× Уважаемые авторы, ещё раз просим обратить внимание, что ссылки в главах размещать - запрещено. Любые. Есть специально отведенные места в свойствах книги. Раздел справа переместили ближе к описанию. Спасибо.

Готовый перевод Hogwarts: The drugged devil, the enemy of wizards / Хогвартс: Одурманенный дьявол, враг волшебников: Глава 128

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Росомаха действительно хороший человек. Без его защиты в то время, я бы не смог успешно найти Ванду и других," — признался Ромон и утвердительно кивнул.

Без сомнения, большой парень Росомаха действительно очень надежен. Достаточно лишь поручить ему задание, и оно будет выполнено. Он неизменно лоялен в помощи. "Идем, время уходит. Если есть что узнать, обсудим завтра..." — начал Луо Мен, но его прервали, и он почувствовал теплую фигуру, бросившуюся к нему.

"Что ты делаешь?" — хотел он отказаться с достоинством. Но в следующий момент он уже не смог сдержаться: "Директор, я знаю, что ты хороший человек. Ты первый, кто был так добр ко мне за столько лет."

"Но я также знаю, что ты не можешь помочь слишком много. Если ты введешь нас в наши отношения, ты не позволишь мне и моим братьям и сестрам оставаться без дела, верно?" — сказала Лора с хихиканьем.

Хотя Ромон действительно хотел сказать, что даже если бы он этого не сделал, у него бы не возникло таких мыслей, он чувствовал, что не мог произнести эту фразу. В конце концов, между зверем и зверем, он выбрал последнего. Хотя ему, возможно, придется столкнуться с насмешками Сорвиголовы, он должен действовать!

На следующий день Лора осторожно спрятала запятнанную кровью ткань. "Директор, больше нельзя меня обижать, иначе, хм!" — этот парень совсем не беспокоился о том, что случилось вчера, но вид ее красного лица говорил об обратном. Как Луо Мен мог обижать такого милого человека? Уже поздно сожалеть.

"Ладно, ладно, я слушаю тебя. Я точно больше не буду обижать тебя. Кстати, почему ты все еще называешь меня директором?" — в конце концов, Ромон почувствовал себя немного сбитым с толку. Он явно обсуждал с этой девушкой уход из Стрилина и прямое следование за ним в Карму Тадж, чтобы учиться магии.

"Оставь меня в покое!" — сказала Лора, покраснев. Ромон только бессильно покачал головой. Неважно, как его называют, это всего лишь титул.

"Кстати, дай мне каплю твоей крови, и я разработаю для тебя свое магическое зелье," — сказал Ромон, словно вспомнив что-то важное. Он уже рассказал Ванде и другим о случившемся, так что Лора не сомневалась и сразу же отдала кровь.

После этого Ромон отправился снова искать Ночного Дьявола. Перед насмешливым выражением лица другого, он оставался спокойным. Достаточно быть достаточно бесстыдным, и ничего не будет иметь значения, сколько бы его ни смотрели.

"Сорвиголова, ты выглядишь очень шаловливым. К сожалению, я изначально хотел усилить твою силу, чтобы ты был более искусным в следующем бою," — Ромон покачал головой с сожалением. Сорвиголова, который изначально хотел что-то сказать о Лоре, изменил выражение лица. Он ясно ощутил, что Ромон не шутит. Хотя он и не особенно заботился о силе, он хотел те вещи, которые нужны для борьбы с преступностью.

Так что Мэтт Мёрдок без колебаний изменил свое выражение: "Директор, я ошибся!".

http://tl.rulate.ru/book/114325/4385754

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода