— "Ты правда собираешься спонсировать нас??"
Фред и Джордж были немного удивлены, зная, что их мечта об открытии магазина шуток была пока лишь смутной идеей, и конкретного плана еще не было.
— "Конечно, не забывай, что у нас есть способность предвидеть, мы естественно оптимистичны насчет вашего будущего, и инвестиции в вас сейчас — это выгодное дело."
Джейми кивнул и сказал.
— "О, Фред, что нам делать??"
— "Джордж, я не знаю."
Фред и Джордж посмотрели друг на друга, ведь они были всего лишь третьекурсниками Хогвартса и не задумывались о будущем.
— "Так что, можете подумать над этим, когда вернетесь, или составить план, в любом случае, вы только в третьем году, и еще несколько лет до выпуска, достаточно для ваших планов."
Тоби сказал.
— "О, хорошо, нам действительно стоит вернуться и все обдумать."
Фред сказал.
— "Да, это важно."
Джордж тоже кивнул.
Близнецы убрали свои хиппи улыбки, что-то очень важное для них было впереди, и это касалось их будущего.
— "Так что, почему бы вам не составить нам компанию в магазин Волшебных Шуток Джоко, мы не очень знакомы с этими шутками, вы же в этом специалисты, верно?"
Джейми сказал с улыбкой.
— "Конечно, когда дело касается шалостей, мы профессионалы."
— "Пойдем, покажем вам."
Фред и Джордж опять засмеялись, а вопрос об открытии магазина шуток на время отложили, ведь это было не делом одного дня.
Тем временем, пока близнецы сопровождали Тоби и Джейми в магазин Волшебных Шуток Джоко, несколько профессоров Хогвартса также прибыли в деревню Хогсмид.
— "Эти студенты действительно здесь."
Увидев толпы студентов Хогвартса, гуляющих по улицам Хогсмида, это заставило Профессора Макгонагалл нахмуриться.
— "Миннера, сейчас нам нужно поторопиться и собрать всех студентов."
Профессор Спраут предложил.
— "Да, тогда Профессор Снейп, Профессор Спраут, давайте разделимся и соберем всех юных волшебников."
Профессор Макгонагалл согласилась.
Профессор Снейп не произнес ни слова, просто кивнул.
Три профессора начали действовать по отдельности, они были хорошо знакомы с Хогсмидом и знали, где обычно собираются юные волшебники.
Для юных волшебников, Мадам Падиффы Чайный Дом и Бар "Три Метлы" были самыми популярными местами, первое — место для свиданий, а второе — отличное место для отдыха.
— "Снейп! Силлабл! Силлабл! ……"
Профессор Макгонагалл стояла на улицах Хогсмида, подняла свою палочку и выпустила несколько фейерверков в воздух, и звук хлопков привлек внимание многих.
— "Кхм!"
Профессор Макгонагалл прочистила горло и наложила на себя еще один заклинание "громкости".
— "Все студенты Хогвартса, включая первокурсников, соберитесь перед баром "Три Метлы"!"
Профессор Макгонагалл крикнула три раза подряд, и звук разнесся по всему Хогсмиду, и все студенты Хогвартса его услышали.
— "О, это голос… Это Профессор Макгонагалл!"
— "Боже мой, Профессор Макгонагалл здесь, пойдем, Профессор Макгонагалл очень строгая."
— "Профессора из Хогвартса пришли, и очень быстро, и мы не успели повеселиться!"
Услышав голос Профессора Макгонагалл, некоторые юные волшебники удивились, некоторые испугались, а некоторые пожаловались, но никто не осмелился ослушаться.
Профессор Макгонагалл, как заместитель директора Хогвартса и преподаватель трансфигурации, обычно была очень строга и ценила правила больше всего. В Чайном Доме Мадам Падифф.
Когда Профессор Спраут вошла, она увидела несколько юных волшебных пар, которые здесь встречались, все они были студентами Хогвартса.
— "О, дети, пожалуйста, выходите и собирайтесь снаружи, у вас нет времени на свидания здесь."
Профессор Спраут должна была прервать атмосферу между этими юными волшебными влюбленными и сказала серьезно.
— "Профессор Спраут!"
Юные волшебные пары были удивлены, они не ожидали, что Профессор Спраут придет сюда лично за ними.
— "Поторопитесь и соберитесь, не задерживайтесь."
После того, как Профессор Спраут закончила говорить, она повернулась и ушла, ей еще нужно было зайти в другие магазины, чтобы уведомить юных волшебников, она была очень занята.
Магазин Девейса и Банса, Магазин Одежды Грациозного Волшебника, Магазин Перописцев "Жилище Литератора" и Бар "Голова Свиньи" — все это были магазины, которые посетил Профессор Снейп.
Как только Профессор Снейп вошел в магазины и увидел юных волшебников, на его лице появилось насмешливое выражение.
— "Дамы и господа, если ваше слух все еще в порядке и ваши уши не забиты ушной грязью, вы должны были услышать объявление."
Профессор Снейп мрачно начал изрыгать ядовитые слова.
— "Да… Да… Профессор Снейп!"
Те юные волшебники, которые столкнулись с Профессором Снейпом, дрожали, включая тех, кто был из Слизерина, хотя они и были лучше других трех домов, они не осмелились возражать.
— "Не торопитесь и соберитесь!"
Профессор Снейп фыркнул.
Юные волшебники выбежали наружу, словно их задницы были в огне.
С усилиями трех профессоров все студенты Хогвартса были собраны перед баром "Три Метлы", и темнота была раздавлена.
— "Эй! Тоби, Джейми, мы здесь!"
Гарри и Рон махнули Тоби и прошли сквозь толпу.
http://tl.rulate.ru/book/114324/4384979
Готово:
Использование: