Читать Hogwarts: King of the Snake House to Wizard Leader / Хогвартс: Король дома Змеи - предводитель волшебников: Глава 13 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Механика розыгрыша в честь 500 000 аккаунтов

Готовый перевод Hogwarts: King of the Snake House to Wizard Leader / Хогвартс: Король дома Змеи - предводитель волшебников: Глава 13

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Диагон-Алли.

Два волшебника в черных мантиях шли рядом, один высокий, другой низкий.

Высокий был силен как бык, с густой бородой, внушительным видом и глазами, горящими как факел.

А низкий обладал благородством, одетый в мантиях волшебника, словно настоящий дворянин.

Высокий волшебник рядом с ним казался всего лишь телохранителем.

Эти двое мужчин были никем иным, как Уильямсом и его отцом, Джоном.

— Пап, я могу прийти сюда один, ты же не волшебник, зачем ты здесь? — спросил Уильямс беспомощно.

Дело в том, что забор оборудования на складе дома было известно отцу.

В конце концов, оборудования было так мало, и подчиненные всегда докладывали отцу.

Я думал, что оно будет конфисковано отцом.

Но я никогда не ожидал этого.

За это Джон поддерживал.

По его словам, волшебный мир, в конце концов, они не понимают, это неизбежно чревато некоторым риском, и в это время, когда папа не рядом, ты можешь полагаться только на них, чтобы защитить тебя.

Просто на всякий случай.

Он верил в самосознание своего сына и считал, что природа сына не плохая.

Я бы никогда не пошел в волшебную школу и не устроил бы резню с оружием в руках.

Точно нет.

Тогда использование его для самообороны вполне понятно.

Узнав об этом, Джон тайно наблюдал за каждым движением своего сына.

Зная подготовку сына.

И они обсудили и последовали.

Уильямс не мог ему противостоять, поэтому пришлось позволить ему следовать.

Большой проблемы нет, с его силой, он, должно быть, сможет защитить своего отца.

Средний волшебник далеко не так высок, и Диагон-Алли не так опасен.

— О, Сяоцин, ты знаешь, папа очень обеспокоен твоей безопасностью, пускать тебя в такое место одного, как я могу быть спокоен, что если они похитят и продадут тебя? — сказал Джон убедительным голосом.

Он беспокоился о безопасности своего сына.

Я совсем не был любопытен к волшебному миру, и не хотел делать что-то странное, чтобы вернуться и поиграть.

Точно нет.

— Ты просто обычный человек, здесь все волшебники, в реальной драке не важно, кто защищает кого, ты знаешь мои навыки, — сказал Уильямс.

Если действительно возникнет конфликт с другими людьми, то папа, конечно, будет своей слабостью.

Услышав это, Джон нехотя согласился.

Хе-хе, улыбка.

Из мантии волшебника достали пистолет.

Пистолет-пулемет.

Известный Узи.

— Ты когда я не был готов? Узи, пистолет-пулемет, пятнадцатьсот выстрелов в минуту, я взял шесть магазинов, этот волшебник наш противник? — сказал Джон с видом презрения.

Кто он такой? Король Лондона, Джон.

Поскольку волшебный мир находится в Лондоне, он должен быть в его владениях.

Осмелишься ли мне навредить?

Хорошо, что я не просил у них платы за защиту.

— Ладно, ладно, ты крут, да? Но не возись с оружием, с обычными волшебниками это нормально, но пули никогда не пробьют заклинание железной брони волшебника, — сказал Уильямс.

После того, как оружие было убрано, он также сделал попытку.

Защитить предмет заклинанием железной брони, и оружие вообще не сможет его затронуть.

Смотри на волшебника.

Эффект огнестрельного оружия — сюрприз.

В конце концов, волшебникам нужно время, чтобы произнести заклинания, а оружие нужно только нажать на спусковой крючок.

Прежде чем ты сможешь вытащить свою палочку, ты уже на земле.

Конечно, если быть готовым, обычный человек с оружием, конечно, не сможет справиться с взрослым волшебником.

В конце концов, заклинание железной брони обязательно для старших учеников, и почти каждый взрослый волшебник его освоил.

За исключением ненадежного профессора черной защиты.

Отец и сын.

Посмотрите на магазины в Диагон-Алли.

— Сын, кажется, хороший киоск с мороженым, или мы попробуем его, — заметил Джон киоск с мороженым.

Мороженое волшебного мира, он никогда не пробовал, и не знал, каково это на вкус.

Он немного тронут, глядя на него.

Слезы текли у него из уголков рта и были вытерты им.

Уильямс на лице черная полоса.

Он знал, что приведший отца сюда было, конечно, ненадежное решение.

Хотя папа внушителен перед другими, он раскрывает свою сущность перед всеми членами семьи, и он жадный и ненадежный.

Большинство опасностей, с которыми сталкивались два брата с детства, приходили от отцов.

— Если тебе нравится, мы можем купить немного волшебных мировых закусок, чтобы принести домой, — сказал Уильямс.

— Ну, это не очень хорошо, в конце концов, у тебя всего лишь немного денег, — сказал Джон немного смущенно.

У его сына было так мало денег, как он мог смущаться тратить деньги сына на еду?

Разве он такой ненадежный?

— Возможно, это не так дорого, — вспоминает Уильямс, что покупательная способность Гаррона была еще сильной.

Когда Гарри Поттер поступил в школу, он купил много закусок в поезде, и это стоило всего одного галеона.

— Тогда купим немного? — Джон был немного тронут.

В конце концов, это еда волшебного мира, может быть, если съесть ее, то также получит волшебство.

Эммм, верно, верно, он ест его, чтобы защитить своего сына и хочет иметь волшебство.

Джон оправдывался перед собой.

После этого Уильямс потратил галеон, чтобы купить отцу кучу волшебных продуктов, Бэби Доми бобов, волшебного мороженого.

Питательного меда, шоколадной лягушки.

Взрывного жевательного резинки, маслопива и многое другое.

Купил несколько штук каждого, в конце концов, помимо папы, мама и брат также должны попробовать.

Съешьте это сами.

После покупки закусок Уильямс убрал кольцо хранения.

После этого отправился в магазин Волшебных Эк Магических Товаров.

Он хотел посмотреть, сможет ли он продать здесь свои зелья и алхимические предметы.

— Здравствуйте, вам что-нибудь нужно? — спросил господин Айк, владелец.

Глядя на двух волшебников перед ним.

Очень странная комбинация, на первый взгляд это отец и сын, но сын очень спокоен и хладнокровен, наоборот, отец осматривается.

Он выглядел любопытным ко всему.

— Вы здесь собираете зелья и алхимические предметы? — Уильямс перешел прямо к делу.

— Ну, какие зелья и алхимические предметы? — спросил господин Айк.

Хотя у него есть свои поставщики, кто откажется от многих поставщиков?

Как только появятся больше поставщиков, тогда они снизят свои собственные цены.

Это выгодно вам...

— Посмотрите сначала на это зелье, — Уильямс поставил бутылку Магического Зелья из хрустальной бутылки на стол.

После этого началось представление.

— Мой отец, Том Рубс, является членом Международной Ассоциации Зелий, это его последняя работа, используя тринадцать высокотоксичных веществ, переработка яда, очень ядовито, но не к смерти, одна капля может сбить огненного дракона, — открыл рот Уильямс.

В это время мы можем только потянуть за флаг.

В конце концов, он новичок в зельях, и его не обманешь.

Действительно.

Владелец магазина волшебных товаров был одурачен риторикой Уильямса.

Его глаза часто смотрели на Джона.

Неожиданно, этот средне

http://tl.rulate.ru/book/114326/4384583

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку