"Что это?!" — спросила Гермиона, глядя на арку под каменной ямой, сомневаясь в своих чувствах. "Эта дверь кажется мне входом в другой мир!"
"В какой-то степени ты права!" — ответил Кся Эн, также глядя на арку в центре каменной ямы. "Это Зал Смерти, где Департамент Таинственного изучает смерть и души. Эта дверь способна втянуть душу умирающего, а также здесь содержатся другие крайне злобные личности. После суда темные волшебники тоже заключаются здесь и используются как материал для экспериментов."
"Здесь заключен темный волшебник?! Это их душа?" — спросила Гермиона, оглядываясь.
"Нет, они еще живы!"
"Но я не видела тут тюрьмы!"
"Они внизу……"
Сказав это, Шейн взял Гермиону за руку и мгновенно оказался внизу каменной ямы.
Перед черными занавесами, развевающимися на ветру, Гермиона невольно представила себе образ существа: дементора!
Шейн поднял руку и кивнул на голову Гермионы: "Я дал тебе силу [ясновидения], посмотри вниз!"
"Смотреть вниз?!" — с недоумением медленно опустила голову и посмотрела под ноги Гермиона.
Сквозь глаза, превратившиеся в вертикальные зрачки, она увидела, что под огромной каменной ямой на самом деле были квадраты из каменных кирпичей. Шахты.
Эти глубокие шахты очень малы. В них едва помещается один человек. На самом деле, большинство глубоких шахт действительно содержат людей, неизвестно, людей это или нет.
Их руки связаны. Они висят на железной цепи, головой вниз, под ногами — мрак, не знающий конца.
"Они... все они мертвы?" — когда Гермиона увидела эту ужасающую сцену, ее волосы встали дыбом, и дыхание стало прерывистым. Для девушки, которая много лет жила в мирном мире, визуальный удар был слишком сильным!
"Ни один из них не умер, но это не имеет значения!" — спокойно ответил Кся Эн. "Для Департамента Таинственного эти люди очень важны. Сила арки может поглотить только души недавно умерших. Со временем души естественным образом рассеиваются!"
"Честно говоря, то, что я прочитал в мыслях двух молчаливых мужчин из Департамента Таинственного, было только этой фрагментарной информацией и сценой спуска этих людей. Что они пережили, я не знаю!"
"Но глядя на их нынешнее состояние, они, возможно, отчаянно желают, чтобы их кто-то убил!"
"Слишком жестоко!" — сказала Гермиона с нахмуренными бровями, а затем потянула за руку Шейна. "Шейн, можем ли мы……"
"Нет!"
Еще не закончив фразу, Шейн холодно и прямо прервал Гермиону. Он знал, что она хотела сказать!
"Гермиона, не относись к этим людям с той же жалостью, что и к эльфам-домовикам. Без исключения, эти ребята — темные волшебники, совершившие множество злых поступков. Ты даже не можешь представить, что они сделали! Если бы ты знала, ты бы точно подумала, что все они заслуживают своей участи здесь, и ты даже могла бы подумать, что это наказание недостаточно!"
"Ладно……"
Гермиона немного уныло кивнула. Хотя она все еще не могла принять, что Департамент Таинственного наказывает темных волшебников таким жестоким образом, она знала, что то, что сказал Шейн, было правдой.
Но в этот момент она внезапно услышала неясные шепоты.
"Шейн, ты что-нибудь слышал?……" — Гермиона подняла голову, чтобы спросить, но в следующую секунду она внезапно замерла, ее лицо быстро покраснело.
"Хм? Гермиона, что с тобой?" — Кся Эн смотрел на нее с недоумением. Почему ее лицо вдруг изменилось?
"Кся Эн... Ты только что сказал, что это заклинание называется [Перспектива], верно?!" — Гермиона бросилась вперед и схватила Шейна за воротник, спрашивая с мрачным лицом.
"Да! В чем проблема?" — лицо Кся Эна стало еще более запутанным.
"Так вот, способность этого заклинания — видеть сквозь все предметы?"
"Иначе, как бы я использовал это название? Не только это [ясновидение], но у меня еще и [дальнозоркость].……"
Кся Эн собирался легкомысленно рассказать о некоторых из различных магий зрения, которые он создал, но прежде чем он успел закончить, он вдруг осознал, и его лицо стало застывшим, поте на лбу.
"Эй... Гермиона, послушай мое объяснение!!!"
В этот момент Кся Эн вдруг вспомнил сцену, когда он был преследуем всеми женщинами-волшебницами из Гильдии Феи Тейл в Асланте. Он тоже был таким, случайно раскрыв свою способность к магии зрения гильдии. После этого Эрза и Мира возглавили группу женщин-волшебниц в гильдии, чтобы безумно преследовать его, и несколько гор были сровнены с землей.
"Что еще объяснять!!! Гермиона покраснела и крикнула с смущением, "Я спрашиваю тебя! Часто ли ты использовал эту магию, чтобы делать... плохие вещи?!"
"Я нет, я не делал, не говори глупости!!!" — Кся Эн быстро отрицал. Он признавал, что думал об этом, но такое грязное дело повредило бы его красивому образу, и он никогда бы этого не сделал!
"На самом деле?!"
"На самом деле!!!" — Кся Эн безумно кивнул и поднял четыре пальца, "Я клянусь четырьмя!!!"
"……"
Увидев, что Кся Эн действительно поднял руку, чтобы поклясться, Гермиона постепенно ослабила хватку за воротник Кся Эна. Она знала, что Кся Эн не лжет, поэтому странные эмоции в ее сердце постепенно успокоились.
"Хахаха……" — Шейн неуклюже засмеялся, а затем начал менять тему, "Кстати, Гермиона! О чем ты только что говорила?"
"Я просто хотела спросить тебя, слышал ли ты какие-нибудь странные звуки?" — Гермиона вернулась к своему обычному виду, но ее лицо все еще было немного красным.
"О, ты об этом!" — Кся Эн вдруг показал выражение понимания, затем указал на черные занавесы и занавески поблизости и сказал, "Ты можешь услышать их более четко, если подойдешь ближе!"
"Хм?!"
С подозрением и любопытством Гермиона нахмурилась и внимательно посмотрела на темноту, постоянно колышущуюся на ветру, и осторожно начала двигаться вперед. Она подошла к черным занавесам и занавескам и внимательно прислушалась, и постепенно начала слышать пронзительный шепот из-за них.
Голос был очень тихим и очень запутанным, и было невозможно услышать, что говорилось, но Гермиона ясно чувствовала, что эти голоса были полны отчаяния и боли.
"Что это за звук?!" — Гермиона повернулась к Шейну с недоумением.
"Души этих людей под нашими ногами!" — Кся Эн медленно подошел к ней и объяснил, "Большинство душ этих темных волшебников были извлечены из их тел, но все еще есть след связи. Пока люди живы, их души всегда могут существовать. Так работает Департамент Таинственного, чтобы обеспечить устойчивый материал для исследований."
"Ты чувствуешь, что занавесы и занавески перед нами очень знакомы? На самом деле, они сделаны из плащей дементоров."
"Честно говоря, когда я читал эти воспоминания, я тоже был шокирован!"
"Я изучал дементоров более полугода, но плащи этих ребят быстро умирают, даже если отрезать угол. Даже если я использую специальные методы, я могу лишь немного продлить время их существования."
"Департамент Таинственного разработал более сложный метод. Они смогли снять весь плащ дементора и создать эти вещества, которые могут заключить душу.……"
Говоря это, Кся Эн протянул руку и осторожно коснулся черных занавесов и занавесок перед собой. Его руки не почувствовали ни малейшего существования материи. Единственное ощущение было немного холодное.
"Шейн, твое нынешнее выражение напоминает мне падшего ангела, восставшего против Бога!" — Гермиона посмотрела на немного странную картину перед собой. Мальчик осторожно гладил ткань, похожую на ангельскую, окрашенную тьмой при тусклом свете, и она сразу пожаловалась. Честно говоря, она даже не знала, каким языком описать……
"Давай, пойдем в следующую комнату!" — Шейн улыбнулся и протянул руку, чтобы погладить голову Гермионы, а затем он сорвал кусок черного занавеса, сложил его и положил в сумку. Есть известная поговорка среди цветоводов: "Приходи сюда!"
Это не идет. 487 вещи уходят Это не имеет смысла!
Так что они снова прошли через темную дверь и оказались в совершенно новой комнате.
Тик...тик...тик... (Чтобы читать романы Баошуанга, перейдите на веб-сайт Feilu Novel Network!)
Это звук часов.
Эта комната полна красивого, бриллиантового танцующего света.
Бесчисленные и изящные часы украшают всю комнату. Они различаются по размеру, включая напольные часы, часы для путешествий, или висящие на книжных полках, или стоящие на столе, так же длинном, как и вся комната.
Быстрый и непрерывный тиканье раздается по всей комнате, как ровные шаги тысяч крошечных людей, марширующих в ряд. Кажется, что я действительно чувствую течение времени, и время кажется превратившимся в материю и текущим по коже.
"О, боже мой! Что это за место?!" — Гермиона смотрела на все, что было перед ней, в шоке, а затем она заметила стеклянный шкаф недалеко от угла и побежала туда, как будто обнаружила что-то, "Невероятно, это часы-вертушки!" Я видела, что стена, где находится шкаф, покрыта всевозможными песочными часами.
"Это Зал Времени, где Департамент Таинственного изучает время!" — Кся Эн подошел и объяснил, "Департамент Таинственного отвечает за хранение часов-вертушек. Твоя была здесь раньше, и то, что мы видим сейчас, вероятно, единственная партия часов-вертушек в мире."
"Должно быть, да. Профессор МакГонагалл рассказывала мне, что технология изготовления часов-вертушек была потеряна давным-давно! Даже если есть циркулирующая информация о переработке, до сих пор ни
http://tl.rulate.ru/book/114322/4385019
Готово: