Эрик и Квиррелл переглянулись. В кабинете директора Северус Снейп также смотрел на старика перед собой.
— Мистер Слизерин будет здесь через несколько часов, разве мистер директор не собирается заранее раскрыть какую-нибудь информацию своему профессору зельеварения? — спросил Снейп.
Дамблдор посмотрел на пустые глаза собеседника и на мгновение задумался.
— Северус, как ты думаешь, на что записался Эрик Слизерин?
Снейп слегка нахмурился:
— Мистеру Слизерину, как минимум, 11 лет, и он соответствует требованиям для поступления.
— К тому же, как потомку основателя академии, что плохого в том, что он пришел просить о поступлении? — закончил он свою мысль.
Снейп вдруг понял.
— Возможно, по мнению мистера директора, люди Слизерина — амбициозные люди?
— Северус, у меня нет предрассудков против Слизерина.
Защита Дамблдора выглядела бледно в глазах Снейпа.
Как глава Слизерина, он также был шпионом Дамблдора.
Он более или менее знал о подавлении Слизерина Дамблдором.
Дамблдор посмотрел на усмешку собеседника и бессильно вздохнул.
— Давай поговорим об Эрике Слизерине.
Увидев, как Снейп с удовольствием замолчал, Дамблдор продолжил:
— Я встретил его в июне.
Это предложение удалось привлечь внимание Снейпа.
Он задумчиво спросил: — Это тогда, когда ты просил меня отправиться к Мондангсу?
Увидев, как собеседник кивает, пустые глаза Снейпа наконец-то показали намек на серьезность.
- Похоже, мистер директор готов раскрыть то, что вы поручили Мондангсу?
— Разве ты не слышал?
Снейп выглядел мрачно и отвел взгляд от Дамблдора.
— Значит, Мондангс действительно поехал защищать Поттера.
— Верно. — Щедро признал Дамблдор. — Но все равно это запоздалый шаг.
— Благодаря запросу Мондангса, Эрик Слизерин знает Гарри с июня.
— Мы не знаем точно, что он хочет сделать, и даже не знаем, насколько сильна другая сторона.
Глаза Снейпа были полны сомнений, когда он смотрел на Дамблдора.
Есть ли в этом мире кто-то, чью силу Дамблдор не может разглядеть?
Видя это, Дамблдор вздохнул:
— Я сражался со Слизерином.
Глаза Снейпа слегка расширились, и тон его голоса был несколько удивленным:
— Что произошло?
— Если я отдам все свои силы, я должен быть в состоянии победить его, но я не уверен, есть ли у него какие-то ограничения.
Ответ Дамблдора был неожиданным.
Сердце Снейпа забилось еще более пугающе.
Кабинет директора погрузился в тишину.
Прошло много времени.
Только тогда Дамблдор заговорил:
— Северус, мистер Слизерин в твоем доме.
— Я надеюсь, ты будешь обращать на него внимание, и если что-нибудь покажется странным, сообщи мне вовремя.
— Странно? Разве мистер директор теперь подозревает 11-летнего ребенка?
— Северус, сила Эрика Слизерина не похожа на силу ребенка.
Выражение лица Дамблдора стало очень серьезным.
— Если подумать, Гарри вернулся в волшебный мир только в этом году, и наличие эксцентричного профессора Квиррелла уже достаточно головной боли.
— Но в это же время появляется еще один неслыханный потомок Слизерина.
— Я просто беспокоюсь! Гарри слишком важен для нас, и мы должны защитить его.
— Северус, Гарри — единственный сын Лили, пообещай мне, что ты защитишь его, ладно?
Упоминание имени Лили.
Пара изумрудно-зеленых глаз сразу же появилась в сознании Снейпа.
Глаза ребенка были точно такие же, как у Лили.
Снейп прокрутил эти слова в своем уме.
— Я понимаю, — сказал он, и плечи Снейпа слегка опустились.
Дамблдор удовлетворенно кивнул, он отлично понимал.
Пока есть Гарри Поттер, Снейп всегда будет в его руках.
Поэтому Гарри Поттера нельзя отдавать в чужие руки.
Дамблдор поднял голову и посмотрел в окно.
Солнце светит на его полукруглые очки, делая невозможным увидеть, что скрывается за ними.
…
Эрик и Квиррелл переглянулись.
В конце концов, именно Квиррелл сдался первым.
Глядя на ядовитые глаза Квиррелла перед уходом.
Эрик догадался, что у его дальнего родственника без носа снова чешется.
— Эрик, правда ли, что мы будем ждать урока по трансфигурации?
Слыша тревогу в голосе Гарри.
Эрик беспомощно посмотрел на него.
— Разве ты не умел превращать спички в серебряные иглы прошлой ночью в общежитии?
— Независимость, уверенность, сила, упорство, эти качества необходимы для Слизеринца.
— Ты должен верить в себя, ты не только отличный студент, но и станешь достойным Слизеринцем.
С подбадриванием Эрика.
Жалкие комплексы в сердце Гарри исчезли.
Содержание их негромкого разговора было неизвестно посторонним.
Но маленькие змеи вокруг заметили, что мистер Спаситель как будто немного изменился, став немного увереннее, чем раньше.
Пообедали.
Все отправились в класс трансфигурации.
Преподавала трансфигурацию профессор Минерва Макгонагалл.
Эта умная, серьезная волшебница всегда относилась к ним справедливо.
Именно поэтому Слизеринцы, подвергавшиеся дискриминации, были очень хорошего о ней мнения.
— Трансфигурация — это самая сложная и опасная магия, которую вы изучаете в Хогвартсе.
Серьезные глаза профессора Макгонагалл пробежали по всем.
— Если кто-нибудь будет безобразничать на моем уроке, я выгоню его, и он больше никогда не сможет посещать мои уроки.
Маленькие волшебники под трибуной дружно закивали.
Чувство подавления, исходящее от профессора Макгонагалл, заставило всех невольно выпрямить спину.
— Хорошо. — Удовлетворенно кивнув, Макгонагалл взмахнула палочкой.
Трибуна рядом с ней вдруг превратилась в толстого поросенка.
Увидев, как маленькие волшебники застыли в шоке.
Уголки губ Макгонагалл слегка изогнулись вверх.
Каждый год, в начале учебного года, она показывала свои навыки, а затем ее обожали новые студенты.
Это тоже было своего рода тщеславием с ее стороны.
— Очень хорошо, на первом уроке мы начнем с основ, первым делом — научимся превращать спички в серебряные иглы.
Макгонагалл взмахнула палочкой.
Спички на кафедре полетели к маленьким волшебникам внизу.
Все взяли спички и ошеломленно смотрели на них.
Макгонагалл усмехнулась и подошла к доске.
С ее подробными объяснениями.
Все быстро поняли принцип заклинания трансфигурации.
Гарри посмотрел на спичку в своей руке, а затем удивленно посмотрел на Эрика рядом с собой.
— Это действительно спичка?
Эрик улыбнулся:
— Ты забыл? Я все знаю!
Гарри был ошеломлен.
Вспомнив их первую встречу.
Эрик был уверен, что получит письмо о зачислении.
Также помнил о покупках на Косой аллее, а также о том, что тот смог найти их с точностью.
Может быть, Эрик — пророк?
Гарри мысленно кивнул, подтверждая свои догадки.
Когда он посмотрел на Эрика, в его глазах появился намек на обожание.
— Перестань пялиться, тебе пора вести себя правильно.
http://tl.rulate.ru/book/114304/4378061
Готово:
Использование: