— Уходи, — сказал Лин Фэй. — У меня сегодня хорошее настроение, и я не хочу драться.
Второй мужчина, увидев эту сцену, покрылся потом, а его зрачки задрожали.
Он ничего не видел, этот человек просто отлетел назад, а его рука была сломана!
Это еще человек?
— Извини! — тут же помог он подняться тому и, издавая странный крик, убежал.
В ресторане воцарилась тишина.
Лин Фэй бросил взгляд на девушку, которая была в таком же шоке, как и он. Ничего не сказав, он вышел.
Девушка очнулась после увиденного и поспешила за Лин Фэем. Не решаясь приблизиться слишком близко или отстать, она последовала за ним в ближайший отель.
Лин Фэй достал из рюкзака газовый баллон и поставил его на балконе, чтобы вскипятить воду.
Девушка непонимающе смотрела, как Лин Фэй достает газовый баллон из рюкзака.
Рюкзак был таким большим, как он туда сунул баллон? И почему после установки баллона рюкзак не вздулся?
— Садись, — указал Лин Фэй на диван.
Девушка не осмелилась.
Во-первых, она была слишком грязной, а диван выглядел чистым. Во-вторых, она боялась садиться, потому что видела холодное выражение лица Лин Фэя.
— Стоять можно, — сказал он. — Больше всего я ненавижу, когда люди лгут мне или скрывают от меня что-то.
Он посмотрел на девушку и сказал: — Если хочешь переночевать здесь, лучше расскажи мне всё.
— Иначе я сам выброшу тебя.
Девушка тут же опустила голову.
Не колеблясь, она рассказала Лин Фэю всё: — Они хотят, чтобы я пошла в старый военный склад, чтобы привлечь монстров, а сами, воспользовавшись этим, зайдут и заберут оружие.
— Все, кто пошел со мной, погибли, и я чудом сбежала.
— Они хотят вернуть меня...
Лин Фэй кивнул. Раз уж девушка решилась рассказать правду, значит, все хорошо, но он также получил от нее важную информацию.
— Ты только что упоминала старый военный склад?
— Да, — ответила девушка, не скрывая ничего. — Но он уже давно заброшен. Никто не знает, осталось ли там вооружение. Я просто хочу попытать счастья.
— Но там есть паразитарный монстр, который его охраняет.
Когда девушка говорила о монстрах, ее лицо побледнело, а тело слегка задрожало, как будто она увидела что-то чрезвычайно ужасное.
Лин Фэй, естественно, заметил это.
Но оружие!
Когда сегодня он столкнулся с зо́мби, ему не хватало оружия дальнего боя.
Некоторые зо́мби стояли слишком далеко и были труднодоступны для атаки. К тому же с такими зо́мби, как Вожак и Блево́т, которые специально заражают все вокруг с расстояния, можно справиться только с помощью оружия дальнего боя.
Было бы отлично, если бы я смог достать ружье, лучше бы ракетницу.
Поэтому он немедленно спросил: — Ты знаешь, как добраться до склада?
Девушка кивнула.
— Завтра отведи меня туда, — сказал Лин Фэй без колебаний.
Лицо девушки побледнело. Неужели человек перед ней тоже хочет привлечь монстров на складе, как те люди?
— Не волнуйся, — будто прочитав ее мысли, успокоил ее Лин Фэй. — Я тебя не оставлю в беде.
Девушка не верила ему полностью.
Потому что она собственными глазами увидела ужас этих монстров.
Они светились серебристым светом, как броня, с острыми зубами, длинными и мощными хвостами, и острыми когтями на лапах.
Даже десятисантиметровая стальная пластина не смогла бы им противостоять.
http://tl.rulate.ru/book/114263/4368762
Готово:
Использование: