Он был бывшим Пожирателем Смерти, преданным подручным Волдеморта, и как-то оказался в Хогвартсе преподавать. Гарри сказал серьезно.

Это также информация, которую он узнал случайно. Вот почему он знал, почему Снейп всегда был настроен против него, ведь его господин ушел. У него должно быть зло в сердце.

— Подожди, подожди, я думаю, ты ошибся в одном, профессор Снейп пришел преподавать в Хогвартс, это гарантировано Дамблдором, ты не можешь сомневаться в Дамблдоре, верно? — сказал Уильямс.

Хотя я бы хотел увидеть, как ты борешься с Снейпом. Потому что это было бы забавно. Но твое внимание не должно всегда быть на хороших парнях, и позволять плохим парням безнаказанно уходить. Разве ты не сомневаешься в Квиррелле? Или ты думаешь, что он слишком ничтожен, чтобы заслужить твое внимание? Гриффиндор, неужели этот высокомерие неизбежно?

— О, мы не берем в голову Дендон, мы просто волнуемся, Дамблдор был обманут Снейпом, ты знаешь, этот парень очень талантлив, — сказал Гарри.

Уильямс был безмолвен. Если у тебя есть навыки, ты должен быть подвергнут сомнению, ты хочешь сомневаться во мне? Но, повторюсь, Снейп действительно был слишком подозрителен. Это тоже слишком много привлекает ненависти. Даже если Квиррелл показал так много недостатков, глаза трех малышей даже не взглянули на него. Он смотрел на Снейпа. Это тоже никому не нужно. Окутанный темным светом Снейпа, наш профессор Квиррелл так неприметный? Действительно, кто бы сомневался в Квиррелле, который безобиден для людей и животных? Он был так жалкий, так неспособный, и даже издевался над учениками. Как бы ты ни смотрел на это, это не имеет ничего общего с плохими парнями. Однако, он был также отличным выпускником Когтеврана. Учителя школы учили его, и профессор Флитвик был его деканом, и он уже был разоблачен. Только безносые соленые яйца в темноте, и вы, три маленьких (ахбж) дурака, я не знаю почему. Я боюсь, что кроме студентов, все учителя и деканы сопровождали Денг Кидо в пении этой сцены. Но какой старый актер.

— Ну, если ты так говоришь, я не могу не согласиться, но я хочу напомнить тебе, что иногда то, что глаза видят, может не быть правдой, и настоящий карьерист не покажет себя так очевидно, — сказал Уильямс.

Если тебе нравится. Я не буду сопровождать тебя в эту игру, чтобы сопровождать принца в учебе, и желаю тебе счастливого путешествия. Странный старый Денг, но действительно старательный, взял философский камень и сопровождал спасителя в игре по спасению мира снова. У меня все еще много дел. Необходимо изучать алхимию и готовиться к превращению в анимагуса. Также готовиться к урокам пятого и седьмого года, а также учить Драко их магии. Кроме того, Уильямс недавно изучал древние магические писания, так как это может быть применено во многих областях, магических заклинаниях и даже алхимии. Очень полезно для него. Так что он действительно не был заинтересован в игре с детьми. Что касается защиты философского камня. Это утверждение еще более абсурдно. Если бы философский камень не попал в Хогвартс, а всегда находился в руках Ника Фламэля, это было бы настоящей защитой для него. Ник ЛеМэй жил более шестисот лет, от Средневековья до настоящего времени, и всегда был в безопасности, и его средства можно представить. С точкой камня в золото и бессмертие, любой волшебник, преследующий эти две точки, не откажется от поиска его. Но что. Эти волшебники рассеялись с пылью истории, а Ник Фламэль все еще жив. Даже если талант Ника Фламэля не так велик, разве это не шутка накопить ману за шестьсот лет? Даже Уильямс имеет основания подозревать, что сила Ника Фламэля серьезно недооценена. Накопление шестисот лет маны, а также пиковая алхимия, боюсь, что Денг Киду может не справиться с этим. Такое существо, нужно ли отдавать философский камень Дамблдору на защиту? Или это просто ловушка. Одолжил философский камень, ловушку для Волдеморта. Дамблдор уже знал, чего Волдеморт больше всего не хватало на этом этапе, поэтому он намеренно одолжил философский камень как приманку, чтобы заманить Волдеморта в ловушку. Это наиболее разумно. В противном случае он не ставил бы абсурдные препятствия в секретной комнате, где хранился философский камень. Эти препятствия явно не для Волдеморта, а для Спасителя. Вот почему Уильямс не был заинтересован. У него все еще есть дела. Уходя из Комнаты Требований, Уильямс хотел пойти к старшим, чтобы посмотреть, как идут их тесты. Но прежде чем он смог вернуться в общую комнату Слизерина, его остановил неожиданный человек. Профессор Квиррелл. Уильямс не очень заботился о профессоре Квиррелле, но то, что заставило Уильямса обратить внимание, был Волдеморт на заднем плане его головы. Один из трех самых могущественных волшебников за последние сто лет, даже если он стал состоянием души, все еще нельзя недооценивать. Кто знает, какие еще средства у него есть?

— Профессор Квиррелл, у вас что-то не так? Я помню, что сегодня нет урока по Защите от Темной Магии, — сказал Уильямс ровно.

— Да, я знаю, я пришел к тебе специально, мистер Уильямс, могу я пригласить тебя в мой офис поговорить? — сказал Квиррелл с улыбкой.

Очень дружелюбное отношение. Это заставило Уильямса быть настороже двенадцать. (Читайте жестокие романы, просто перейдите в сеть Фэйлу Фэнтези!)

Волдеморт ищет себя? Что он хочет? Он не должен иметь ничего стоящего его внимания, потому что он победил его тролля? Или это из-за его положения в Слизерине? Он не должен действовать против себя, пока цель не достигнута, и если с ним что-то случится, он будет легко разоблачен. Это не в его интересах. Даже если Волдеморт, из-за серьезного ущерба IQ, вызванного разделением души, не сделал бы такого безумного дела. В таком случае, почему бы не проверить его уловки?

— Хорошо, — кивнул Уильямс в согласии.

Уильямс последовал за Квирреллом в офис Защиты от Темной Магии. Это был его первый раз здесь. Комната была очень темной, окна были все закрыты, и только тусклый свет обеспечивал вид. Она выглядела особенно мрачно.

— Профессор Квиррелл, я хочу знать, зачем вы меня искали? — Уильямс вступил в тему.

— Ха-ха-ха, это мистер Уильямс, я знаю твой талант и силу, поэтому я хочу нанять тебя в качестве моего ассистента учителя, а что касается вознаграждения? Ты можешь назвать его как угодно. Профессор Квиррелл сказал с

Возвращайся и разъясни свою позицию старому пчелу.

— Ха-ха-ха, легко сказать, какую награду ты хочешь? — весело спросил Лао Фу.

Уголки губ Уильямса чуть приподнялись.

— Я заметил, что волшебники хотят летать, но только с помощью метел или заклинаний левитации, что слишком неудобно. Какое волшебство позволит волшебникам летать, словно настоящие птицы?

— Не знаю такого заклинания, профессор, а вы? — спросил Уильямс.

Верно, он просто хочет постичь фирменные приемы Лао Фу.

Во всем волшебном мире лишь двое способны к уникальному волшебству: он и Снегг.

Техника полета Волдеморта.

Услышав это, Волдеморт также просиял самодовольной улыбкой.

Если бы это был кто-то другой, действительно, не нашлось бы способа удовлетворить этого маленького волшебника.

Но кто ты?

Я великий Темный Лорд.

Этот запрос, я непременно удовлетворю.

— Ха-ха-ха, как раз я создал волшебство, позволяющее волшебникам летать свободно, раз ты хочешь учиться, то я научу тебя, — рассмеялся Лао Фу.

http://tl.rulate.ru/book/114326/4385218

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку