Читать Hogwarts: King of the Snake House to Wizard Leader / Хогвартс: Король дома Змеи - предводитель волшебников: Глава 48 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Дорогие пользователи! Второй этап осеннего события "Золотая Лихорадка" уже стартовал!

Готовый перевод Hogwarts: King of the Snake House to Wizard Leader / Хогвартс: Король дома Змеи - предводитель волшебников: Глава 48

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— «Ты ищешь смерти!» — громко проревел главный человек в черной одежде, и сразу же выпустил мощную черную магию.

Холодная черная сияющая энергия была готова поглотить Уильямса. Другие черноодетые волшебники также начали пускать в ход свои заклинания, стремясь как можно быстрее уничтожить их.

— «Все проклятия кончились!» — воскликнул Уильямс, вонзив свой жезл в землю и выпустив мощное магическое усилие, которое сразу же погасило все летящие заклинания.

Пока все были ошеломлены, они начали контратаковать. Используя Трансфигурацию, из земли выросли бесчисленные лозы, которые сразу же связали руки темных волшебников с жезлами.

Однако эта банда браконьеров, очевидно, тоже была боевитая. Не растерявшись от связанных рук, они решили противостоять проклятию Уильямса, летящему к ним.

Все это происходило в мгновение ока. В момент битвы, Хагрид, наконец, решился, поднял маленькое деревце в руках и ринулся к темным волшебникам. В этот момент неоспоримая сила полугиганта была продемонстрирована. Как волк в овечьем стаде, он раздробил железное заклятие одним ударом и вместе с волшебником за ним улетел в сторону.

Сила Хагрида превзошла их ожидания, заставив ребят немного запаниковать. Бесчисленные атакующие магические заклинания обрушились на Хагрида. Но Уильямс использовал четыре заклятия железной брони, чтобы плотно обернуть Хагрида, сделав их магию бесполезной.

Битва волшебников развернулась полностью. Хаггрид казался беспредельно сильным, а маленькое деревце в его руках было похоже на волшебный посох Сунь Укуна, который убивал при касании и причинял боль при прикосновении. Вместе с постоянным наложением заклятия железной брони на Хагрида Уильямсом, это заставило Хагрида не защищаться, а только атаковать. Это сделало Хагрида как рыба в воде. Непроницаемость маленького деревца заставила многих темных волшебников смутиться.

И эти темные волшебники не забывали атаковать Уильямса, уходя от них. Они ясно знали, что Уильямс был ключом к победе перед ними, и без помощи Уильямса Хагрид умер бы под их магией.

Но они недооценили силу Уильямса. Независимо от того, сколько людей на другой стороне, Уильямс всегда с легкостью справлялся. Используя заклятие железной брони для защиты, или жезл для прямого полета, или просто уклоняясь. Магия, летящая в небе, не могла повредить Уильямсу ни одной волосинки. Он был спокойнее всех, изящнее всех.

И кроме защиты, атака Уильямса была также суровой. Когда он снова использовал заклятие клуба, использованный прием был бурным. Гигантский водяной столб принес большой удар и несравненную разрушительную силу. Прямо пробил железное заклятие темного волшебника, а затем сильно ударил его в грудь. Удушающая сила водного потока прямо пробила большую дыру в его груди, и даже его сердце было раздроблено. В мгновение ока он стал трупом.

Увидев эту сцену, многие черноодетые волшебники испугались, и их взгляды на Уильямса были полны ненависти. Хотя Хагрид выглядел трудно, он казался неудержимым. Но очевидно, что этот маленький дьявол был самым сложным. Хотя большой посох Хагрида был страшен, он надолго только одного человека. Но этот маленький дьявол был молчалив, но за короткое время он убил двух человек подряд. Использование магии или тактика боя были абсолютно первоклассными. Это был настоящий мощник.

В этот момент все черноодетые волшебники столкнулись с Уильямсом и больше не осмеливались недооценивать его.

— «Все, дайте приоритет убийству этого маленького, он слишком сложный!» — закричал главный черноодетый человек.

Вдруг все отказались от атаки Хагрида, и магия полетела к Уильямсу. В мгновение ока все было покрыто. Все виды заклинаний, демонстрирующих свою силу.

— «Все проклятия кончились!» — снова использовал проклятие Уильямс.

С таким плотным заклинанием, даже если его тело хорошо, нет способа уклониться от всего. Можно только использовать много маны, чтобы напрямую уничтожить все атаки.

Ощущая, что магия в его теле была израсходована наполовину, выражение Уильямса стало глубже. Это не может быть отложено. Если они продолжат откладывать, их магическая сила будет исчерпана, они оба определенно проиграют, и тогда только смерть их ждет. Эти темные волшебники жестоки и определенно не оставят ни одного живого.

— «Хагрид, лети!» — Уильямс напрямую использовал заклятие полета, чтобы оттащить Хагрида назад.

Встретив взгляд Хагрида, полный недоумения. Не объясняя. Вместо этого он сконцентрировал все свои умы и призвал свою самую сильную магию.

— «Жгучий огонь!» — крикнул Уильямс, и бесчисленные синие пламена взорвались из его жезла.

Под контролем магии Уильямса они сконденсировались в огромного огненного дракона. Тело огненного дракона, состоящее из синего жгучего огня, было размером в двадцать метров. Огонь вышел. Все выглядели испуганными. Независимо от того, был ли это темный волшебник на противоположной стороне или Хагрид рядом с ним.

В таком юном возрасте, этот маленький волшебник так глубоко изучил черную магию? Может ли он действительно контролировать огонь? Как одна из вершин черной магии, сила огня не вызывает сомнений. Ничто не сгорает — это его характеристика. Условия для призыва чрезвычайно просты, но сложно контролировать его. Только настоящий Архимаг может контролировать жгучий огонь в бою. В противном случае, что призвал обычный волшебник, было просто бедствием, которое сжигает все. Неудержимое бедствие.

Как только огненный дракон огня вышел, он напрямую полетел к множеству темных волшебников. Расправив крылья. Земля уже была обуглена. Хвост размахнулся. Прямо обернул темного волшебника и в стенании был сожжен до золы.

— «Все проклятия кончились!» — крикнул главный темный волшебник и вонзил свой жезл в землю.

Золотая огненная завеса, которая вырвалась, начала соревноваться с огненным драконом. Но очевидно. С его собственной силой, нет способа конкурировать с жгучим огнем Уильямса.

Видя эту сцену. Несколько других темных волшебников, которые были готовы использовать все заклятия, использовали это мощное заклятие.

— «Все проклятия кончились!»

Синий огненный дракон сражался с золотой огненной завесой. Две стороны были в тупике.

Видя это, Уильямс вынул ожерелье и бросил его Хагриду.

— «Хагрид, обойди их сзади и сломай их строй, каждое ожерелье содержит заклятие железной брони, которое достаточно, чтобы помочь тебе столкнуться с этой группой темных волшебников.» — инструктировал Уильямс.

Услышав это, Хагрид крепко сжал ожерелье в руке, поднял большой посох и кивнул.

— «Не волнуйся, оставь все на мне, и дай мне еще заклятие ускорения.»

— «Хорошо, ветер быстр.» — Уильямс наложил заклятие на Хагрида.

Вдруг Хагрид рванулся вперед как гепард и обогнул огненную завесу. Убил темных волшебников.

— «Дайте мне все умереть.»

http://tl.rulate.ru/book/114326/4385048

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку